Руслан Бирюшев - Солнечный ветер
- Название:Солнечный ветер
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Руслан Бирюшев - Солнечный ветер краткое содержание
Солнечный ветер - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Сейчас главное, что вы можете - это молчать. - Усмехнулась адмирал. - Но это будет непросто. Вот вам плоды моего сегодняшнего разговора в парке, в результате которого один офицер жандармерии ушёл домой без плаща. Ваше преступление переквалифицируется в коронное. Этой ночью закончат оформление, и завтра уже...
- Коронное?! - Если бы у лейтенанта не перехватило дыхание, это слово он бы выкрикнул.
- Было решено, что покушение сразу на группу высокопоставленных военных угрожает непосредственно короне, подрывая безопасность Его Величества с семейством. - В голосе адмирала проскользнули ироничные нотки. - Несколько притянуто за уши, но вполне законно, как мне объяснили. Для начала это лишает нас надежды передать дело в Трибунал Флота, что было бы наилучшим решением. Ну а дальше... вы ведь такие вещи должны знать лучше простолюдинки, господин наследник Аркенау. Какие там ещё последствия?
- Право... право убежища. - Выдавил Реймонд, почувствовав укол обиды, словно Каррисо всерьёз пеняла ему благородным происхождением.
- Верно. - Командующая сморгнула, потёрла глаза ладонями, отчего адъютанту немедленно захотелось зевнуть. - На коронного преступника не распространяется. Вас могут забрать хоть из монастыря, хоть из отчего дома. Так что моя первоначальная мысль отослать вас к вашему батюшке... Кхм... В общем, отсюда вас скоро тоже заберут. А... Да, ещё один момент. - Речь адмирала делалась всё более нечёткой и отрывистой. Похоже, её действительно здорово клонило в сон. - На допросах коронных преступников может присутствовать строго определённый круг лиц. И я в него не попадаю. Быть рядом с вами в процессе допроса мне не дозволят. А значит, я не смогу быть уверена в достоверности того, что из вас вытряхнут...
- Если вы думаете, что меня так просто заставить оговорить себя...
- Не просто, не просто, верю. - Эльда встала из-за стола и отнесла свою посуду в мойку. Пустила воду, плеснула себе в лицо и только после этого стала натирать тряпочкой тарелку. - Но заставят. Раньше, позже... вы не расстраивайтесь, в нашей охранке кого угодно заставят говорить что угодно. Нужно будет - всю правду выложите, а нужно - признаетесь не только в покушении на меня, но и в злоумышлении на императора, и в Моровом Поветрии семьсот тридцать четвёртого года, и что сверхновые звёзды взрываются - это тоже вы виноваты... Если они захотят. - Адмирал отложила чистую посуду в сторону и протянула руку. - Лейтенант, тарелку.
Фок Аркенау встал, решительно обошёл командующую, забрал у неё тряпочку, ссыпал в мусорное ведро недоеденное и принялся мыть свою тарелку сам. "Рагу" оказалось весьма жирным, и холодная вода помогала плохо.
- И что же нам делать? - Спросил он, остервенело елозя тряпкой по посуде. Это простое движение оказалось очень удобным, чтобы выплеснуть в нём накопившиеся чувства. Мыть за собой грязную посуду Реймонд, даром, что наследник множества имений и богатств, умел, но никогда, пожалуй, не делал этого столь яростно.
- Этой ночью и в течение завтрашнего дня никто не сможет забрать вас из моего дома. - Голос Каррисо внезапно зазвенел сталью. Как тогда, в наблюдательной рубке флагмана. - С любыми предписаниями и ордерами. Это я гарантирую. А до следующего вечера что-нибудь придумаем... Я придумаю. Обещаю.
И лейтенант фок Аркенау сразу же поверил. Придумает. Обязательно.
* * *
Утром лейтенант крепко заподозрил, что ночной разговор ему приснился. Дождь перестал. Адмирала опять не было дома, на кухне опять хозяйничала, готовя завтрак, "смотрительница квартиры", а Реймонда опять грызли бессилие и скука. День вновь тянулся бесконечно... Но стоило сумеркам опуститься на столицу, стоило вспыхнуть за окнами уличным фонарям, как в прихожей загремели замки. Лейтенант, бездумно таращившийся в этот момент в потолок, сел на диване и стал быстро застёгивать мундир. Командующая гарантировала ему безопасность до вечера, а вечер уже наступил... Не исключено, что за ним пришли.
Реймонд успел застегнуть лишь три верхних пуговицы, когда матовая дверца распахнулась, и в гостиную, на ходу вынимая руку из перевязи, вошла Каррисо. Вместе с ней вошёл молодой мужчина в красном форменном камзоле морской пехоты, украшенном серебряными лейтенантскими эполетами. В руках морской пехотинец нёс небольшой чемодан.
- Добрый вечер. - Лейтенант встал, продолжая застёгиваться.
- Добрый вечер, Реймонд. - Адмирал сняла с шеи перевязь, бросила на столик, опустилась в кресло, закидывая ногу на ногу. Незнакомый офицер сел во второе, положив чемодан на колени.
- Вы хорошо выспались и поели? - Спросила командующая, глядя на Реймонда.
- Да. Ещё не ужинал, правда. - С лёгким удивлением ответил фок Аркенау. Спохватился: - Мне... пора уходить?
- В общем-то, да. - Медленно кивнула Каррисо. - Но не туда, куда вы, как мне кажется, собрались. Да вы сядьте...
- Простите. - Реймонд плюхнулся на подушки дивана и нерешительно спросил: - Вы... что-то придумали?
- Ну я же обещала. - Улыбнулась адмирал, и кивнула на морского пехотинца. - Как на ваш взгляд, Реймонд, его одежда вам подойдёт?
- Чего? - Фок Аркенау показалось, что он ослышался.
- Подойдёт. - Вместо адмирала ответил "красный". - И его одежда - мне. Но сапоги я всё же оставлю свои, кто их ночью разглядит...
- Вам придётся покинуть столицу на время. - Пояснила Каррисо. - До тех пор, пока я не разберусь в происходящем. Если вас "расколют", дело тут же закроют, а меня это не устраивает. Уверена, и вас тоже. Я надеялась хотя бы частично контролировать расследование, но то, о чём мы говорили вчера, многое изменило. Пока в СБП творится эта чертовщина, попадать на закрытый допрос вам нельзя. Укрывать вас дома я больше не могу. Отправлять к родителям - бесполезно... Я не могу вам приказывать подобное, при желании вы можете остаться здесь. Но я действительно не вижу другого...
Адмирал запнулась и умолкла. Несколько минут было тихо, только щёлкали ходики, которые у Каррисо почему-то висели на кухне. Командующая сидела, подперев щёку кулаком и глядела в тёмное окно. Морской пехотинец старательно разглядывал крышку своего чемодана. Наконец, Реймонд пробормотал:
- "Попытка скрыться от правосудия является неоспоримым доказательством вины подозреваемого"...
- Кодекс Вильгельма Третьего. - Опознал цитату гость.
- Если от правосудия. - Эльда качнула головой. - Нужно лишь доказать, что человек спасался не от правосудия, а от наветов. В случае нашего успеха мы именно это и докажем. - Командующая наклонилась вперёд. - Реймонд, нам нужно время... Время, чтобы докопаться до сути происходящего. А для этого дело должно оставаться в подвешенном состоянии.
Реймонд нахмурился и закусил сгиб указательного пальца. Поднял взгляд на адмирала, кивнул:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: