Джуд Уотсон - Наследие джедаев
- Название:Наследие джедаев
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джуд Уотсон - Наследие джедаев краткое содержание
Часть 1 - 89 лет до Явинской Битвы
Часть 2 - 76 лет до Явинской Битвы
Часть 3 - 44 года до Явинской Битвы
Часть 4 - 22 года до Явинской Битвы
Наследие джедаев - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Рабочие и семьи скоро пойдут домой, - сказал Оби-Ван.
- Тогда давай посмотрим, что будет.
Сначала это был только ручеёк прохожих, но в течение нескольких минут улица уже наполнилась народом, расходящимся по домам. Репульсорные челноки, забитые рабочими, останавливались, чтобы открыть двери, и ещё больше существ высыпало на улицы.
Куай-Гон и Оби-Ван слонялись у магазина возле дома Джейрена Дил. Им не пришлось долго ждать. Вскоре на улице появились мать и группа детей. Мать несла мешок с продуктами и разные другие сумки, а дети бегали вокруг её ног, визжа от радости, что их отпустили из школы. Они остановились на минуту у въездного пандуса снаружи здания. Один из детей замечтался и чуть не унёсся в море людей на тротуаре. Куай-Гон быстро подбежал, подобрал его и отвёл к собравшимся на пандусе. Оби-Ван быстро последовал за ним.
- Тайлер! - ругалась мать. – Как тебе не стыдно!
Она потянулась к мальчику, одновременно ища свою карточку для открытия двери. Оби-Ван взял несколько сумок у неё из рук, чтобы помочь.
- Позвольте мне понести его на руках, - сказал Куай-Гон, гримасничая мальчишке. - Мы уже подружились.
Мать горячо поблагодарила его и вставила свою карточку. Оби-Ван перебросил сумки через плечо и положил руку на плечо другого мальчика. Постороннему наблюдателю показалось бы, что джедаи были просто двумя другими членами семьи.
Они проводили мать до двери и попрощались с детьми. Здесь не было турболифта, и им пришлось подниматься по лестнице на верхний этаж. Куай-Гон вежливо постучал в дверь, которую открыл мужчина с грустными глазами.
- Вы – Джейрен Дил? - спросил Куай-Гон.
Тот осторожно кивнул.
- Мы слышали о вашей жене, - сказал Куай-Гон.
Джейрен Дил заслонил собой дверной проём. Хоть он и был почти на метр ниже Куай-Гона и такой худой, что казался истощённым, Джейрен отнюдь не казался испуганным.
- Ничего не знаю о бегстве жены.
- Мы хотим помочь, - сказал Куай-Гон.
Кривая улыбка коснулась губ Джейрена, затем исчезла.
- Вы не поверите, как часто мы слышали эти слова, - сказал он мягко. - Все говорят, что хотят помочь.
- Мы - джедаи, - сказал Куай-Гон, показывая рукоятку светового меча, - не Стражи.
- Я знаю, что вы не Стражи, - сказал Джейрен. - Но я не знаю, кто вы и кто ваши друзья. Меня могут в любой момент арестовать. Я преступник уже потому, что женат на Цилии Дил и не предал её.
- Я прошу вас передать ей сообщение, - сказал Куай-Гон.
- Я не видел Цилию с тех пор, как её арестовали. К ней не допускают посетителей. Я не знаю где...
- Скажите ей, что джедаи хотят ей помочь, - перебил его Куай-Гон.
Он взял комлинк с пояса Джейрена и ввёл свой код.
- Так она сможет связаться со мной. Мы можем встретиться с ней, где она захочет.
Джейрен не ответил. Джедаи пошли вниз по лестнице. Они не слышали, как закрылась дверь, пока не скрылись из виду.
- Он нам не поверил, - сказал Оби-Ван.
- Было бы глупо, если бы он это сделал. Он привык к предательству.
- Почему вы думаете, что она свяжется с нами?
- Потому что в отчаянные времена, отчаянные ищут тех, кто предлагает помощь. То, что мы - джедаи, работает на нас. Они обсудят это. А потом она свяжется с нами.
- Вы, кажется, уверены в этом, - заметил Оби-Ван. - Откуда вы знаете?
- Им больше не к кому обратиться, - ответил Куай-Гон.
К счастью для них, полномасштабная охота велась на Цилию, так что ловить джедаев не было первостепенной задачей службы безопасности. Именно поэтому охрана вокруг дома Джейрена не заметила, как они ушли. Куай-Гон и Оби-Ван гуляли по улицам, не желая сидеть в кантине или даже на скамье в парке. Нужно было иметь возможность быстро скрыться в случае, если их заметят. Офицеры службы безопасности патрулировали улицы, но джедаев никто не задержал.
Сумерки упали, как фиолетовый занавес. Тени удлинились и стали темно-синими. С покровом темноты они почувствовали себя в большей безопасности. Куай-Гон уже начал сомневаться, свяжется ли с ними Цилия, как на комлинк поступил сигнал.
- Что вы можете для меня сделать? - спросил женский голос.
- А что нужно вам? – задал встречный вопрос Куай-Гон.
Последовало короткое молчание.
- Ловлю на слове.
Куай-Гон удивился, как Цилия могла шутить после побега из печально известной тюрьмы.
- Скажите мне, где и когда мы можем с вами встретиться?
Цилия назвала небольшой пешеходный мост через реку и час полуночи. Куай-Гон и Оби-Ван уже несколько раз проходили этот мост днём, путешествуя по городу. Той ночью они очень устали, пока шли туда, и стояли с краю, вне досягаемости ламп освещения. Город молчал. Большинство жителей сидело по домам. Джедаи слышали только мягкий плеск реки о камни моста.
Все же Куай-Гон чувствовал, что Цилия близко, достаточно близко, чтобы услышать их.
- Вы можете доверять нам, - произнёс он вслух.
- Наши отношения ещё не созрели для этого, - раздался ответ из-под моста.
Куай-Гон понял, что Цилия, должно быть, в маленькой лодке, но не стал наклоняться, чтобы посмотреть.
- Ну, вы всё же решили с нами встретиться, - отметил Куай-Гон. - Я буду считать это хорошим знаком.
Тёмная фигура внезапно выпрыгнула из-под моста и приземлилась рядом с ними. На Цилии был водонепроницаемый костюм, её короткие волосы были гладко зачёсаны за ушами. Она была небольшого роста и стройной. Кости её запястий выглядели тонкими, как у птицы. Острые скулы подчёркивались впалыми щеками. Её глаза были темно-синего цвета реки, с тёмными кругами под ними - следами её страданий.
- Почему вы хотите мне помочь? - спросила она.
- Лориан Нод когда-то учился на джедая, - сказал Куай-Гон. - Он принёс несчастье этому миру. Поэтому джедаи просто обязаны помочь людям Пересадочной-5.
- Он учился на джедая? Это многое объясняет. Он, кажется, знает такое... такое, что не мог бы узнать даже путём слежки, - Цилия откинула прядь волос, упавшую ей на лоб. - У меня есть план. Некоторая помощь джедаев будет приветствоваться. Это опасно, не скрою.
- Я ожидал этого, - сказал Куай-Гон.
- Я собрала команду, чтобы полететь на Делалуна, - сказала Цилия. – Мы думаем проникнуть в Министерство Обороны и Наступления и украсть планы Аннигилятора. Мы не можем положиться на то, что наше правительство примет меры. Очевидно, они парализованы страхом и боятся, что любые их действия приведут к ответной реакции. Но если мы получим планы, то, возможно, сможем найти способ защиты от оружия. И если граждане снова почувствуют себя свободными, то у репрессивного правительства не будет никаких оснований для существования, и мы сможем построить более справедливое общество.
- Звучит, мягко говоря, опасно, - сказал Куай-Гон. - Я бы добавил, что это, к тому же, трудно и безрассудно.
Цилия поставила одну ногу на перила, готовясь прыгнуть назад в реку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: