Ольга Ларионова - Чакра Кентавра (трилогия)
- Название:Чакра Кентавра (трилогия)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2001
- Город:М.
- ISBN:5-17-008651-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Ларионова - Чакра Кентавра (трилогия) краткое содержание
Ольга Ларионова — автор потрясающего “Леопарда с вершины Килиманджаро”, поэтично-прозаичных “Сказки королей” и “Сонаты моря” — и множества других романов, повестей и рассказов, давно уже составляющих классику отечественной фантастической прозы.
Перед вами — великолепная трилогия Ларионовой “Чакра Кентавра”.
Трилогия, которая должна была стать всего лишь пародией на “космические оперы” — а стала вместо этого самой, возможно, поэтичной и красивой сагой за всю историю российской фантастики…
Это — легенда о странной и прекрасной планете Джаспер. О планете гордых лордов, бьющихся на мечах — и посылающих космические корабли к дальним мирам чужих звезд О планете, где грядущее читают в магических картах, а роботов зовут сервами. О планете, где на королевских турнирах сражаются лазерными дезинторами, собирают рыцарские отряды для космических путешествий — и свято блюдут древний Договор с мудрыми птицами-крэгами Ибо без зрения крэга всякий человек этой планеты — слеп Ибо лишь глазами крэгов видят обитатели Джаспера окружающий их мир Вот только — что они видят?..
Содержание:
Чакра Кентавра (Эскиз композиции № 413), стр. 5-128
Делла-Уэлла (Странствие королевы), стр. 129-378
Евангелие от Крэга (Симфония похорон-I), стр. 379-760
Чакра Кентавра (трилогия) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Слушай, Зеленый рыцарь, а вдруг это я?
— Спи, дитя. Там говорилось о женщине, а ты — еще ребенок.
В командорском шатре возникла какая‑то многозначительная и, возможно, зловещая пауза. Лронг почесал другую бровь — а надо ли говорить? Потом еще тише произнес:
— Не след тебе встречаться с Полуденным Князем. У него побывало просто сонмище разных девушек — от побирушек до стоялых караванниц. А где они сейчас?
— Ну, и где?
— Кто в реке, кто в пропасти, кто па суку смоковном…
— Тоже мне царица Тамара в брюках! Такой лютый?
— Нет. Просто ни одна ему не оказалась нужна, а он — говорят, прекраснее его нет мужчины пи па одной из дорог Тихри.
И снова повисло молчание, как непроницаемый полог, за которым рождалось будущее.
X. Разбойник с дороги Оцмара
А многоногая тварь, не зная ни голода, ни усталости, продолжала мчаться над вечерней дорогой подобно чудовищному снаряду, выпущенному прямо на солнце. Оно словно чуточку поднялось, а может, это только казалось, потому что кругом уже не было видно пи гор, ни остатков рощ — одни болота, покрытые кисейным туманом. Там, где местность слегка подымалась, попадались заночевавшие караваны, пыльные и недвижные; гигантский паук, семеня по обочинам, пролетал над ними с такой скоростью, что невозможно было рассмотреть, кто и как там устроился на ночлег. Но, похоже, спали просто вповалку — люди, тягловые единороги и прыгучие гуки–куки, не осмеливавшиеся отходить от каравана, как они это позволяли себе в городе.
Причина их осторожности стала понятна, когда из голубоватых приболотных озерец стали выпрыгивать на дорогу их дикие собратья на широких перепончатых лапах. Паук, чуть сбавив темп, мгновенным движением выбросил в сторону одну из своих суставчатых лап; вероятно, па конце ее была какая‑то присоска, потому что травянисто–зеленый зверь как будто прилип к ней. Паучище, не сбиваясь с дороги, поднес жертву к устрашающим своим жвалам и захряпал ими по прутьям намордника — нет, полакомиться по ходу движения ему не улыбалось. Тогда он подкинул оглушенную тушку вверх, и она шлепнулась точно к отверстию наспинной сумки.
Полусонный Ких, не ожидавший такого подарка, заорал от неожиданности и омерзения. Сибилло выпутался из длиннющей шерсти, устилавшей изнутри ездовую полость, и они вместе скинули вниз нежелательный груз.
— Дай‑ка меч, — сказал шаман, позевывая.
Ких вытащил боевой кинжал, протянул старцу. Тот с безразличным видом потыркал своего скакуна прямо в загривок — кинжал позеленел, лезвие уходило по рукоятку в кожистый панцирь, видневшийся между толстыми, как кошачий хвост, шерстинами. Результата не последовало — паук или не почувствовал, или проигнорировал наказание.
— Короток, — флегматично констатировал сибилло, обтирая лезвие и возвращая оружие юноше. — Негодный меч.
— У тебя что, нет своего?
— Пачкать не хотелось, — сказал сибилло и снова задремал.
Между тем из болота начали выступать каменистые пригорки; многие из них были увенчаны какими‑то странными конструкциями, напоминающими исполинские кости. Белые и причудливые, они предостерегающе указывали вверх заостренными концами. То ли это каменные остовы каких‑то разоренных сооружений, то ли причуды выветривания… Киху припомнилась старинная легенда о том, как из косточки убитой для забавы ящерки выросли кости дракона, которые потом стали обрастать плотью бессмысленно загубленного зверья.
Он протер глаза, чтобы не уснуть под собственные воспоминания. Их живой экипаж чуть покачивался, как на рессорах; в забитой шерстью полости пахло медом и травами — видно, шаман держал ее в чистоте. Интересно, есть у него свой дом, или он прямо здесь и ночует? Ких покрепче намотал па левую руку гибкую волосину — если неосторожно высунуться, то ведь сдует, скорость бешеная, и время от времени поворачивал голову то налево, то направо, опасаясь пропустить обещанную башню. Вперед, между паучьих глаз, он глядеть не решался — встречный ветер сек по глазам, застилая их слезами.
Синюю Каланчу он все‑таки чуть не пропустил. Это было невзрачное строение без окоп и дверей, торчащее на болоте, как фиалка. Ких потянул старца за ногу:
— Приехали, уважаемый. Нам сходить?
Шаман выпростал нечесаную голову из полости, равнодушно проследил за убегающей назад башенкой и, позевывая, велел:
— Ну, теперь дым карауль.
— А нам разве не сюда?
— Сказал! Это — трупарня, чтобы мертвяков даром в город не тащить. Последний обоз пойдет — сожгут. Сибилло однажды само тут чуть не сгорело… С тех пор завязало.
Он принялся сладострастно чесать себя под левой грудью, потом под правой. Совершив таким образом утренний туалет, он вздохнул и сказал:
— Проголодалось. Зря гуку лапчатого выкинули.
— Вон же дым! Ты ж уважаемый, тебя в городе накормят.
— Это как пить дать. Но не сразу.
Город вставал из болотного марева неохотно. Ощетинившийся бесчисленными башенками, как и Орешник, он походил издалека на распяленную ежовую шкурку. Сигнальный дым не торчал вздернутым кошачьим хвостом, а сразу же расплывался, смешиваясь с набухшими влагой облаками. Солнце проглядывало сквозь них едва заметным бледным пятнышком, наводя невыразимую тоску.
— Нам прямо в тюрьму? — спросил Ких.
— В тюрьму не бывает прямо, — возразил шаман и взялся за привязанные к поясу вожжи.
Повинуясь его движениям, паук замедлил ход и свернул с дороги, огибая окраины Ракушечника слева.
— Послушай, достопочтенный, — Ких решил задать вопрос, мучивший его всю дорогу. — Вот мы едем освобождать этого… как его? А может, его за дело посадили?
— Имени он лишен. А сидит в темнице не за дело. Когда наш Полуденный Князь еще малышом был, они его похитили.
— Древние боги! Это у вас что, виной не считается?
— Не тебе судить, вьюнош. Может, ни дороги, ни городов на ней уже не было бы, если б они этого не сделали. О, темница. Сейчас въедем.
Ких покрутил головой, но ожидаемых крепостных стен с зарешеченными окнами не обнаружил. Вместо этого они очутились перед просторным навесом, опирающимся на многочисленные и, как тут повелось, беспорядочно разбросанные там и сям каменные столбы. Ближе к углам располагались четыре больших колодца с воротами и дремавшими в упряжи единорогами. В самой середине на кошме вповалку валялось человек двадцать; судя по тому, что к ближайшей колонне были прислонены здоровенные копья, это были стражи. Один дремал, по–птичьи сидя на краешке колодезного сруба.
— А теперь исчезни, — строго велел сибилло, доставая из мешочка свой бутафорский нос, который делал его сразу на порядок внушительнее. — Двигай, куда и сибилло, не мешкай, но и под ноги никому не угоразди. Соображай.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: