Алан Фостер - Панихида
- Название:Панихида
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2003
- Город:СПб
- ISBN:5-699-02816-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алан Фостер - Панихида краткое содержание
Транксы похожи на насекомых, а-анны напоминают ящеров. Люди же, как известно, не похожи ни на первых, ни на вторых. Отсюда все проблемы контакта с братьями по Вселенной. И если вдруг встречается раса, божественно прекрасная внешне и плюс к тому бесконечно добрая (подарили людям планету!), - казалось бы, какая удача! Но, оказывается, даже братьев по разуму принимать надо не по одежке.
Панихида - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Каково твое личное мнение о них? Если не принимать в расчет выкладки подобных личностей,— Джошумабад показал на Нилвенгерекса. Тот никак не среагировал на этот выпад.
— Мне они не нравятся,— ответила Йейкарпилал, многозначительно подвигав усиками.
— Крри!кк, этого слишком мало. Почему? — со сдержанным жестом спросил представитель Совета.
— Ты хотел услышать мнение, не основанное на общеизвестных фактах. Таково мое мнение, вот и все,— ответила Йейкарпилал, посмотрев в сторону.
— Глупости,— заявил Нилвенгерекс— Ксенологическое невежество. Даже личное мнение должно основываться на реальных фактах.— Он повернул усики в сторону Джошумабада.— Я не испытываю к пайтарам ни любви, ни страха. Так же, как и к людям. Моя реакция на них и мои официальные отчеты базируются на фактическом материале.
— Значит, у нас есть пространство для маневра,— Джошумабад мысленно уже почти составил отчет для Совета.— Итак, мы продолжаем взаимодействовать с людьми так же, как и раньше, не форсируя переход к более близким взаимоотношениям. Для этого еще будет время. Что касается пайтаров, поддерживайте контакт с их представителями на Земле, пока мы не подготовимся к приему отдельной делегации на Ульдоме. В отсутствие землян мы сможем развивать взаимоотношения с пайтарами нужными для нас темпами.— Он с интересом посмотрел на испражняющуюся чайку.— Между тем нынешние темпы работы дипломатов нельзя признать удовлетворительными.
— Мы уже объяснили вам…— начала Йейкарпилал, твердо глядя на него.
— Это не имеет значения,— то, что Джошумабад прервал ее, говорило о важности его слов больше, чем любые слова или жесты.— Совет недоволен,— он взмахнул обеими иструками и обеими стопоруками, чтобы подчеркнуть свои слова.— Если вы не сможете ускорить подписание соглашений с землянами, Совет назначит сюда других дипломатов, которые, смею надеяться, справятся лучше. Это не угроза, а предположение, которое следует принять во внимание.
— Я очень рад, что это не угроза.— Хотя Нилвенгерекс, казалось, не обращал внимания на своих спутников, он все прекрасно слышал.— Впрочем, неважно. Как я понял из ваших слов, Совет хочет, чтобы мы поддерживали прежний курс, не форсируя события, но пытаясь их ускорить. Жаль, что вы не видите в этом противоречия.
— Мое мнение несущественно.— Будучи, по сути, дружелюбным и общительным, Джошумабад не испытывал особой радости от направления, которое приняла беседа. Но у него не было выбора. Ему велели нанести визит на Землю, собрать информацию, передать указания и составить отчет. И он выполнил поручение, как бы ему ни был неприятен сам процесс.
Йейкарпилал встала между самцами и вмешалась в разговор:
— Нилвенгерекс прав. Мы делаем все, что можем. Никакие пожелания Совета не заставят людей действовать хоть сколько-нибудь быстрее.
— Хотя бы так быстро, как та личинка,— Нилвенгерекс показал стопорукой влево.
