Алексей Корепанов - Сон Демиурга
- Название:Сон Демиурга
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Корепанов - Сон Демиурга краткое содержание
Бойцы группы быстрого реагирования, выехавшие на очередную операцию по задержанию преступников, даже и представить себе не могли, что ожидает их в загородном лесочке. Психиатру Виктору Самопалову пришлось долго ломать голову над загадкой очень странного пациента Игоря Ковалева, называющего себя Демиургом. А когда долго ломаешь голову, это чревато последствиями. Если бы американским астронавтам сказали, чем закончится их засекреченный полет на Марс, они бы не поверили и от души посмеялись. Но вышло так, что им стало совсем не до смеха…
Сон Демиурга - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Впервые к нам почти одновременно прибыли представители сразу двух подземных народов, которые ранее с нами никаких отношений не имели. Такой визит, несомненно, должен быть вызван очень вескими причинами. Если верить множащимся слухам, речь идет о какой-то внешней угрозе. Намерены ли уважаемые подземные мастера и уважаемые американцы разъяснить ситуацию нам, владельцам пограничных территорий, дабы мы незамедлительно начали принимать меры по укреплению безопасности? Или же у уважаемых подземных мастеров и уважаемых американцев другие планы?
Сергей был приятно удивлен. Этот монолог свидетельствовал о том, что лонда Окталия не просто жена владельца пограничной территории, а настоящая соправительница, имеющая право голоса. Возможно даже – решающего.
– Мы должны знать, чего именно нам опасаться, – добавил лонд Гарракс, обводя взглядом чужеземных гостей. – Вернее, кого опасаться. Готовиться же надо, соседей предупредить, и чем раньше – тем лучше. Люди-то разное болтают, но толком никто ничего объяснить не может. Понимаю, секрет – значит, секрет… – Он повернулся к магу. – Но вы-то, уважаемый Ольвиорн, в него посвящены! Так доложите королю, и пусть он даст и мне, и лонду Дастунгу, и лонду Вильдену, и другим приграничным лондам четкие указания: что делать, как делать, в какие сроки…
Ольвиорн согласно покивал:
– Уважаемая лонда Окталия, уважаемый лонд Гарракс, я вполне понимаю вашу обеспокоенность. И обязательно все вам разъясню – после некоторых уточнений. Завтра же, на рассвете, я и подземные мастера поработаем в магическом плане, а потом, если все будет именно так, как мы предполагаем, нам действительно нужно будет нанести визит королю.
– Почему завтра, а не сегодня? – спросил Сергей.
– Этот ритуал нужно проводить только на рассвете, – пояснил маг. – В другое время толку от него не будет.
Американцы, кажется, все больше впадали в ступор.
«Еще бы! – подумал Сергей. – Иной мир, замок, подземные мастера, маги, короли, какая-то внешняя угроза… Так и на всю жизнь обалдеть можно. Надо поскорее ввести их в курс дела…»
Такая возможность представилась почти сразу же. Даже если лонд Гарракс и чувствовал себя задетым всей этой сверхсекретностью, виду он не показал. Все-таки гости прибыли для переговоров с Сообществом странствующих магов, а не с владельцем приграничного замка. Он удалился из зала вместе с супругой, дав возможность «подземным мастерам» и американцам обменяться информацией. Маг Ольвиорн был единственным «автохтоном», присутствовавшим при этой беседе.
Когда Сергей поведал о том, каким образом трое бойцов из Европы очутились черт знает где, Элис Рут вдруг начала хохотать, повторяя сквозь смех: «Провалились!.. В яму… Провалились! Как просто… Провалились!» Однако довольно быстро сумела взять себя в руки.
– А вас как угораздило? – поинтересовался Гусев. – Прямо на стройке вляпались?
Гусеву почему-то представлялось, что американцы – обыкновенные строители в рабочей одежде. Какие-нибудь бетонщики-арматурщики. А что касается пистолета – так в Штатах же все поголовно, от мала до велика, с оружием ходят. Американские кинобоевики он воспринимал чуть ли не как документалистику.
– Почему на стройке? – удивился Уолтер Грэхем. – Мы работаем в частной лаборатории, – он выразительно посмотрел на Ральфа и Элис. – Калифорния. Просто вошли в служебное помещение – и вдруг оказались здесь.
– Почему в этой Стране Оз говорят по-нашему? – полюбопытствовал Ральф Торенссен.
– Это какая-то иная реальность, – ответил Сергей. – Мы воспринимаем их речь как русскую. И вашу речь тоже. Тут лучше не углубляться, иначе голова лопнет. Для всех нас гораздо важнее другое: наше появление здесь не случайно, а преследует определенную цель. Сейчас я расскажу вам о пророчестве Мерлиона – здешнего самого главного древнего мага, – и вы сами в этом сможете убедиться.
– Стоп! – вдруг воскликнул Саня Веремеев. – Вы сказали, что вошли в помещение, там, у вас в лаборатории. Открыли дверь?
– Да, – после некоторой заминки подтвердил Грэхем. – Открыли дверь… и оказались во владениях короля Артура…
Саня вскочил и ринулся к окну. Ткнул пальцем вниз, во двор:
– Вы стояли вон у тех сараев. Там три двери. Которая? Может, там ход назад, в вашу лабораторию!
Американцы как по команде поднялись и тоже устремились к окну.
– По-моему, та, что слева, – неуверенно сказал Уолтер Грэхем.
– А мне кажется – средняя, – заявила Элис.
– Ходы между мирами сразу закрываются, – подал голос маг Ольвиорн, до этого молча слушавший беседу чужаков. – Иначе у нас было бы много пропавших. Однако проверить не помешает.
Сергей обернулся к нему:
– «И вновь придут» – так ведь у Мерлиона? Уйдут – и вернутся. Уйдем – и вернемся. Может, сейчас как раз тот самый случай!
Шестеро чужаков спустились во двор и, вновь привлекая к себе любопытные взгляды замковой челяди, приступили к осмотру примыкающих к стене каменных строений. Все три двери оказались незапертыми, и в каждом из полутемных помещений они увидели примерно одно и то же: длинные полки вдоль стен, заставленные разной хозяйственной утварью, метлы, совки, косы и лопаты по углам, ведра под полками, мотки веревок и конская упряжь на вбитых в деревянные столбы гвоздях. И никаких ходов там не было…
Они, разочарованные, вернулись в зал, где в одиночестве дожидался маг, и продолжили разговор. Сергей поведал о пророчестве Мерлиона, о скоддах и исходящей от них ужасной угрозе. На американцев было просто жалко смотреть – они выглядели совершенно обескураженными и подавленными грудой новых неожиданных впечатлений и невероятных сведений.
– «И вновь придут, силе слов неподвластные, и знаков, и действий», – еще раз процитировал маг. – Если это о вас, – обратился он к американцам, – то, думаю, заклинание Мерлиона на вас не подействует.
– Но проверить надо, – заметил Сергей.
– Безусловно. Итак, пророчество теперь становится более понятным: «придут иные» – это о вас, уважаемые, – маг обвел рукой бойцов. – «И вновь придут» – а это уже о вас, – последовал жест в сторону американцев. – «Их явит обманчивый лик» – тут по-прежнему непонятно.
Уолтер Грэхем опустил глаза. Он подумал о Марсианском Лике. О Марсианском Сфинксе, внутри которого они втроем заблудились и, открыв какую-то дверь, попали в неведомое королевство. Подумал, но ничего не сказал. У него голова кругом шла от всех этих чудес.
– Главное пока непонятно, – сказал Сергей. – Исход непонятен…
– У меня такое ощущение, что я просто сошел с ума внутри этого дьявольского Сфинкса, – не выдержал Торенссен, – и все, что я здесь вижу и слышу – не более чем моя паранойя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: