J.M. - Конфигурация
- Название:Конфигурация
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
J.M. - Конфигурация краткое содержание
Конфигурация - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Возможно, он прав, но...
- Он дерзкий мальчишка, который оскорбляет...
- Он болен, нельзя судить его слишком строго, - послышалось со всех сторон.
- Молодой человек, - громкий голос Ниэи перекрыл все остальные. - Я попросил бы вас не нарушать порядок и проявлять уважение. Вы должны немедленно покинуть...
- Да, - не дал договорить распорядителю Лии, - гоните меня! Выпроваживайте! Оставайтесь бесполезными болтунами, которые способны на одни разговоры! Бойтесь взглянуть правде в лицо! Но мне-то бояться нечего, потому что у меня в запасе нет такой уймы времени, как у всех вас! - С этими словами Лии рывком поднял свою маску, и те, кто за это время успели столпиться вокруг стола, невольно отпрянули.
- Что, не нравиться? Чувствуете, как вам становится не по себе? Да, я и такие как я от рождения способны нести окружающим только боль и страдания. Но вы все не лучше меня, хоть и не больны так серьезно! Гио - раса, существующая за счет чужой жизни и энергии! Все мы насквозь пропитаны наара, просто кто-то чуть больше! И вы позволяете себе проводить жизнь в праздных беседах, когда нужно... нужно...
Голос Лии стал звучать тише, и теперь уже Фаар не пытался останавливать Киэна, когда тот поспешил к молодому человеку. Ученый знал, что во время приступа больному отрицательным рассеиванием энергии опасно долго находиться без маски.
Киэн подоспел как раз вовремя. Лии, не в силах больше стоять на ногах, опустился на колени, и музыкант, придерживая его за плечи, помог ему сойти со стола на пол. Лии - а может быть, кто-то другой - вернул маску-забрало на место. Толпа расступилась, давая двоим гио - пожилому и юному - возможность пройти.
- Все что я могу - попросить у всех вас прощения, - произнес Киэн. - За нас обоих. А теперь нам нужно идти.
Через несколько шагов Киэн почувствовал, что тащить на себе почти бесчувственного Лии стало легче. С другого бока молодого человека поддержал Фаар.
- Вы ведь по своему обыкновению пришли пешком, Киэн, - шепотом сказал ученый. - Давайте отведем его в мой сэнсоа.
- После такого мне, наверное, не стоило бы даже заговаривать об этом...
Киэн и Фаар прогуливались по саду около дома артиста. Лии, так же как и вчера, отдыхал после приступа, но уже не в комнате Киэна, а в той, которую хозяин дома отвел ему в качестве его собственной.
- Но - чем я рискую?.. Фаар, Лии нужна исследовательская база. Считайте, что я потерял рассудок - но я верю в его способности. Он действительно может создать то, что даст нам шанс нам найти общий язык с людьми.
- То есть, научит их мыслезнакам?
- Да.
- Думаете, без этого ментальное взаимодействие между нашими расами невозможно?
- Со стопроцентной уверенностью говорить не могу. Но вы и сами знаете, что скорее всего нет. Ведь кое-кто из "Лиловых дней" проводил такие исследования...
- Чисто теоретические. Но, вероятнее всего, мыслезнаки - единственный шанс.
- Вот именно. Признаюсь, у меня самого тоже есть кое-какие мысли насчет обучения людей...
- Йуу?
- Вы проницательны, Фаар.
- Просто я знаю, что звук солнечной арфы - это больше, чем музыка.
- Подход Лии более технологичен. А я рассчитываю, скорее, на психологическое влияние.
- Киэн, если вы размышляете о таких вещах, значит, у вас имеются какие-то конкретные планы, связанные... с Землей?
- Пока я планирую только начать учиться языкам землян. И в этом надеюсь на вашу помощь. О большем не задумываюсь... И не знаю, решусь ли когда-нибудь задуматься.
- Я с удовольствием помогу вам в обучении. Для меня это честь. Но вернемся к Лии... Для начала хотелось бы выяснись, кто он такой. Где вы его нашли, Киэн?
- Не я нашел его, а он меня. Как оказалась, моя выходка на концерте повлияла не только на вас... А кто он такой - мне неизвестно. Не исключено, он из какого-то влиятельного рода.
- Почему вы так считаете? Не из-за того же, что он носит плащ из редкой и ценной ткани? Прежде он мог принадлежать и не ему...
- Дело не в плаще, а в манерах Лии. В том, как он держится. Но... здесь одни мои догадки. Наверняка я знаю лишь то, что он от кого-то скрывается.
- И, возможно, пряча его у себя, вы подвергаетесь опасности?
- Возможно, Фаар. Но меня это не особо пугает. От вас, конечно, я того же требовать не вправе.
- Что ж... Я могу использовать кое-какие связи в институте. Хотя это довольно рискованно. И я далеко не так уверен в нем, как вы... Тем не менее - не из-за него, а ради нашей дружбы, Киэн, я попытаюсь что-нибудь сделать. Может, раздобуду для него документы и оформлю допуск первого уровня - как для временного сотрудника. Но он должен пообещать держать себя в руках.
- Я обещаю, - послышалось позади. Оглянувшись, Фаар и Киэн увидели Лии, который следовал за ними на некотором расстоянии.
- Зачем ты вышел? - строго спросил музыкант. - Тебе надо восстановить силы...
- Я всего на минутку, - Лии примирительно сложил руки ладонь к ладони. - Обещаю вести себя примерно, господин Фаар. В раздражение меня приводят только бестолковые типы вроде тех, что собираются в "Лиловых днях", где моей ноги больше не будет. И вашей, надеюсь, тоже...
- Это уж решать мне и господину Фаару, - нахмурился Киэн. - И участникам общества. Надеюсь, нам удастся принести им подобающие извинения. Твори суждения, Лии, слишком поспешны и поверхностны.
- Ладно, признаю... Но в любом случае, я знаю, вы и господин Фаар - не такие, как все эти любители порассуждаьть без толку. А что касается института - пройти контрольную проверку на должность временного сотрудника у меня интеллектуальных способностей хватит, не сомневайтесь.
- Надеюсь, их хватит и на большее, - заметил Фаар.
- Это я вам тоже обещаю.
***
- Видишь, Фаар, я сдержал все свои обещания.
Лии довольно ухмыльнулся и положил на предметный стол предэнергетического увеличителя небольшую прозрачную пластинку. Невооруженным глазом разглядеть что-либо на ней было невозможно. Но взглянув в окуляры, Фаар увидел многократно увеличенную частицу светло-серого вещества, которое переливалось белыми и голубыми всполохами.
- Невероятно... Я всегда считал, что кристальный сплав - легенда. Не буду даже спрашивать, как тебе это удалось...
- А я не возьмусь отвечать, потому что вы, господин специалист по земным языкам, все равно не поймете.
- Полегче, Лии. Не возгордись окончательно, - сделал молодому человеку замечание Киэн. Впрочем, на его губах при этом была улыбка.
- На самом деле, Фаар прав: кристалсплав, о котором говорили наши древние философы - это действительно всего лишь миф. Я взял идею, но разработал собственный состав и структуру. Просто словосочетание "кристальный сплав" мне нравится. Почему бы не назвать изобретение так? В общем, можно считать его самым настоящим кристалсплавом. Его свойства, надеюсь, сомнений не вызывают? - в тон Киэну, полусерьезно, уточнил Лии.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: