Сергей Кусков - Телохранитель ее величества: Точка невозврата
- Название:Телохранитель ее величества: Точка невозврата
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Кусков - Телохранитель ее величества: Точка невозврата краткое содержание
Корпус королевских телохранителей. Таинственная цитадель амазонок ее величества, овеянная множеством мифов и легенд, большинство из которых оказываются ложными или не дотягивающими до уровня, какой придается им «за воротами». И что делать Хуану теперь, когда он узнал главный секрет этой организации — невероятное вечное одиночество?
Да и нужна ли ему такая лестница в небо, если дойдя до самой ее вершины ты вдруг осознаешь себя слабым и невероятно беспомощным? Несмотря на всю имеющуюся в руках власть, подчиняющиеся тебе войска и государственные институты? А главной платой станет полный отказ от каких бы то ни было норм морали и принципов — иначе там просто не выжить? Готов ли он к этой битве — ибо остаться прежним, не потерять себя, больше не получится?
Телохранитель ее величества: Точка невозврата - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— М-да!.. Ты хоть знаешь, сколько это стоит?
— Это подарок, — резко оборвал я со сталью в голосе. Есть вещи в которые я не пущу никого. И особенно Катарину с ее способностью переворачивать в душе все вверх дном.
Она бросила беглый извиняющийся взгляд, как бы говорящий, что не хотела меня унизить, и взяла в руки лежащий рядом с диском виртуальный навигатор Бэль.
— А вот это я уже видела!..
Я стоял, сложив руки на груди. Во мне клокотала непонятная злость. Так и хотелось крикнуть: «Ну и чего ты приперлась? Вещи смотреть? Иди в магазин и смотри, сколько хочешь!» Она мое состояние понимала, а возможно, именно его и добивалась — кто ее разберет, потому, как достаточно быстро вернула вещь на место и обезоруживающе улыбнулась:
— Чаем не угостишь?
Желание задушить ее медленно угасло.
— Разумеется. Только он у нас… Простой. Дешевый. Ты вряд ли пьешь такой.
Ответом мне стал многозначительный вздох, который можно перевести на испанский как: «Шимановский, ну какой же ты идиот!»
Иногда я с этим тезисом бываю полностью согласен.
— Ну и как тебе? — усмехнулся я, нарушая затянувшееся молчание.
— Что именно? Чай?
Она сидела, привалившись спиной к кухонному шкафу, закинув ногу за ногу, и самозабвенно смаковала горячий чай, прикусывая свежими, купленными мамой только утром, пряниками. Латинос, конечно, называют их по-другому, своим исторически сложившимся словом, но мама упорно зовет их «пряниками», а дети перенимают у родителей такие мелочи.
— Не совсем. Ты же приехала посмотреть, как я живу? Так? Ну и как тебе?
Она пожала плечами.
— Неплохо.
Пауза.
— Чтоб ты знал, Хуан, — начала она, поднимая тональность, — в первый раз я сбежала из дома в десять лет, Бегала и раньше, по несколько дней не ночуя дома, но чтобы так, на три-четыре месяца — впервые. Позже тоже бегала, меня три раза возвращали домой, пока не отрядили в приют, но на то он и первый . Именно тогда к человеку приходит то, что закаляет его и остается на всю жизнь. Понимаешь меня?
Смутно. Я не сбегал из дома. Да и к чему такая прелюдия?
— Мы бродяжничали, попрошайничали около площади Святого Фернандо, — откровенничала она. — Подворовывали, естественно, наводили более опытных воров на нужных клиентов, которых искали в толпе — делали все, что положено порядочной шпане. Перебивались, как могли, спали в подвалах и коммуникационных тоннелях.
— Я знаю, что такое вкус дешевого чая, Хуан! — резко оборвала она, переходя к сути. — Знаю вкус многих других вещей, о которых ты не имеешь понятия, и от которых, случись их лицезреть, будешь воротить нос! Мы же это ели, и пили, и считали приемлемым. А еще я знаю, что такое игра в «крокодила». Слышал про подобную забавную штуковину?
Что-то смутное я слышал, краем уха. Что-то очень-очень жестокое, из развлечений криминального мира.
— Еще я знаю главный закон улиц: если ты не отдашь часть своего «честно заработанного» лидеру банды, как правило, пареньку лет шестнадцати-семнадцати, окруженного группой отморозков из сверстников, то у тебя все заберут и изобьют. Иначе никак.
Еще мне знаком запах растворителя, который прыскают в пакет и одевают на голову малолетки, вроде нас тогдашних. Ты даже не представляешь, какие приходы от этого! И что случается с теми, кто на такую забаву подсаживается.
Если ты не знаешь человека, Хуан, не знаешь, что у него внутри и что за плечами в прошлом, никогда не пытайся атаковать его, — подвела итог она. — Даже невинными уколами. Внешность обманчива. Это тебе урок, на будущее.
Она пригвоздила меня взглядом, я съежился и не смел пошевелиться. Да, это был жестокий контраст: женщина в эротичном вечернем платье, разъезжающая на шикарной «Эсперансе», от которой за километр несет деньгами, достатком и благополучием, говорит тебе такие вещи на убогой кухоньке за чашкой дешевого чая. Под конец она смилостивилась и улыбнулась, разряжая атмосферу:
— Ладно, не бери в голову. Просто задело твое про чай. Не могла не ответить. Но теперь ты понимаешь, как ты живешь?
В ее глазах плясали бесенята. Она не издевалась, это было всего лишь удовлетворение от того, что я осознал мысль, которую она хотела мне вложить. Я ведь неплохо живу. Совсем неплохо. Оказывается. Весь вопрос, с чем сравнивать.
Словно в продолжение темы, она заговорила вновь:
— После того, как гвардейцы выловили и передали меня в социальную службу в четвертый раз, та быстро подвела меня под закон о госопеке и передала в приют. Там я подала документы в службу вербовки, а после меня приняли, но это уже другая история. Родителей же моих лишь уведомили, что отныне они лишены родительских прав, но думаю, они и не заметили этого.
Мой отец пил, пил всю жизнь, и сколько его помню, при этом не работал. Мать тоже пила, но работала. Но уж лучше бы не работала! — в сердцах воскликнула она, и я понял, о какой работе идет речь. — Не где-то в цивильном месте, по трудовому договору, а у Пепе Засранца, самого законченного отморозка из всех сутенеров нашего района.
Еще у меня есть старший брат, — она горько усмехнулась. — Был. Теперь уже был. Но его посадили, когда мне было то ли пять, то ли шесть. Так что я знаю, Шимановский, многое, что не снилось тебе. Предлагаю больше никогда не поднимать эту тему и не строить в моем присутствии из себя великомученика. Ты как?
Я поднял голову и выдавил улыбку. После такой выволочки можно не согласиться?
А может не такая и убогая у меня кухня? Да и комната? Над этим тоже нужно будет подумать как-нибудь. Одна шикарная женщина уже пьет здесь чай, но пришла она не к кухне или комнате. Пришла ко мне. Наверное, это важнее окружающего тварного мира.
— Если хочешь, я расскажу о себе поподробнее, — вновь улыбнулась она непонятной улыбкой. — За чашкой чего- нибудь, только не чая. Но в другой раз, на сегодня хватит.
Ты спросил, для чего я пришла. Прежде, чем ответить, скажи: ты хорошо знаешь французский язык?
Интересный переход. Я несколько секунд пытался понять, к чему он, после чего честно признался, что да, знаю, но асом себя не считаю.
— Судя по данным твоих тестов, ты знаешь его неплохо, — не согласилась она, глаза ее сосредоточенно прищурились. — А «неплохо» для программы школы генерала Хуареса, где готовят будущих менеджеров… — Она покачала головой.
Я вздохнул:
— Значит, знаю. Но тогда зачем спрашиваешь?
— А одеть у тебя есть что? — продолжила она. — Что-нибудь парадно-выходное.
— Смотря для чего. — Я коротко пожал плечами. Она меня все больше и больше интриговала.
Катарина вытащила из сумочки и положила на стол две широкие пластинки вишневого цвета. Я взял их и принялся читать, что на них написано. И чем дальше читал, тем выше и выше взлетали вверх мои брови.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: