Ден Редфилд - Отпетые негодяи
- Название:Отпетые негодяи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ден Редфилд - Отпетые негодяи краткое содержание
Отпетые негодяи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
-Джереми говорит, что не сбежит, и я ему верю, - озвучил он своё решение и потянулся к кнопке сброса.
-Постой, Умник у него... - не успел договорить Рик, однако сигнал пропал.
-...день рождения через два месяца, - запоздало закончил Плут и вновь попытался связаться с челноком, однако у него ничего не вышло (Терри отключил передатчик).
Как и говорил мутный тип в чёрных очках, найти магазин автозапчастей оказалось проще простого. Приземлившись прямо напротив магазина, Лора, однако, не торопилась выходить из челнока.
-Однозначно, это ловушка! - сказала она, бегло оглядев здание.
-Даже без вариантов. Нас похоже принимают за идиотов, - ответил Рекс, а потом вылез из челнока и первым делом вытащил из-за пояса Дезерт Игл.
-Подожди немного, я разведаю обстановку! - сказал Корсар, и не став дожидаться ответа Кобры, зашагал к входу в магазин.
И практически сразу же дал знать о себе передатчик. Когда на экране появилась взволнованная физиономия Рика Мейхема, Лора сразу догадалось, что произошло что-то непредвиденное.
-У меня две новости: плохая и очень плохая. С какой новости начать? - спросил Плут.
-Не тяни кота за шары, придурок, а то я сейчас вернусь и ты лишишься своих! Что стряслось?
-Мальчишка смылся с корабля и прихватил с собой Умника, но ты не расстраивайся, он пообещал ему вести себя хорошо! - проговорил Рик с сарказмом.
-Что значит прихватил с собой Умника?
-В качестве няньки или живой игрушки. Не удивлюсь, если он при первой же возможности сдаст его легавым.
-Да плевать я хотела на Умника! Мы можем лишиться...
-Подожди кипятиться, это ещё полбеды. Наш разговор был перехвачен. Я не знаю кто это был, но он слышал всё до последнего слова. Самое хреновое, что мальчишка вслух назвал место, где он собирается приземлиться, поэтому там их может поджидать засада.
-Твою ж, блин, мать! Что это за место?
-Зоопарк. Я бы на твоём месте не тратил время впустую, а сию секунду отправился бы туда. Есть шанс, что вы их опередите. Шанс мизерный, но всё-таки он есть.
Как только Рекс зашёл в магазин, кто-то приставил пистолет к его виску.
-Подними руки! - приказал неизвестный злоумышленник.
Рекс выполнил его приказ, и тогда второй бандит достал из-за пояса пирата пистолет и приказал ему идти вперёд. Когда вся троица подошла к кассе, Рекс заметил типа в чёрных очках, который о чём-то договаривался с продавцом.
-Ты отлучался по делам, и никого не видел, - проинструктировал его Митч, доставая из кармана толстую пачку денег.
-Лазают тут всякие, а потом товары пропадают. За всем и не уследишь! - с ехидной улыбкой ответил продавец, забирая деньги.
Договорившись со сговорчивым продавцом, Митч приказал отвести Корсара в подсобное помещение. Как только за пиратом захлопнулась дверь, бандиты отошли от него на приличное расстояние, однако оружие не опустили.
-Мне нужны доказательства, что мальчишка мёртв! - заговорил Митч, медленно подходя к Рексу.
-А мне нужны обещанные деньги, - ответил Рекс.
Вместо ответа Митч вытащил пистолет и приставил его ко лбу Рекса.
-Торг здесь не уместен. Я знаю, что мальчишка цел и невредим, и даже умудрился сбежать от вас, недотёп. Что он успел рассказать?
-О чём рассказать?
-Не испытывай моё терпение. Я не собираюсь дважды повторять один и тот же вопрос! - сердито проговорил Митч, взводя курок.
Ему не следовало подходить к Рексу так близко, а тем более приставлять оружие к голове пирата практически в упор. Резким движением руки Корсар выхватил пистолет из рук Митча, а потом заехал ему левым хуком по физиономии. От удара Митч развернулся на 180 градусов, после чего Корсар, загородившись за ним как за живым щитом, пристрелил всполошившихся бандитов, и оттолкнул Митча от себя.
-На кого ты работаешь? - спросил Корсар.
-Ни на кого!
-Ты всего лишь жалкая шестёрка. Кто твой хозяин?
-Ты ошибаешься! - начал убеждать Рекса Митч.
Корсар не поверил в заверения пленника, и прострелил ему правое колено. Митч застонал от боли, и захромал к стене.
-На кого ты работаешь? - повторил вопрос Рекс и прострелил Митчу второе колено.
В магазине послышались выстрелы, после чего Клифтон услышал крик Лоры:
-Куда все подевались, задница с бровями?
Продавец промямлил что-то нечленораздельное, после чего начал кричать, а потом и вовсе раздался звук бьющегося стекла.
-Я здесь! - крикнул Корсар, а потом повернулся лицом к Митчу. - Ты мне надоел.
-Подожди, не стреляй. Меня послал Ричард Аркхэм! - взмолился Митч.
-Дядя Джереми? Зачем ему понадобилось убивать племянника?
-Маленький гадёныш спёр у него какие-то важные данные. Больше я ничего не знаю!
-А мне больше и не надо! - ответил Рекс и всадил Митчу пулю в голову.
Услышав выстрел, Лора прострелила замок на двери подсобки и вбежала в комнату. Однако все злоумышленники были уже мертвы, а Рекс как ни в чём ни бывало обыскивал один из трупов. Забрав у покойника свой Дезерт Игл, Рекс повернулся лицом к Лоре.
-За мальчишкой охотится его родной дядя, - сообщил он Кобре.
-И я даже знаю где он сейчас. Пошли отсюда!
Проходя через вестибюль магазина, Рекс обратил внимания на множество побитых витрин и валяющегося на полу продавца. Подойдя к бедолаге и перевернув его на спину, Корсар заметил, что нос продавца разбит, а на лице остались следы от подошвы. Бедолага начал приходить в чувство, но едва завидев перед собой чернокожего гиганта, он предпочёл сделать вид, что по-прежнему находится в отключке.
-Давай быстрее, а то у нас мало времени! - окликнула его подошедшая к входной двери Лора, после чего сразу же вышла на улицу.
Близился вечер. Джереми посадил челнок на парковке возле зоопарка, а потом опустил трап и первым выскочил на улицу, даже не став дожидаться Терри. Возле ворот стоял хмурый билетёр, который заметно повеселел, увидев знакомого мальчишку.
-Привет, Джереми. Ну и задал ты нам всем жару в прошлый раз. Это же надо было до такого додуматься! - сказал он с притворным негодованием.
-Извини, но сегодня я пуст. Пропусти меня и моего друга. Я потом с тобой рассчитаюсь.
-Какого друга?
Джереми показал пальцем на медленно ковыляющего в его сторону Терри.
-Что-то он не слишком бодрый. Признавайся, это ты довёл его до такого состояния? - спросил билетёр, однако Джереми ничего не ответил, т.к. Терри и сам уже подошёл к воротам.
-Добро пожаловать! - торжественно возвестил билетёр ещё до того, как Терри открыл рот, после чего отошёл в сторону.
-Спасибо, но у нас нет денег. Не могли бы вы... - начал было извиняться Терри.
-Да пошли уже! - перебил Дитса Джереми, а потом схватил его за руку и буквально потянул за собой.
Оказавшись на территории зоопарка, Джереми отпустил руку Терри, а потом быстро побежал вперёд. Мальчика не волновали какие попало вольеры. Он сильно торопился, поэтому совсем не обратил внимания на то, что все посетители зоопарка - крепкие мужчины. Остановившись напротив указателя, Джереми дождался Терри, которому спешка мальчика показалась довольно странной.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: