Руслан Бирюшев - Солнечный ветер

Тут можно читать онлайн Руслан Бирюшев - Солнечный ветер - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Космическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Руслан Бирюшев - Солнечный ветер краткое содержание

Солнечный ветер - описание и краткое содержание, автор Руслан Бирюшев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Солнечный ветер - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Солнечный ветер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Руслан Бирюшев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Сейчас главное, что вы можете - это молчать. - Усмехнулась адмирал. - Но это будет непросто. Вот вам плоды моего сегодняшнего разговора в парке, в результате которого один офицер жандармерии ушёл домой без плаща. Ваше преступление переквалифицируется в коронное. Этой ночью закончат оформление, и завтра уже...

- Коронное?! - Если бы у лейтенанта не перехватило дыхание, это слово он бы выкрикнул.

- Было решено, что покушение сразу на группу высокопоставленных военных угрожает непосредственно короне, подрывая безопасность Его Величества с семейством. - В голосе адмирала проскользнули ироничные нотки. - Несколько притянуто за уши, но вполне законно, как мне объяснили. Для начала это лишает нас надежды передать дело в Трибунал Флота, что было бы наилучшим решением. Ну а дальше... вы ведь такие вещи должны знать лучше простолюдинки, господин наследник Аркенау. Какие там ещё последствия?

- Право... право убежища. - Выдавил Реймонд, почувствовав укол обиды, словно Каррисо всерьёз пеняла ему благородным происхождением.

- Верно. - Командующая сморгнула, потёрла глаза ладонями, отчего адъютанту немедленно захотелось зевнуть. - На коронного преступника не распространяется. Вас могут забрать хоть из монастыря, хоть из отчего дома. Так что моя первоначальная мысль отослать вас к вашему батюшке... Кхм... В общем, отсюда вас скоро тоже заберут. А... Да, ещё один момент. - Речь адмирала делалась всё более нечёткой и отрывистой. Похоже, её действительно здорово клонило в сон. - На допросах коронных преступников может присутствовать строго определённый круг лиц. И я в него не попадаю. Быть рядом с вами в процессе допроса мне не дозволят. А значит, я не смогу быть уверена в достоверности того, что из вас вытряхнут...

- Если вы думаете, что меня так просто заставить оговорить себя...

- Не просто, не просто, верю. - Эльда встала из-за стола и отнесла свою посуду в мойку. Пустила воду, плеснула себе в лицо и только после этого стала натирать тряпочкой тарелку. - Но заставят. Раньше, позже... вы не расстраивайтесь, в нашей охранке кого угодно заставят говорить что угодно. Нужно будет - всю правду выложите, а нужно - признаетесь не только в покушении на меня, но и в злоумышлении на императора, и в Моровом Поветрии семьсот тридцать четвёртого года, и что сверхновые звёзды взрываются - это тоже вы виноваты... Если они захотят. - Адмирал отложила чистую посуду в сторону и протянула руку. - Лейтенант, тарелку.

Фок Аркенау встал, решительно обошёл командующую, забрал у неё тряпочку, ссыпал в мусорное ведро недоеденное и принялся мыть свою тарелку сам. "Рагу" оказалось весьма жирным, и холодная вода помогала плохо.

- И что же нам делать? - Спросил он, остервенело елозя тряпкой по посуде. Это простое движение оказалось очень удобным, чтобы выплеснуть в нём накопившиеся чувства. Мыть за собой грязную посуду Реймонд, даром, что наследник множества имений и богатств, умел, но никогда, пожалуй, не делал этого столь яростно.

- Этой ночью и в течение завтрашнего дня никто не сможет забрать вас из моего дома. - Голос Каррисо внезапно зазвенел сталью. Как тогда, в наблюдательной рубке флагмана. - С любыми предписаниями и ордерами. Это я гарантирую. А до следующего вечера что-нибудь придумаем... Я придумаю. Обещаю.

И лейтенант фок Аркенау сразу же поверил. Придумает. Обязательно.

* * *

Утром лейтенант крепко заподозрил, что ночной разговор ему приснился. Дождь перестал. Адмирала опять не было дома, на кухне опять хозяйничала, готовя завтрак, "смотрительница квартиры", а Реймонда опять грызли бессилие и скука. День вновь тянулся бесконечно... Но стоило сумеркам опуститься на столицу, стоило вспыхнуть за окнами уличным фонарям, как в прихожей загремели замки. Лейтенант, бездумно таращившийся в этот момент в потолок, сел на диване и стал быстро застёгивать мундир. Командующая гарантировала ему безопасность до вечера, а вечер уже наступил... Не исключено, что за ним пришли.

Реймонд успел застегнуть лишь три верхних пуговицы, когда матовая дверца распахнулась, и в гостиную, на ходу вынимая руку из перевязи, вошла Каррисо. Вместе с ней вошёл молодой мужчина в красном форменном камзоле морской пехоты, украшенном серебряными лейтенантскими эполетами. В руках морской пехотинец нёс небольшой чемодан.

- Добрый вечер. - Лейтенант встал, продолжая застёгиваться.

- Добрый вечер, Реймонд. - Адмирал сняла с шеи перевязь, бросила на столик, опустилась в кресло, закидывая ногу на ногу. Незнакомый офицер сел во второе, положив чемодан на колени.

- Вы хорошо выспались и поели? - Спросила командующая, глядя на Реймонда.

- Да. Ещё не ужинал, правда. - С лёгким удивлением ответил фок Аркенау. Спохватился: - Мне... пора уходить?

- В общем-то, да. - Медленно кивнула Каррисо. - Но не туда, куда вы, как мне кажется, собрались. Да вы сядьте...

- Простите. - Реймонд плюхнулся на подушки дивана и нерешительно спросил: - Вы... что-то придумали?

- Ну я же обещала. - Улыбнулась адмирал, и кивнула на морского пехотинца. - Как на ваш взгляд, Реймонд, его одежда вам подойдёт?

- Чего? - Фок Аркенау показалось, что он ослышался.

- Подойдёт. - Вместо адмирала ответил "красный". - И его одежда - мне. Но сапоги я всё же оставлю свои, кто их ночью разглядит...

- Вам придётся покинуть столицу на время. - Пояснила Каррисо. - До тех пор, пока я не разберусь в происходящем. Если вас "расколют", дело тут же закроют, а меня это не устраивает. Уверена, и вас тоже. Я надеялась хотя бы частично контролировать расследование, но то, о чём мы говорили вчера, многое изменило. Пока в СБП творится эта чертовщина, попадать на закрытый допрос вам нельзя. Укрывать вас дома я больше не могу. Отправлять к родителям - бесполезно... Я не могу вам приказывать подобное, при желании вы можете остаться здесь. Но я действительно не вижу другого...

Адмирал запнулась и умолкла. Несколько минут было тихо, только щёлкали ходики, которые у Каррисо почему-то висели на кухне. Командующая сидела, подперев щёку кулаком и глядела в тёмное окно. Морской пехотинец старательно разглядывал крышку своего чемодана. Наконец, Реймонд пробормотал:

- "Попытка скрыться от правосудия является неоспоримым доказательством вины подозреваемого"...

- Кодекс Вильгельма Третьего. - Опознал цитату гость.

- Если от правосудия. - Эльда качнула головой. - Нужно лишь доказать, что человек спасался не от правосудия, а от наветов. В случае нашего успеха мы именно это и докажем. - Командующая наклонилась вперёд. - Реймонд, нам нужно время... Время, чтобы докопаться до сути происходящего. А для этого дело должно оставаться в подвешенном состоянии.

Реймонд нахмурился и закусил сгиб указательного пальца. Поднял взгляд на адмирала, кивнул:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Руслан Бирюшев читать все книги автора по порядку

Руслан Бирюшев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Солнечный ветер отзывы


Отзывы читателей о книге Солнечный ветер, автор: Руслан Бирюшев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x