LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Дэвид Файнток - Надежда гардемарина

Дэвид Файнток - Надежда гардемарина

Тут можно читать онлайн Дэвид Файнток - Надежда гардемарина - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Космическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дэвид Файнток - Надежда гардемарина
  • Название:
    Надежда гардемарина
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.2/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Дэвид Файнток - Надежда гардемарина краткое содержание

Надежда гардемарина - описание и краткое содержание, автор Дэвид Файнток, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Он — гардемарин Военно-Космического Флота Объединенных Наций, и это его первый звездный полет. Но волею трагических обстоятельств он вынужден взять командование кораблем на себя. И не важно, что Николасу Сифорту только семнадцать. Космос не делает скидку на возраст.

Надежда гардемарина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Надежда гардемарина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Файнток
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— В каюте, где я обнаружил труп, нет повреждений корпуса. Видимо, что-то рикошетом угодило в беднягу из коридора, как раз когда он открывал люк. Ну вот я и около мостика.

Я нажал на кнопку открытия люка. Никакого результата.

Мостик заперт. Туда не проникнуть без инструментов. Проверю оставшиеся за поворотом коридора каюты.

В тусклом свете коридора я заметил кого-то.

— Мистер Улак, вы? — Я поспешил навстречу. — Что вы нашли вни… Я застыл на месте.

— Командир? — Это был голос Вакса.

Я шевелил губами, не в силах произнести ни слова.

— Сэр, вы в порядке?

В ответ я издал звук, похожий на всхлипывание испуганного ребенка. И обмочился.

— В чем дело, черт побери! — взревел Вакс.

— Улак, Брант, Говард. Назад к выходу! — прошептал я. — Быстро! Мистер Хольцер, объявляйте боевую тревогу! Отражение атаки!

Я не мог сделать и шага, будто прирос к полу. Чудище, между тем, вибрировало в своем полупрозрачном скафандре. Оно было ростом с меня. Под скафандром переливалась какая-то жидкость. И еще я заметил на нем пятно, примерно на высоте метра от палубы. Пятно то уменьшалось, то увеличивалось, сам же скафандр то и дело менял цвет.

Мне стоило большого труда отступить на шаг.

— Здесь кто-то есть. Именно кто-то, а не что-то. Но не человек, — шептал я, хотя знал, что в вакууме ничего не слышно.

Я сделал еще шаг:

— Господи… В наш последний час не оставь нас своей милостью.

— Боевая тревога! Все по местам! — проревел в микрофон Вакс. — Мистер Кэрр, закрыть мостик!

Чудище шевельнулось. Я не видел, как, но… оно приближалось ко мне. Я отступил еще на шаг, потом еще.

Струясь и переливаясь, оно изменило форму, потом потянулось вверх. И снова, хотя и едва заметно, изменилось.

И тут меня осенило.

— О Боже! Это же не скафандр! Это кожа! Чудище может жить в вакууме! Вакс, оно меняет очертания!

Новая порция адреналина вернула мне способность двигаться. Чудище метнулось от меня прочь, в противоположный конец коридора. Перемещалось оно с захватывающей дух скоростью.

Я побежал:

— Улак, Брант, где вы?

— В шлюпке, сэр! Поторопитесь! Спотыкаясь, я побежал вниз по лестнице. Ступеньки прогибались под моими магнитными ботинками.

— Говорит Говард. Я в шлюпке. Где оно, сэр?

— Не знаю! — Тяжело дыша, я бежал по коридору. Оглянулся. Никого.

— О Господи, чудище вылезает из дыры! — раздался визг в динамике.

— Немедленно отчаливайте! — крикнул я. — Возвращайтесь на корабль! Не ждите меня!

Вакс проревел:

— Отставить! Дождаться командира!

— Отчаливайте!

Я бежал в сторону кают, через которые проник на корабль, и вдруг сообразил: если одно из этих чудищ показалось возле дыры в корпусе, значит, оно в какой-то каюте. Я остановился. Этим путем мне не выбраться. Надо искать другой.

— Мы отчалили от корабля! Выходите, командир, мы попробуем вас подобрать!

— Боевые расчеты, к лазерам! Закрыть все люки! — Это голос Вакса.

— Мистер Говард, — сказал я в микрофон, — возвращайтесь на корабль! — Я побежал к лестнице, ведущей на третий уровень. — Попытаюсь выйти внизу.

— Мы на расстоянии тридцати метров. Где вы?

— Машинное отделение! — Я бешено шарил фонарем в темноте. Сквозь брешь в корпусе сверкнули звезды. Ориентируясь на их свет, я протиснулся сквозь щель и через мгновение стоял на обшивке, стараясь различить шлюпку на черном фоне межзвездного пространства.

Вот она, в пятидесяти метрах от меня.

Я размахивал фонарем и кричал:

— Я здесь!

— Мы видим вас, сэр. — Матрос Брант подвел шлюпку поближе. — Эта… штука наполовину вылезла из дыры, позади вас.

Я обернулся. Чудище вибрировало в трещине корпуса «Телстара» над одной из кают. По телу у меня побежали мурашки.

Вспомнив о своих реактивных двигателях, я нажал на рычаг управления на скафандре и полетел прочь. Удалившись от злополучного корабля и от страшного чудища, я почувствовал слабость и одновременно облегчение, хотя все еще плыл один в открытом космосе и моей единственной защитой был скафандр. Мне и в голову не пришло взять с собой на «Телстар» оружие.

«Гиберния» заметно уменьшилась в размерах. Я содрогнулся. Вакс уводил корабль, чтобы войти в синтез. И бросить нас здесь. Совершенно беспомощный, я прикидывал расстояние. Потом немного успокоился. Он всего лишь разворачивал корабль, чтобы направить лазеры на цель.

— Дарла, снимайте! — крикнул я. — Записывайте все на видео!

— Это я и делаю, сэр, — спокойно ответила она. — С того самого момента, как вы поплыли на шлюпке.

Я включил свои двигатели и полетел в сторону шлюпки. Кто-то застонал. Это матрос.

— Отче наш, сущий на небесах, да святится имя Твое, да приидет царствие Твое, да будет воля Твоя и на земле, как на небе…

Включив двигатели боковой тяги, я развернулся, чтобы взглянуть на «Телстар».

Что-то овальное и огромное выплывало из-за мертвого корабля. Очень похожее на гигантскую золотую рыбку с обрубленным хвостом, величиной почти в половину «Телстара». Еще одно чудище.

Оно тоже вибрировало. Сквозь отверстие у хвоста струился дымок. Чудище устремилось к нам, переливаясь всеми цветами радуги, на боках у него были шары с шероховатой поверхностью.

Ко мне вернулся голос.

— Шлюпка, немедленно на «Гибернию»!

Я врубил на полную мощность двигатели и повернул навстречу нашему кораблю.

Чудище, обнаруженное мной на «Телстаре», оттолкнулось от корпуса корабля, взгромоздилось на «золотую рыбку», когда та проплывала мимо, и прямо на глазах стало уменьшаться в размерах, а потом и вовсе исчезло.

Один шар на «золотой рыбке» увеличился и стал медленно вращаться по восходящей спирали. Внезапно шар отделился и полетел прямо к шлюпке.

— Берегись!

Я опоздал. Шар, растекаясь, шлепнулся на корпус шлюпки. Алюмалоевый каркас зашипел и стал плавиться.

Послышался и тут же замер сдавленный крик. Двигатели шлюпки включились и затихли. Шар проел дыру в корпусе. В кабине суетились люди. Кипящий металл прожег скафандры. Казалось, я вижу, как выходит наружу воздух. Кровь, судороги, и все кончено.

Я бросил взгляд на «золотую рыбку». На ней появился еще один шар гораздо больших размеров.

— Вакс!

— Да, сэр, и здесь!

— Входите в синтез!

— Летите сюда, командир! Скорее!

— Входите в синтез! Плывите к Надежде! Спасайте корабль!

— Вы почти на борту, командир! — Нос «Гибернии» был совсем рядом.

Я вдруг ощутил ледяное спокойствие, сердце вошло в свой нормальный ритм.

— Мистер Хольцер, начинайте синтез! Немедленно! Повторите приказ!

— Командир, скорее! Давайте сюда!

Навстречу «Гибернии» полетел еще один шар. Ударил по спускавшимся из носовых портов легким экранам антилазерной защиты, и они рассыпались под ручейками металла.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Файнток читать все книги автора по порядку

Дэвид Файнток - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Надежда гардемарина отзывы


Отзывы читателей о книге Надежда гардемарина, автор: Дэвид Файнток. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img