Девочке, выбежавшей на берег из-за пальм, было не больше восьми-девяти лет. Даже стоя на шести ногах, транксы все равно оставались выше нее ростом. Откинувшись же назад и стоя на четырех, они прямо-таки возвышались над ней. Ее коричневая кожа походила по цвету на куски выброшенных приливом деревяшек; на лице, обрамленном прямыми темными волосами, ярко блестели черные озорные глаза. Девочка со смехом кинула кусок дерева в сторону Сулавеси. Но палка даже не долетела до воды.
Повернувшись в поисках следующей, она встретилась взглядом с транксом. Отвлеченные от беседы ее неожиданным появлением, инопланетяне стояли на месте, спокойно наблюдая за ней. Джошумабад испытал некое сложное чувство, смесь очарования и испуга. Готовясь к полету, он видел изображения молодых землян, но впервые столкнулся с их представителем во плоти. Неожиданная встреча заставила его замолчать, но лишь на мгновение.
— Оно… оно не опасно?
— Обычно нет,— ответил Нилвенгерекс привычным сухим тоном ученого.— По крайней мере, в таком возрасте. Смертельно опасными могут быть подростки. В отличие от транксов, тело людей развивается до взрослых размеров и массы раньше, чем ум. Но личинки вроде этой совершенно безвредны. Хотя даже дети бывают удивительно агрессивны.
Девочка выпрямилась и пошла в их сторону. Она смотрела на них широко раскрытыми глазами, в которых не было ни капли испуга.
— Что нам делать? — Джошумабад с трудом боролся с охватившей его паникой.
— Ничего,— ответила Йейкарпилал.— Оставайся на месте. Пусть личинка подойдет сама.
Джошумабад не без сомнения последовал ее совету. Девочка остановилась на расстоянии пары метров, прижав палец к нижней губе.
— Привет, жуки. А что вы здесь делаете?
— А что ты здесь делаешь? — спросил на террангло Нилвенгерекс с легкостью, поразившей Джошумабада. Он знал, что культуролог хорошо изучил здешний язык, но не знал, насколько хорошо.— Здесь запретная зона. Сюда могут приходить только взрослыелюди, уполномоченные работать с нами,— он посмотрел поверх ее головы.— Как ты вообще смогла сюда пройти?
— В дырку в заборе,— не задумываясь ответила девочка.— Мама говорит, забор проломил шторм на той неделе.— Она повернула голову под углом, которого транкс не ожидал увидеть у человека, и с важным видом показала пальцем.— У нас пикник.
Нилвенгерекс посмотрел на свою начальницу.
— Мы должны сообщить об этом нарушении.
Йейкарпилал сделала утвердительный жест.
— Безусловно. Я думаю, люди огорчатся больше нас.
— В нынешней ситуации любая реакция с их стороны пойдет нам на пользу. Вне зависимости от нетерпения, проявляемого Советом,— он многозначительно повернул усики в сторону Джошумабада,— я за возобновление наших отношений.
С этими словами он шагнул к. ребенку. Первым желанием Джошумабада было одернуть другого самца, но осознав, что Нилвенгерекс является специалистом в области контактов между людьми и транксами, а сам он лишь недавно прилетел на планету, советник сдержался. Наклонив голову, Нилвенгерекс выставил вперед руку странным для транкса образом.
— Меня зовут Нилвенгерекс, а это — Йейкарпилал и Джошумабад, мои друзья. Мы рады с тобой познакомиться.
— Меня зовут Томеа,— онавзялатранксазаруку и потрясла ее вверх-вниз. Джошумабад поразился, насколько легко и естественно Нилвенгерекс воспроизвел жест, который, как он знал, был наиболее распространенной формой приветствия среди людей.— Здорово, что я вас встретила. Я слышала, как мама и ее друзья про вас говорили.— Орган с двумя отверстиями в центре ее лица совершил несколько сократительных движений. Потом уголки гибкого рта изогнулись вверх, обнажив белые зубы.— От вас приятно пахнет.
— Томеа! — раздался более низкий, чем у девочки, взволнованный голос,-Томеа, где ты?…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: