Мюррей Лейнстер - Туннель времени (сборник)
- Название:Туннель времени (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2003
- Город:М.
- ISBN:5-17-014360-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мюррей Лейнстер - Туннель времени (сборник) краткое содержание
Мюррей Лейнстер (точнее, Уильям Фитцджеральд Дженкинс) — «патриарх» Золотого века американской научной фантастики, вошедший в каноническую «журнальную эру» уже сформировавшимся автором — автором со своей творческой манерой, своими литературными принципами — и своей фирменной, красивой «литературной сумасшедшинкой».
Фантастика Мюррея Лейнстера — это увлекательные приключения, дерзко нарушающие законы времени и пространства, это межпланетные путешествия и великие открытия. На этой фантастике, знакомой российскому читателю еще с шестидесятых годов, поистине выросло несколько поколений поклонников классической научной фантастики, родоначальников которой и теперь помнят и любят все истинные ценители жанра.
Итак — «до последнего края света пусть летят корабли землян»!
Прочтите — не пожалеете!..
Содержание:
Космический буксир (роман, перевод О. Коген), с. 5-172
Операция «Космос» (роман, перевод И. Тетериной), с. 173-364
Вторжение (роман, перевод Е. Чириковой), с. 365-514
Туннель времени (роман, перевод А. Орлова), с. 515-630
Первый контакт (повесть, перевод Д. Жукова), с. 631-670
Туннель времени (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но Кохрейн был занят деловыми переговорами. Отчасти он блефовал. Отчасти, чисто автоматически, он требовал намного больше, чем рассчитывал получить, просто потому, что таков деловой обычай — никогда и ни в чем не быть искренним. Чего бы он ни просил, его оппонент предлагал меньше. Поэтому он просил слишком много, а оппонент предлагал слишком мало, и каждый заранее знал довольно точно, на каких условиях они, в конце концов, договорятся. Принимая во внимание стоимость переговоров по лучу с Луна–Сити, не говоря уже об участке расстояния до звезд, это было совершенно абсурдно, но так делались все дела.
Через некоторое время Кохрейн вызвал Бэбс и Алисию, попросив их засвидетельствовать предварительное соглашение, которое должен был ратифицировать совет директоров корпорации на Земле. Этот совет директоров должен был ухватиться за него руками и ногами, но все равно необходимо было включить в соглашение условие о возможном его аннулировании. Это была полная бессмыслица. Кохрейн чувствовал себя приятно компетентным в том, что касалось его разработки.
Пока улаживали все формальности, корабль поднялся и снова упал, закачался и вновь поднялся. Кохрейн печально сказал:
— Мне очень жаль, что приходится заставлять тебя работать в таких условиях, Бэбс.
Та улыбнулась и слегка покраснела.
— Знаю, знаю! Когда ты работала на меня, я не был таким внимательным.
— А на кого я работаю сейчас?
— На нас, — сказал Кохрейн, потом виновато взглянул на Алисию. Он чувствовал себя смущенным, сказав при ней что–то сентиментальное. Памятуя о Джонни Симмзе, это было не слишком тактично. На ее щеке, там, где раньше было красное пятно, расплывался полновесный синяк.
— Мне очень жаль, Алисия… насчет Джонни, — сказал он.
— Я сама во все это ввязалась, — сказала она. — Я любила его. Он не плохой. Если хотите знать, я думаю, что многие годы назад он просто решил, что не будет расти после шести лет. Он был избалованным маленьким сынком богатенького папаши. Это было забавно. Так что он сделал из этого карьеру. Его семья это позволяет. А я, — она слабо улыбнулась, — сделала карьеру из ухода за ним.
— Даже шестилетнего можно кое–чему научить, — пробормотал Кохрейн. — Холден… Хотя нет, он не лучшая кандидатура на эту роль.
— Он совершенно точно не лучшая кандидатура на эту роль, — очень спокойно согласилась Алиса.
Кохрейн отвернулся. Он знал, что чувствует Билл Холден. Что могло его утешить, а что и нет.
Снова запищал видеофон. Кадры пушистых двуногих с ледниковой планеты произвели на телевидении настоящий фурор. Производители игрушек хотели получить права на производство таких кукол. Кадры охранялись авторским правом. Кохрейн буднично заключил сделку. Через несколько дней на прилавках всех магазинов игрушек появятся миниатюрные неземные зверюшки. «Спэйсвэйз, инк» получит процент с каждой проданной игрушки.
Ракеты загремели, потом шум стал потише, корабль снова дернулся вверх и обратно вниз. Затем появилось ощущение, как будто огромные посадочные стабилизаторы неторопливо, с хрустом погружаются в почву под тянущей вниз тяжестью корабля. Двигатели продолжали работать почти неслышно, потом заглохли.
— Мы снова приземлились! Пойдем посмотрим, где мы!
Они поднялись в командную рубку. У стены стоял надутый Джонни Симмз. Он очень успешно плыл по жизни, действуя, как избалованный маленький мальчик, и теперь утратил всякие представления о нормальном поведении. Сейчас он выглядел абсолютно нелепо. Но на щеке у Алисии багровел синяк, и Кохрейн чудом избежал смерти, а Холден оказался в опасности, потому что Джонни Симмз непременно желал вести себя как избалованный маленький сынок богатого папаши.
Кохрейну пришло в голову, что Алисия, возможно, получит компенсацию за свое унижение и боль в виде раскаяния этого маленького мальчика — столь же временного раскаяния, как и остальные его эмоции, — когда они останутся наедине.
Корабль приземлился неподалеку от линии заката. Далеко на западе блестело синее море. Здесь уже смеркалось. В полутьме виднелись мягкие очертания холмов, на вершине одного из них темнело пятно леса, а деревья на его краю так же шелестели поникшей, похожей на травинки листвой, как и деревья на месте их первой посадки. Но среди них попадались более крупные и крепкие великаны. Корабль приземлился на небольшом плато, и внизу, на его склоне, бил родник, причем с такой силой, что поверхность воды под действием давления снизу становилась круглой. Углубление в земле переполнялось, и вода стекала вниз, к морю.
— Думаю, что мы приземлились удачно, — сказал пилот, но тем не менее остался сидеть в своем кресле, опасаясь, что корабль все–таки начнет падать. Кохрейн из иллюминатора осмотрел окрестности.
— Ну?
— Мы приземлились там, куда, мне кажется, вы хотели, — сказал Джонс. Он выглядел бесстрастным и все же втайне самодовольным. — Взгляните только!
Сумерки сгустились. Запад окрасился в густые тона заката. Они были очень похожи на земные.
— Здесь не слишком много вулканов.
На этой планете, в отличие от прошлой, было мало пыли, как на Земле. На востоке, мигнув, зажглась большая звезда, такая же яркая, какой Венера казалась с Земли. Она походила на диск. Вблизи нее, бесконечно крошечная, показалась светящаяся пылинка, похожая на звезду. Кохрейн, прищурившись, посмотрел на нее. Он думал об огромном газовом гиганте, который видел по пути сюда. У него был свой спутник, на котором были даже ледниковые шапки, моря и континенты. Он подозвал Джеймисона.
— Думаю, это планета, — согласился тот. — Мы пролетали очень близко от нее. Мы ее видели.
— У нее есть спутник, — заметил Кохрейн. — И довольно большой. Он сам выглядит как планета. Какие там могут быть условия?
— Холоднее, чем здесь, — быстро сказал Джеймисон, — потому что она дальше от солнца. Но она может получать некоторое количество тепла, отраженного от белых облаков той планеты, вокруг которой вращается. Это должен быть прекрасный мир. Там есть континенты и океаны, и цепи окаймленных пеной островков. Но его океан — необычный, темный и неугомонный. Из его глубин вздымаются гигантские волны, вызванные притяжением колосса, вокруг которого вращается планета. Его животная жизнь…
— Стоп, — сухо сказал Кохрейн. — Что вы думаете на самом деле? Это может быть еще один необитаемый мир, на который смогут переселиться люди?
Джеймисон, казалось, рассердился, что его перебили.
— Возможно, — сказал он, перейдя на более прозаичный тон. — Хотя волны там должны быть чудовищными.
— Их можно использовать для получения электроэнергии, — сказал Кохрейн. — Посмотрим…
Джонс с деланной небрежностью сказал:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: