Татьяна Лыткина - Попутный ветер
- Название:Попутный ветер
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Лыткина - Попутный ветер краткое содержание
Содержание: Эта повесть была написана как продолжение «А впереди дорога так длинна», которая, в свою очередь, является продолжением дилогии Ричарда Викторова «Москва-Кассиопея»/ «Отроки во Вселенной».
Заявление: Права на идею завязки этой истории, на главных героев и все остальное, что я позаимствовала из дилогии, принадлежат самому Р.Викторову, А.Заку, И.Кузнецову, студии имени Горького и иже с ними. Мое здесь — Лиэлл и сюжет.
Предупреждение: Тех, кто ждет повторения красивой сказки или глубокого анализа мира будущего с социальной, экономической и политической точки зрения, просьба не беспокоиться. Вы можете сразу закрывать текст и идти заниматься другими, более важными делами. Ничего из вышеперечисленного вы тут не найдете. Тут всего лишь очередная моя фантазия на тему «а что было дальше с героями, после Варианы и возвращения на Землю». Повторяю: «моя фантазия». Не больше, но и не меньше.
Критика и отзывы с остальных точек зрения, кроме «нэ так все это было» (с), принимаются тут: tanya1407@front.ru
Благодарность: Хочу сказать огромное спасибо тем, кто помог мне воплотить эту фантазию в литературном виде.
Моя бессменная бета, Лиана — без тебя я не дошла бы до конца, твоя вера в мои силы и способности очень помогла, а тот кусочек текста, что ты написала для развязки этой повести, просто великолепен.
Большой Рысь, мой консультант, спасибо за твою жесткую критику и твои бесценные идеи. Хочу заметить — все достоинства и правдоподобности, которые вы заметите в технической стороне повести, принадлежат Рысю, а все нелепости — это когда я упиралась рогом и сопротивлялась его советам. Прошу учесть.
Belldandy, мой редактор-корректор и самый восхищенный читатель! Спасибо за твой труд и за то, что ты поддерживала меня и вдохновляла на продолжение работы.
Краткое содержание предыдущих серий: смотрите дилогию «Москва-Кассиопея»/ «Отроки во Вселенной» и читайте «А впереди дорога так длинна».
Allora
Попутный ветер - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Фрэнк обратил внимание, как Пол картинно закатил глаза и снова улыбнулся. Эти люди оказались гораздо более веселыми и живыми, чем могло показаться при наблюдении бойцовской арены из ложи хозяина клуба, и вообще мало соответствовали мрачному представлению Ардорини о людях, потерявших память.
— Я — Лиэлл Гор Матиэллт, в данный момент и предыдущие триста лет занимаю пост чрезвычайного полномочного посла Империи Соэлла на Земле, — на одном дыхании произнесла посол, а потом слегка нервно улыбнулась. — Это почти полное мое имя и статус. Для вас я могу быть просто Лиэлл, если мы договоримся о том, ради чего я пригласила вас.
Теодор Челлт снова улыбнулся, а Пол Коулс просто кивнул, не сводя с нее глаз. Фрэнк почувствовал, что ему не очень приятен этот пристальный взгляд, да и сама соэллианка, похоже, испытывала сложные чувства. Смущенной Фрэнк ее тоже практически никогда не видел.
— Для начала я представлю вам своих спутников, — начала посол. — Фрэнк Ардорини, шеф Службы Безопасности Центра Посольств при ООН Содружества. И Геллиот. Геллиот Гор. Мой личный помощник.
Фрэнк никогда не слышал полного имени Гео. И сейчас Лиэлл словно споткнулась на его имени. Стоп. Гор? Это второе имя членов Правящего дома Соэллы. То, что Лиэлл — сестра правителя, известно всей Земле. Но Гео? Фрэнк почувствовал, что голова плавно пошла кругом.
Он помнил, что имена у соэллиан дело сложное, но не намного сложнее, чем на Земле. Первое имя, собственно, личное имя, второе — родовое. Третье — это имя Старшего. Если глава рода — отец, то это имя отца. Если Старший — брат, то брата. Как это было с Лиэлл. Когда ее брат Матиэллт принял пост Правителя Империи Соэлла, его имя стало для нее третьим. То, что Лиэлл не назвала имени Матиэллта третьим — означало, что для Гео Старшим является кто-то другой. Но Ардорини не знал в роду Гор никого, кроме Правителя и его сестры. Какая-то дальняя ветвь? Фрэнк почувствовал, как мозги начинают медленно закипать, и решил отложить исследование генеалогического древа Гор до более благоприятного момента.
— Мистер Челлт, мистер Коулс, — начала Лиэлл. Голос ее стал деловым и жестким, как тогда, с Риком.
Правда, Челлт заставил ее снова улыбнулся, просто махнув рукой:
— Лиэлл, давайте будем проще. Я Тео, а он — Пол…
— По-моему, речь об упрощении обращения к послу шла при условии достижения определенных соглашений, — холодно заметил Гео.
Странно, почему он так жестко себя держит.
— Думаю, соглашения мы достигнем, — Челлт обезоруживающе улыбнулся.
— Я согласна с мистером Челлтом. Думаю, это не главное, пусть будут Пол и Тео. Я могу продолжать?
— Не обращайте внимания, — сказал Коулс. — Когда Тео волнуется, он трепет языком с повышенной активностью.
— Я зна… догадалась, — кивнула Лиэлл. — Так вот. Я думаю, вы пришли сюда, уже окончательно распростившись с Кессини. Каюсь, я способствовала разрыву вашего с ним контракта, Пол. И договор, который он обещал вам, Тео, сорвался тоже по моей вине. Впрочем, вы можете отказаться от моего предложения и вернуться к Кессини — я позабочусь, чтобы он принял вас с распростертыми объятиями.
— Спасибо, сударыня, но вам не стоит беспокоиться. Рик уже сказал, что ждет нас обратно, если мы не подойдем вам, — помотал головой Коулс.
Лиэлл кивнула и перешла к сути своего предложения. Фрэнк слушал ее вполуха, наблюдая за гладиаторами. Челлт был весь внимание, ему явно уже нравилось предложение посла. По Коулсу ничего нельзя было понять. Он сидел с каменным лицом, опустив глаза — кстати, удивительно, как у этого уже не юного человека сохранились такие длинные и пушистые ресницы, мимолетно удивился Ардорини. На вид обоим мужчинам было сильно за тридцать, точный же биологический возраст у спортсменов и военных определить бывает сложно, особенно если учесть, что люди выглядят молодо и в сто пятьдесят, не сильно меняясь внешне после тридцати-сорока лет.
Изредка Коулс поднимал взгляд на соэллианку и задавал вопрос, на который Лиэлл отвечала без колебаний. Видимо, опыт предыдущих столетий жизни в земном обществе способствовал умению врать гладко и убедительно, — но при этом она избегала смотреть на собеседника. Посол объясняла все Челлту, который истово кивал на каждое ее слово так, будто планировал уронить голову на пол, ей под ноги. Наконец, она замолчала.
— Вы недоговариваете, Лиэлл, — покачал головой Коулс. — Я чувствую, что вы о чем-то умалчиваете. Я понял, что вы хотите, я не понял только, почему вы хотите этого именно от нас.
— Вы чувствуете? — неожиданно растерянно спросила вместо ответа соэллианка. — Как?
— Трудно объяснить, — вмешался Челлт. — Лиэлл, вы не беспокойтесь. Это нормальное явление. Пол всегда чувствует, если вру я, если Барби что-то пытается скрыть. Ну, и еще пара-тройка людей, на которых он так чутко реагирует. Кажется, вы вошли в круг избранных!
— Барби?
— Барбара Кейз, наша общая с Тео знакомая. Но это не имеет значения. Вы начали этот разговор, мы вас выслушали, и теперь я хочу услышать ответ на свой вопрос, — упрямо продолжал Коулс.
Ардорини хотел уже вмешаться, но Лиэлл махнула рукой, и он вынужден был промолчать. Гео только усмехнулся. Не так уж плохо он знал посла, поскольку сам теперь даже не попытался вступить в разговор, подумал Фрэнк.
— Отвечаю. Будем откровенны — я хочу собрать вокруг себя всех вас, вернувшихся на «Скифе» со Сьенны. Для моих целей, как уже заметил Кессини, вы оптимальный вариант.
— В каком смысле? — удивился Челлт.
— В смысле — вы люди, которые могут постоять за себя, за меня, которые разбираются в технике, которые сильны и выносливы. Но при этом вы не привязаны к Земле так, как, скажем, те же сотрудники мистера Ардорини. У вас нет здесь родных, друзей — кроме ваших же братьев по Сьенне.
— Вас интересуют изгои? — решительно уточнил Коулс.
— Если вы называете так себя, то да, — спокойно и не менее решительно ответила Лиэлл, но Фрэнк видел, как напряглась тонкая голубая жилка на ее шее, и как левая, невидимая для Коулса рука сжала подлокотник кресла.
— Мне непонятен мотив, — чуть смутившись, пробормотал Коулс, который явно не ожидал столь твердого ответа на свое предположение. Видимо, земная общественность не баловала вернувшихся со Сьенны своей благосклонностью.
— Мотив прост — мне предстоит много мотаться по Вселенной, и я не хочу делать это в компании озабоченных скорейшим возвращением к семье нытиков. В замкнутом пространстве звездолета такие настроения просто убийственны. Также меня не привлекают соотечественники. По ряду расовых особенностей они никаким образом не годятся на роль спутников в таких мероприятиях, а тем более — телохранителей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: