Гарольд Хоук - Шаг в неизбежность

Тут можно читать онлайн Гарольд Хоук - Шаг в неизбежность - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Космическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Гарольд Хоук - Шаг в неизбежность краткое содержание

Шаг в неизбежность - описание и краткое содержание, автор Гарольд Хоук, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

И почему люди не могут знать, что их ждёт? Стоит выйти за порог и приключения наваливаются со всех сторон неудержимой лавиной. Обычное задание в любой момент может оказаться смертельной ловушкой и тогда всё будет зависеть от крепкого плеча друга и протянутой им руки помощи. Если мир рушится на глазах, значит это кому-нибудь нужно. Найти того, кто за этим стоит и предотвратить катастрофу — вот цель для любого солдата, мечтающего стать генералом.

Шаг в неизбежность - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Шаг в неизбежность - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гарольд Хоук
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Нож и оба пистолета исчезли в распахнувшейся пасти. Позже пришла очередь готовых раций, запасных деталей от них и от спутникового передатчика. Он сложил их в коричневый чемодан из шкафа. Туда же положил готовый прибор и ещё несколько электронных узлов. Закончив сборы, ещё раз осмотрел комнату, подхватил чемодан, сумку, вышел за дверь и быстро сбежал по скрипучей лестнице.

— Все готовы?

— Да, мистер Уилкис, — запыхавшаяся Глория, завела за ухо выбившуюся прядь. Пока постоялец хозяйничал наверху, она не теряла времени даром. У выхода стояли два чемодана, поблёскивая выпуклыми боками.

— Тогда поехали. Тим, беги в гараж, заводи «Сириус» и жди меня там. Глория, идите за сыном, я буду чуть позже.

Оставшись один, сержант вырвал питающий шланг из плиты, открыл кран. Газ с шипением повалил в кухню. Джон раскурочил звонок кухонного таймера, выдернул проводки, максимально сдвинул оголённые концы друг к другу и поставил время на пять минут.

Когда Уилкис спустился в гараж «Сириус» с опущенной крышей уже тарахтел заведённым двигателем. В открытые ворота ветер задувал опавшую листву, коричневые лодочки, шурша, перекатывались по бетонному полу, прятались под колёса, забивались в щели между коробками.

Джон бросил чемоданы в багажник, туда же запихнул сумку, хлопнул крышкой капота. «Сириус» качнулся, громко скрипнул пружинами. Не открывая дверей, сержант запрыгнул в машину, даванул на газ. Автомобиль басовито рыкнул мотором, под колёсами заскрипел песок, светлый прямоугольник раскрытых ворот двинулся навстречу. Через несколько секунд «Сириус» перевалился через бруствер дороги и покатился, плавно набирая скорость.

Не успел дом скрыться за зеленью стриженых кустов, как раздался грохот и огромный красный гриб взметнулся к небу. На дорогу посыпались дымящиеся деревяшки, щепки, строительный мусор. Несколько обугленных головёшек забарабанили по заднему бамперу и крышке багажника.

Миссис Робинсон коротко вскрикнула, прижала кулачок к губам. На глаза навернулись слёзы, но она не сказала ни слова. Раз мистер Уилкис взорвал дом, значит, так надо. Всё равно она бы не смогла там жить после всего, что случилось.

Джон прибавил газу, когда он повернул на перекрёстке, с той стороны улицы послышался вой пожарных сирен. Тим обернулся, но ничего не увидел, кроме широкого столба дыма над кустами.

Часть третья

71

К трём часам дня Герхард с полными едой и одеждой пакетами вернулся к овощному отделу городского рынка, отыскал среди собиравших товар продавцов знакомого фермера, облегчённо вздохнул, опуская ношу на землю:

— Уф, наконец-то суматошный день кончился. Может помочь? Ящики там погрузить, или с прилавка убрать?

Фермер закинул ящик с кабачками в машину, вернулся к штабелю аккуратно уложенной тары. Видно его продукция сегодня шла на «Ура!», полных ящиков осталось всего несколько штук, а на прилавке кроме кучки капустных листов и пары забытых яблок ничего не было.

— Нэт, дарагой, нэ нада. — Вартан подхватил ящик с капустой, пошёл к машине. — Я сам сдэлаю, ты отдыхай. Вижу, тэбэ изрядно досталось. Много по магазинам хадил, да? — Ящик с грохотом опустился на пол кузова. Фермер толкнул его ногой, железные накладки на уголках заскрежетали. Герхард поморщился, звук стоял такой, будто гвоздём царапали по стеклу. — Вон как товаром нагрузился, да и обновку прикупил. Харашо выглядишь.

— Спасибо. А скоро поедем?

— Скоро. Видишь эта? — Вартан показал на штабель из десяти ящиков. — Как погружу, можно домой собираться.

— Так давай помогу, быстрее будет.

— Ай, ты какой, — фермер покачал головой. — Ну давай, раз такой неуёмный.

Вдвоём они быстро загрузили оставшиеся ящики, потом Герхард забросил пакеты с покупками в кабину, забрался следом и терпеливо ждал. У фермера было ещё много дел: рассчитаться с директором рынка за торговое место, получить квитанцию и тогда уже двигать к воротам. Без квитанции охранники с торгашами даже не разговаривали.

Через пять минут Герхард увидел фермера в зеркале заднего вида, тот ковылял от здания администрации, смешно переваливаясь с боку на бок. Вартан подошёл к пассажирской двери, дёрнул за ручку, надавил плечом, стукнул. С третьей попытки скрипучая дверь открылась.

— Выхади, дарагой, пешком пойдёшь.

— Почему? — удивился Герхард, продолжая сидеть, как ни в чём не бывало.

— Патаму! Директор с кассиршей пропал. Опять у них трали-вали. Что за люди?! Падаждать не могли, да? Лубов у них панимаешь. Тэмпература у неё поднялась, дэтэй дэлают. — Фермер покачал головой, снял кепку-аэродром, почесал в затылке. — Ты, эта, можешь падаждать, я от своих слов не отказываюсь. Обещал, значит, отвезу, но я честно нэ знаю: сколько они будут там этот трах-тибидох дэлать. В прошлый раз два часа пропадали.

— Нет, спасибо, — Миллер спрыгнул на землю, подхватил пакеты. — Я уж как-нибудь сам доберусь. Где здесь поблизости стоянка такси?

— Зачем такси? Я брату позвоню, он тебя мигом домчит, — фермер достал телефон, затыкал волосатым пальцем в круглые кнопки. — Слю-юшай, а эта, как его, вызов такси считается добрым дэлом?

Герхард пожал плечами, поудобнее перехватил пакеты. Тот, что с едой всё время норовил выпасть, видно головке сыра не терпелось почувствовать себя футбольным мячом.

— Думаю да, считается.

— Тихо! — фермер выставил руку и быстро заговорил в трубку на незнакомом языке. При этом он сильно жестикулировал, и всё время норовил растопырить пальцы. Герхард с интересом наблюдал за ним, но вот фермер спрятал телефон в карман и подмигнул:

— Вот и всё, дарагой, сэйчас Фарух приедет, дамчит тэбя быстрее вэтра. Ты, эта, извини, так палучилось. Если б не эти тибидошники я бы сам тебя отвёз.

Герхард хотел сказать, что ничего страшного, всё хорошо, но отвлёкся на пакет с едой, тот опять чуть было не вывалился из рук. В этот момент за воротами рынка раздался грохочущий рёв, глухие удары, уханье, какое-то повизгивание, затем хрипло закрякал клаксон.

— А вот и Фарух, дэжурил неподалёку, — Вартан блеснул золотыми зубами, хлопнул солдата по плечу. — Ну, давай. Понадобится в город, нэ стэсняйся, график ты знаешь. Только, эта, тэперь за дэньги ехать придётся.

— Да не вопрос, — улыбнулся Герхард.

За воротами снова простуженно крякнули.

— Иди, — фермер помахал рукой. — Фарух — парень агонь, нетэрпэлывый. Всегда таропится. Наверно уже и счётчик включил.

Миллер кивнул на прощание, потопал к выходу. До выезда с рынка было метров триста, не больше. У ворот стояли охранники в чёрной форме с жёлтыми нашивками, в загоне из сетки заходились лаем собаки. Они бросались на рабицу, волоча за собой длинные цепи.

Когда Герхард поравнялся с охранниками, те не сказали ни слова, только один посмотрел как-то по-особенному. А может просто показалось, у парня немного косили глаза и он всё время старался развести их в стороны.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гарольд Хоук читать все книги автора по порядку

Гарольд Хоук - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шаг в неизбежность отзывы


Отзывы читателей о книге Шаг в неизбежность, автор: Гарольд Хоук. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x