Игорь Ревва - НАЁМНИК
- Название:НАЁМНИК
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Ревва - НАЁМНИК краткое содержание
Цикл «Наёмник» (редакция 2015 г.)
НАЁМНИК - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кирк перевёл дух и огляделся. Победа досталась им дорогой ценой ― Партиони был ранен в ногу, на плече Мелони расползалось кровавое пятно.
Плохо, подумал Кирк. Очень плохо...
— Пошли туда, ― тяжело дыша сказал Тенчен-Син, показывая на старинное высокое здание. ― Там мы сможем отдохнуть. Другого укрытия мы сейчас всё равно не отыщем...
Рана Партиони оказалась неглубокой, но очень болезненной. Широкое лезвие ножа распороло ему бедро и зацепило колено. Он обработал рану антисептиком и перевязал ногу, но ступать на неё мог с трудом. Кирк с сомнением глядел на ковыляющего по комнате Партиони, держащегося рукой за стену. Вряд ли он сможет идти, подумал Кирк. Во всяком случае, быстро.
Партиони поймал взгляд Кирка и криво улыбнулся.
— Что, командир? Списываем меня со счетов, да? ― спросил он.
Кирк ничего ему не ответил и посмотрел на Мелони. Левая рука его была на перевязи, Мелони едва мог пошевелить ей. Тоже не боец, подумал Кирк.
— И Патрика ― в расход! ― громко заявил Партиони.
Кирк вновь промолчал, достал карту Лабиринта, полученную от Дитриха, развернул её и принялся разглядывать. Было темно, и карту можно было различить с трудом. Только большое белое пятно в центре Лабиринта было отчётливо видно ― всё остальное сливалось в полумраке и приходилось подносить карту чуть ли не к самым глазам.
Хорошая карта, подумал Кирк. Хоть и темно сейчас, а всё же видно, что карта хороша. Все места, где мы были, легко узнаваемы. Пока ещё она нам не требовалась, но скоро закончатся зоны, в которых бывал Тенчен-Син. И тогда она пригодится.
— Так что, командир? ― снова подал голос Партиони. ― Как с нами быть-то? А?
В голосе его сквозила нервозность.
— Пойдёте дальше, ― коротко ответил Кирк.
— Серьёзно?! ― расхохотался Партиони. ― Да ты на меня посмотри! Еле хожу!
— Пойдёшь, как миленький! ― рявкнул Кирк, резко обернувшись к Партиони. ― Ногу поцарапал? Сопляк! Доковыляешь!
Все с удивлением посмотрели на Кирка.
— Ты что, командир? ― негромко спросила Тас-Кса-Сит. ― Не дойдёт ведь он...
— Дойдёт, ― отрезал Кирк.
«Постарайся, чтобы ты оказался там совершенно один...» ― вспомнил он слова Дитриха.
Хрен тебе, злобно подумал Кирк. Всех доведу. Из принципа. Всех до одного. Пинками погоню, каждого. Никто тут у меня сдохнуть не посмеет. На себе поволоку, а сделаю так, как хочется мне, а не тебе, господин Аллан Дитрих...
— Командир, ― Партиони уже говорил спокойнее. ― Мне правда не дойти. Может, я останусь тут? Тут, вроде бы, безопаснее...
Безопаснее, подумал Кирк, как же. Откуда ты знаешь, где безопаснее?! Может быть, в этом дворце как раз таки и опаснее всего...
Место, куда привёл их Тенчен-Син, выглядело мрачно. Это и впрямь был какой-то заброшенный дворец ― узкие высокие окна с давным-давно выбитыми стёклами, каменные плиты пола, темнота зала, едва рассеиваемая скудными лучами света, проникавшими с улицы, затхлый и спёртый воздух... Гнусное место, одним словом.
Неприятнее всего то, что придётся здесь заночевать. Скоро совсем стемнеет, а идти по Лабиринту ночью нет никакого желания. Ночевать же здесь ― неизвестно, чем эта ночёвка закончится...
Походный рацион показался им сейчас совершенно безвкусным. Разумеется, он никогда не обладал вкусом деликатеса, но сейчас было такое ощущение, словно картон жуёшь. И вода была какая-то... липкая и противная.
— Будем дежурить по очереди, ― заявил Кирк. ― Все, кроме Партиони и Мелони.
— Почему это?! ― возмутился Партиони. ― Если я не могу идти, то не надо делать из меня... не знаю, кого! Отдежурю, командир, не волнуйся!
— Я тоже! ― сказал Мелони. ― Правая рука действует, всё будет в порядке!
— Хорошо, ― Кирк пожал плечами. ― Будь по-вашему... Кстати, Мелони! А ведь твоя штука тут и правда работает, ― Кирк с улыбкой указал глазами на бластер, лежавший на полу рядом с Мелони.
— А как же! ― гордо ответил Мелони. ― Иначе и быть не могло!
— Чем это он у тебя стреляет? ― заинтересовался Рогов.
— Во, гляди! ― Мелони поднял бластер по направлению к Рогову. Раздался звонкий щелчок, и Рогов испуганно отшатнулся ― возле самого его лица торчал из стены короткий и толстый металлический стержень.
— Всё гениальное ― просто! ― заявил Мелони.
— Придурок! ― покрутил головой Рогов. ― А если бы в меня попал?
— Не попал бы, ― успокоил его Мелони. ― Стрелять умею, не волнуйся!
— Иди лучше, на таирцев поохоться, ― мрачно посоветовал Рогов. ― Скольких ты уложил-то этой игрушкой?
— Четверых, ― ответил Мелони и удивился: ― А что, это были таирцы?!
Рогов презрительно фыркнул.
— Я в семьсот пятом с ними сталкивался, ― заявил он. ― Аллану Дитриху что-то нужно было от них, ну он и отправился. Лично. А я ― с ним вместе, как телохранитель.
— На Таир отправились?! ― поразилась Тас-Кса-Сит.
— Ага, пустят они нас туда, как же! ― расхохотался Рогов. ― Не, не на Таир. Они договорились встретиться на нейтральной территории ― какая-то мёртвая планета, что после Большой Войны ни на что более и не годна... Дней десять с ними Дитрих беседовал... Межимперский язык хорошо понимают, не хуже нас. Разговаривают правильно, только вот фразы строят непривычно... Честно говоря, я ни разу таирской речи-то и не слышал, ни одним словом на своём языке они не обмолвились. Только на межимперском.
— А что Дитриху нужно было от таирцев? ― спросил Партиони.
— А чёрт его знает, ― пожал плечами Рогов. ― Что-то по делам Концерна... Не договорились они. Таирцы вообще неохотно идут на контакт.
— Да уж, неохотно, ― Мелони прикоснулся к пострадавшему плечу и слабо охнул. ― Сегодня они шли на контакт ― охотнее некуда.
— Это точно, ― подхватил Партиони. ― И что самое любопытное, зачем они полезли в Лабиринт? Они же никогда сюда и носа не совали.
— А мне не понравилось, что на таирцах была броня, ― подал голос Тенчен-Син. ― Такая же, как на тех людях, которые были атакованы в канале за пределами Лабиринта. Я никогда не видел такой брони. Может быть, эта броня и вовсе изготовлена была не людьми, а таирцами.
— Да, человек в таирской броне ― это что-то невиданное, ― согласилась Тас-Кса-Сит.
— Невиданное и опасное, ― сказал Тенчен-Син. ― Человек и технологии Лабиринта ― это плохо. Люди в союзе с таирцами ― это конец для всех остальных рас.
Тас-Кса-Сит не сумела сдержать кивка, но тут же воровато оглянулась на Кирка и торопливо перевела разговор в иное русло
— Хорошо, что они не догнали нас, когда мы шли к Лабиринту, ― сказала она. ― От нас бы и пыли не осталось.
— Ты говорила, что эта группа шла за нами очень давно, ― сказал Кирк. ― Я думаю, что они не просто шли в Лабиринт; они преследовали нас, именно нас.
— Нам повезло, что ловушки Лабиринта немного сократили численность этих настырных таирцев, ― проговорил Партиони. ― Будь их вдвое больше, мы бы сейчас лежали на улице хладными трупами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: