Пол Андерсон - Миры Пола Андерсона. Том 21
- Название:Миры Пола Андерсона. Том 21
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Полярис
- Год:1997
- Город:Рига
- ISBN:5-88132-344-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пол Андерсон - Миры Пола Андерсона. Том 21 краткое содержание
Описание:
Два внецикловых романа.
Авторы иллюстраций на обложке, форзаце и шмуцтитулах не указаны.
Содержание:
От издательства, стр. 7-8
Пол Андерсон. Долгий путь домой (роман, перевод К. Кузнецова), стр. 9-182
Пол Андерсон. Коридоры времени (роман, перевод А. Соловьева), стр. 183-382
Миры Пола Андерсона. Том 21 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Миры Пола Андерсона. Том 21
ДОЛГИЙ ПУТЬ ДОМОЙ. КОРИДОРЫ ВРЕМЕНИ
От издательства
В очередной том собрания сочинений Пола Андерсона вошли два романа, относящихся к раннему периоду его творчества, — «Долгий путь домой» (1955) и «Коридоры времени» (1965). Хотя в первом из них действие происходит в далеком будущем на просторах космоса, а во втором — в изменчивом времени, не только в будущем, но и в прошлом, оба романа имеют много общего. Герои обоих — изгнанники из своего времени и среды, хотя если Малькольм Локридж из «Коридоров времени» добровольно идет на сотрудничество с загадочной Сторм Дарроуэй, то команда звездолетчиков из «Долгого пути домой» попадает в будущее случайно. И в обеих книгах от действий героев зависит сам ход истории — будь то записанной в учебниках или только грядущей.
Сюжет «Долгого пути домой» закручен вокруг удивительных способностей инопланетянина Сариса Хронны, прибывшего на Землю вместе с экипажем «Эксплорера». Хронна способен манипулировать электрическими токами — открыть запертую дверь или лишить заряда бластер для него не проблема. Но подобная способность не может не привлечь внимания трех конфликтующих сторон, борющихся за влияние и власть в галактических окрестностях Солнца, — Технона, правящего на Земле, Лиги альфы Центавра и Торгового Сообщества таукитян. И начинается охота, еще более усложненная тем обстоятельством, что на самом деле шпионский треугольник имеет четыре стороны…
А в «Коридорах времени» ключом к развитию сюжета служат сами «коридоры» — туннели, по которым можно пройти из прошлого в будущее и обратно. Кое-где эти туннели открываются на поверхность Земли. За власть над прошлым, над всей историей человечества сражаются две противоборствующие группировки — Хранители и Патруль. Они не способны изменить основное направление событий, но любая мелочь способна дать решающее преимущество в грядущей финальной схватке. Малькольм Локридж вместе с Хранительницей Сторм Дарроуэй отправляется в Данию бронзового века, где на мирное селение Авильдаро надвигается с востока век железный — индоевропейцы, захватчики Европы, чью культуру археологи двадцатого века не случайно назовут культурой Боевого Топора. Но все не так просто, как кажется Локриджу поначалу, и цели его спасительницы Сторм вовсе не так чисты…
Долгий путь домой
Из далекого рейса на изменившуюся Землю возвращается древний звездолет. Но на его борту находится существо, чьи загадочные способности могут нарушить равновесие сил в тлеющем конфликте между Землей и Лигой альфы Центавра. И только капитан «Эксплорера», пришелец из далекого прошлого, может найти выход из шпионского треугольника, в котором четыре стороны…
Коридоры времени
Жестокая, пусть и незаметная глазу война кипит на просторах времени. Из далекого будущего противники проникают в прошлое, чтобы упрочить свои позиции в истории. И в эту схватку вмешивается человек двадцатого века…
ДОЛГИЙ
ПУТЬ ДОМОЙ
Глава 1
Космический корабль вспышкой света вышел из подпространства и завис в сияющей звездами тьме. На мгновение наступила тишина, затем прозвучало:
— Где же Солнце?
Эдвард Лангли развернул пилотское кресло. В рубке было очень тихо, только что-то нашептывали вентиляторы, и он услышал неестественно громкий стук собственного сердца. Воздух был жарким, на теле выступили капельки пота.
— Я… не знаю, — наконец вымолвил он.
Слова тяжко упали в пустоту. Экраны на панели управления давали панорамный обзор всего неба, он увидел Андромеду, Южный Крест и огромное расползшееся световое пятно Ориона, но в этой прозрачной тьме нигде не было того ослепительного блеска, который он ожидал увидеть.
Невесомость походила на бесконечное падение.
— Все в порядке, в общем мы в нужном районе, — через минуту продолжил он. — Созвездия как будто те же самые. Но… — Голос его затих.
Четыре пары глаз жадно обыскивали экраны.
— Вон там… в созвездии Льва… — проговорил Мацумото, — …самая яркая из видимых звезд. Нашли?
Они уставились на яркую желтую искорку.
— Цвет, по-моему, тот, — сказал Блаустайн. — Но она жутко далеко.
После еще одной паузы он нетерпеливо хмыкнул и склонился в кресле над спектроскопом. Тщательно сфокусировав его на звезду, он вставил пластинку с солнечным спектром и нажал кнопку компаратора. Не вспыхнуло ни одного красного огонька.
— Одинаково, вплоть до линии Фраунгофера, — объявил он. — Та же интенсивность каждой линии в пределах нескольких квантов. Это либо Солнце, либо его близнец.
— Но как далеко? — прошептал Мацумото.
Блаустайн настроил фотоэлектрический анализатор и глянул на шкалу, его пальцы скользнули по счетной линейке.
— Около трети светового года, — сказал он, — не слишком и далеко.
— Более чем слишком, — буркнул Мацумото. — Нос корабля должен был высунуться в одной а. е. [1] Астрономическая единица — среднее расстояние от Земли до Солнца (149,6 млн км). (Здесь и далее примеч. пер.)
от Солнца. Только не говорите мне, что опять барахлит двигатель.
— Похоже на то, не так ли? — пробормотал Лангли. Его руки потянулись к пульту управления. — Попробовать прыгнуть поближе?
— Нет, — сказал Мацумото. — Если навигационная ошибка столь велика, то еще один прыжок — и мы окажемся внутри Солнца.
— Что будет почти равнозначно посадке в преисподней или Техасе, — улыбнулся Лангли, хотя внутри у него все тревожно сжалось. — О'кей, мальчики, в любом случае отправляйтесь и начинайте капитальный осмотр этого драндулета. Чем скорее найдете неисправность, тем раньше мы попадем домой.
Дружно кивнув, они отстегнули ремни и выбрались из рубки пилота.
Лангли вздохнул.
— Нам ничего не остается, как только ждать, Сарис, — сказал он.
Холатанин не ответил. Он никогда не говорил без особой нужды. Его крупное, покрытое лоснящейся шерстью тело оставалось неподвижным на импровизированном противо-перегрузочном ложе, но взгляд был внимательным. От тела холатанина исходил легкий запах, который странно напоминал о теплой залитой солнцем траве, раскинувшейся от горизонта до горизонта. В этом тесном металлическом гробу ему, казалось, было не место — он принадлежал миру с открытым небом и стремительными водами.
Мысли Лангли блуждали далеко. Треть светового года — не так уж и много… «Я вернусь к тебе, Пегги, непременно вернусь, даже если придется весь оставшийся путь проползти на животе».
Переключив корабль в автоматический режим на тот маловероятный случай, если вдруг появится метеорит, Лангли высвободился из кресла.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: