Геннадий Гиренко - Дезертир
- Название:Дезертир
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «SELL-BOOK»7d85d164-4fe3-11e5-a049-0025905a069a
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9765-2397-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Геннадий Гиренко - Дезертир краткое содержание
Умение любить, прощать и идти на самопожертвование – вот те ценные качества, толкнувшие бросить вызов могущественным корпорациям, уничтожающим миры, сержанта Стива Хопкинса, Арианку Лию и капрала Мэган Фокс.
Необычайные и удивительные приключения приводят их к довольно-таки неожиданной развязке. Смогут ли они выйти победителями и вернуть Лии утраченный мир? Кто им поможет?
Дезертир - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
С тихим шелестом броня отошла в сторону. Стив почувствовал облегчение от освободивших его тело страховочных пут. Мэг даже не шелохнулась. Она пересыпа́ла из ладони в ладонь горсть каменной крошки и лишь изредка поднимала голову, чтобы бросить взгляд на прибывшую машину. Стив поднялся с места, сделал глубокий выдох и перелез через борт.
– Привет, Мэгги, – сказал он, делая первый шаг. – Рад, что ты меня не сдала.
Губы девушки дрогнули. Скривились в злорадной ухмылке.
– А ты в этом уверен? – спросила она, поднимаясь на ноги. Глаза у неё злые. Сразу понятно, как нелегко ей далась первая фраза!
Стив бросил тревожный взгляд по сторонам. Только сейчас у него появилась возможность осмотреться. Ещё четыре байка стояли чуть поодаль. Они пустые. Сами бойцы расположились напротив окон, выставив в разбитые проёмы импульсное оружие. С внешней стороны их невозможно было заметить. Маскирующие программы восстанавливали предыдущее изображение, придавая зданию всё такой же разбитый и удручающий вид. Пусто и безжизненно, только слабый сквозняк подвывает среди обшарпанных стен.
Всего двенадцать человек. Точнее сказать, тринадцать. Капрал Матиста Блюм показался чуть позже. Вытирая слёзы и сплёвывая себе под ноги, он появился из-за какого-то ржавого механизма, где, по всей видимости, прочищал желудок.
Мэг сделала два быстрых шага ему навстречу, подняла руку, чтобы нанести удар, но у неё ничего не получилось. Сбоку тенью наперерез метнулась Лия. Останавливая нацеленный в голову Стива кулак, она повисла на руке девушки.
– Не смей его бить! – прошипела она. При этом от волнения акцент арианки просто резал слух.
Лия смело, не отрываясь смотрела в глаза своей соперницы. Мэган повернула голову в её сторону.
– Дикарочка? – удивилась она.
Бить ей явно перехотелось. Она одёрнула руку, освобождаясь от захвата, и отступила на шаг назад.
– Так вот, значит, на кого ты меня променял? – она осмотрела Лию с головы до ног. Покачала головой. – Симпатичная…
В её голосе не чувствовалось осуждения. Скорее – равнодушие. Неизвестно ещё, что из этого сейчас гораздо хуже. Если равнодушие, то помощи ждать не стоит. Равнодушие – это всегда плохо. Хуже ненависти.
Лия также смотрела на Мэг взглядом женщины, оценивающей потенциал своей соперницы. Обе вздохнули, придя к неутешительным и безрадостным для себя выводам. Одна другой стоили.
– Мэгги, не стоит сейчас. – робко проблеял Стив.
– Не стоит? А что стоит? – ноздри его капрала раздулись от гнева. – Ты бросил меня одну. Там, на кровати, с голой ж. – Мэган запнулась, испуганно оглянулась назад, боясь, что её услышали остальные.
Губы Лии едва заметно начали кривиться, но она подавила рвущуюся наружу улыбку, понимая, что это будет уже перебор.
– Мэг, ты даже не представляешь, во что мы все влипли! – поспешил выпалить Стив, пока она вновь не начала действовать.
– Вот как? – Мэган заулыбалась во всё лицо. – А мне показалось, что это ты влип в дерьмо по самые уши. Что ты натворил, Стив? Трахнул генерала Гордона? Не поверю, что из-за неё… – Мэган кивнула на Лию.
– Да, братишка. Что за хрень? – хриплым басом подал голос капрал Блюм. – Изерианцы все копыта посбивали, разыскивая по планете тебя и твою подружку.
– Это долгая история, но не я только один влип в это дерьмо, – Стив обнял за плечи ничего не подозревавшую Лию. – Я ещё до конца не разобрался, но, кажется, причина во всём случившемся действительно кроется в ней, – сказал он и улыбнулся в ответ на её тревожный взгляд.
– А мы никуда не торопимся, – подал голос один из солдат, стоявших у окна в отдалении. – Рассказывай.
Из байка вылезли с угрюмыми лицами арианцы. Молча, полные решительности, они встали по обеим сторонам от Лии и Стива. Их голые руки ещё не являлись доказательством их безобидности.
Стив окинул всех присутствовавших долгим изучающим взглядом.
– Для начала я хочу всех предупредить, – Стив повысил голос, чтобы его было хорошо слышно. – Кто останется со мной – вытянет билет в один конец. Надежды на благополучный исход – никакой.
– А если не останемся?
Стив обречённо пожал плечами:
– Скорее всего, то же самое, только несколькими часами позже, – он тяжело вздохнул, разводя руки. – Сами понимаете: свидетелей после такого не оставляют.
– Озадачил. И ты называешь это выбором? – проворчал Матиста, подходя к нему ближе.
Капрал не был похож на самого себя. Сказывалось ошеломительное похмелье. Остальные также выглядели не лучше его.
– Я хотел сказать. – попытался оправдаться Стивен.
– Хватит. Ты уже всё сказал, – оборвала его Мэган. Она заинтересованно обошла Лию кругом, разглядывая со всех сторон. – И что в ней такого ты нашёл? Кожа да кости – не на что посмотреть. Разве стоит это пособие по биологии целой планеты?
– На себя погляди! – огрызнулась арианка.
Мэг усмехнулась:
– С гонором! Ладно, рассказывай. За что нам выпало счастье откинуть сандалии?
– Господи, Мэг! Если бы я только знал! – вымученно ответил Стив, понимая, что его объяснений никто не поймёт. – У меня самого голова идёт кругом от всех этих заморочек. Но если вам станет легче – то пожалуйста… Она, – Стив указал рукой на Лию, – дочь там какой-то матери. Та сейчас загибается и передаёт ей какую-то силу.
– Эй, полегче! – возмутилась стоявшая рядом Лия.
– Извини, – Стив виновато улыбнулся. – Короче. Пока эта сила не перейдёт к ней, я обязан её охранять. Кто-то наверху решил, что этому стоит помешать, и этот кто-то, недолго думая, отдал приказ зачистить планету. Ещё мне дали вот это. – Стив расстегнул комбинезон и показал всем кулон.
– Обалдеть можно! – воскликнул Матиста, глядя на его грудь. – Сколько же стоит эта побрякушка?
– Не важно. Я вообще не понимаю, на кой мне её всучили? Жжётся, зараза, спасу нет!
Мэг озадаченно потёрла пальцами висок.
– И ты думаешь, что всё дело только в этом? – недоверчиво спросила она. – В какой-то там силе, матери, дочери и чего-то ещё?
– Ну да.
Мэг подошла к нему почти вплотную. Заинтересованно посмотрела снизу вверх. Положила ему руку на грудь.
– Сколько тебе лет, Стив? – спросила она.
– Не твоё дело. Допустим, тридцать, сама в курсе.
– Вот видишь – взрослый мальчик. Но говоришь ты такие глупости, аж уши вянут! В нашем мире только одна вещь может являться поводом, чтобы стереть из реальности население целой планеты. И эта вещь, как ты знаешь. – она замолчала, давая Стиву возможность закончить фразу самому.
– Деньги? – робко спросил он.
– Умничка, – капрал расцвела. – Всегда за всем, что дурно пахнет, можно обнаружить чью-то выгоду. Возможно, и твоя подружка встала кому-то поперёк дороги. Я имею в виду – к заветному капиталу. Но я готова с кем хочешь поспорить на любую сумму, не важно. За всем могут стоять только деньги.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: