Виктория Драх - Обокрасть императора
- Название:Обокрасть императора
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктория Драх - Обокрасть императора краткое содержание
Корабль «Сальвадор» вот уже более тридцати лет бороздит просторы космоса. Менялись капитаны, менялся экипаж… Лишь одно остается неизменным: торговля чужими секретами. Но все катится в бездну, когда поступает необычный заказ — достать медальон с шеи императора самой закрытой и загадочной расы галактики.
Обокрасть императора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я, как всегда, проснулась от звонка комма. Странный сон, которую ночь преследовавший меня, развеялся, оставив лишь смутные воспоминания. «Чтоб вам скезы уши отгрызли», — мрачно пожелала я, взглянув на экран: близнецы! На этот раз они совсем обнаглели — на часах была полночь.
— Доброй ночи, солнышко наше желтоглазое! — радостно прочирикал Дарон.
Надо же, забыла снять линзы.
— Какого крада вам ночью не спится? — я боролась с желанием спуститься на «Сальвадор» и придушить центавриан. Братьев, сам того не зная, спас капитан, повернувшийся во сне и придавивший меня к кровати. Его привычка использовать меня вместо плюшевого медведя раздражала и умиляла одновременно.
— Мы хотим тебя поздравить с Новым Годом! — Ирлик не обратил внимание на мое совсем не праздничное настроение.
— Вы совсем там от скуки сбрендили? Зима закончилась, между прочим, — я демонстративно зевнула.
Близнецы старательно игнорировали намеки:
— Между прочим, на Центавре год начинается с первым днем весеннего цикла!
— А если тебе в этот день позвонили ровно в полночь — грядущий год станет для тебя особенным!
— Мы же успели, да?
— Теперь наслаждайся счастьем и жди подарок, — напоследок посоветовал Дарон и отключился.
Я отшвырнула комм и закрыла глаза. Крад, мы же спать легли всего полчаса назад! После нападения на «Сальвадоре» происходила поломка за поломкой, и капитан так и не пришел на «Эр-да-Нору» ни в тот день, ни в последующие три. Вчера Шуаро, наконец, сбежал со своего корабля и сполна наверстал упущенное… Я с трудом поборола искушение разбудить мулиа, чтобы пожаловаться на центавриан (на самом деле — чтобы не только мне было плохо), и снова провалилась в сон.
Утро началось с капитана, который шепотом, изо всех сил стараясь меня не разбудить, требовал у Норы открыть дверь. Злопамятная леди все еще дулась на Шуаро и постоянно находила способы ему об этом сказать. Меня, из-под полуприкрытых глаз наблюдавшую за этой картиной, выдал плохо сдерживаемый смех.
— Проснулась? — мулиа развернулся и предстал во всей красе. Растрепанные волосы и единственное полотенце на бедрах шли капитану гораздо больше, чем повседневная форма.
— Эээааааа… Да-а-а-а… — более связной речи я выдать не сумела.
— Чем быстрее Нора выпустит меня в душ, тем быстрее я к тебе вернусь, — понимающе усмехнулся Шуаро, проследив за моим взглядом. Крад! Скромнее надо быть, скромнее…
«Нора! Открой дверь немедленно!»
«Стараешься тут для тебя…» — проворчал корабль, как только капитан ушел: «Когда ты еще его в таком виде застанешь?»
Жалобы Норы прервал возмущенный вопль с первого этажа:
— Лиара! Что это за крад?!
Я замоталась простыней и побежала на крик. Вместо мостика при выходе из каюты почему-то обнаружилась лестница. Опять! Раньше ее здесь не было! Я отложила размышления о загадочном строении собственного корабля и спустилась. Ступени привели прямо к ванной комнате, напротив которой стоял Шуаро. Полотенце на нем немного укоротилось.
— Откуда взялось это бешенное растение?
— Упс! — я совсем забыла про питомца пилота. — Это Гоша. Его Тед принес, воздухом подышать. Подожди, я его покормлю, и он станет добрее, — я убежала на кухню, оставив капитана переваривать новость. Не виновата я, он сам пришел!
— Вот крад! — я заглянула в ванную, пока Гоша жевал брошенный ему кусок мяса. — Кажется, он вчера меньше был.
Зеленый хищник, и раньше занимавший много места, за ночь выпустил новые ветви, закрывшие лампу на потолке. Длинные плети лозы угрожающе стелились по полу.
— И надолго он здесь? — мулиа боком пробрался к душу мимо чавкающего растения.
— Пока вентиляцию на «Сальвадоре» не починят, наверное, — я уже сомневалась, что подросший питомец поместится в маленькую каюту пилота.
— Иди сюда, — позвал капитан из полумрака кабинки. — Я тебя одну с этим чудовищем не оставлю.
Я покосилась на сытого злыдня и прокралась к Альку. От таких предложений не отказываются!
Впервые за долгое время я спустилась на «Сальвадор» в надежде чем-нибудь себя занять. Корабль выглядел не так плачевно, как после обстрела, хотя местами снятые панели и оголенные провода напоминали о недавнем бое. Я шла на мостик, когда навстречу выбежали счастливые центавриане.
— Салют! — шутовски поклонился Ирлик.
— Приглашаем тебя поучаствовать в нашем празднике, — Дарон обошел меня и взял под локоть. Его младший брат пристроился с другой стороны. Ни сбежать, ни вырваться!
— Земной Новый Год вы проморгали.
— Зато про центаврианский мы вам напомнили.
— К тому же…
— Только из уважения к тебе, Оруге и Теду!
— …мы решили совместить традиции Центавры и Земли.
— Чтобы никому не было скучно!
— Может, даже капитан внесет что-то ардарское.
— Ты не в курсе, когда в Андромеде Новый Год празднуют?
Я, ведомая близнецами по длинному коридору, с трудом смогла вставить слово:
— Понятия не имею! Куда вы меня тащите?
— Как, куда? — фальшиво удивился Дарон.
— Совмещать традиции! — заявил Ирлик, открывая дверь в свою каюту.
Копчиком чую, влипла!
В комнате уже сидел Тед. Судя по его помятому виду, пилота центавриане доставили так же. Мне Дарон уступил кресло, а сами близнецы развалились на кровати.
— Про наш обычай звонить в полночь вы уже знаете, — начал Дарон.
— Тебе тоже досталось? — сочувственно спросила я у землянина. Тед мрачно кивнул.
— Что же вы капитану не позвонили, — не удержалась я от ехидства.
— Мы в прошлом году пытались, — ответил Ирлик. — Не смогли разбудить. А Оруга покрыл трехэтажным. Не очень-то приятно такое в Новый Год услышать! — пожаловался он.
— Надо было сделать так же… — пробурчал под нос пилот.
— Так вот! — продолжил Дарон. — С центаврианскими традициями мы разберемся сами, а про земные мы ничего не знаем.
— Да чего там знать? — я мечтала побыстрее отделаться от близнецов. — Нарядить елку и положить под нее подарки.
— Елки на корабле нет… — задумался Ирлик.
— Зато есть Гоша, — с коварной улыбкой предложил Тед. — Можете попытаться нарядить его.
— А еще что? — старший брат сделал пометку на планшете. — Еда, традиция какая-нибудь интересная?
— Еда — праздничная! Вкусная и красивая, — оживился пилот.
— Мандарины! — подхватила я. — Нам в приюте их только на Новый Год давали…
— А еще стены и потолок украшают блестящими гирляндами!
— С вечера начинают праздновать, а в полночь запускают салют и идут к елке за подарками!
Дарон старательно записывал.
— До вечера времени много, — обрадовался Ирлик. — Ара, ты же справишься с праздничным ужином? А Тед нарядит ел…хм… Гошу!
— Ни за что! — хором воскликнули мы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: