ДЖЕЙМС КОРИ - ЧЕСТЬ НЕГОДЯЕВ
- Название:ЧЕСТЬ НЕГОДЯЕВ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
ДЖЕЙМС КОРИ - ЧЕСТЬ НЕГОДЯЕВ краткое содержание
Когда Империя грозит растоптать новую надежду Галактики, смогут ли Хан, Люк и Лея стать ее оплотом?
Когда встает задача вызволить из самого сердца Империи агента повстанцев, сумевшего внедриться в высшие слои власти, Лея Органа понимает, что лучшая кандидатура для этого — Хан Соло. В конце концов, для того, кто пробрался в имперский тюремный блок и помог уничтожить «Звезду Смерти», это задание выглядит достаточно простым.
Но когда Хан выходит на бесстрашного агента Скарлет Харк, та решает остаться на территории врага. Некий пират намеревается продать украденные секреты, и чтобы помешать ему, Империя готова уничтожать целые планеты. Включая и ту, куда направляется Лея, чтобы встретиться с представителями организаций, сочувствующих Альянсу. Скарлет преследует вора, желая похитить его добычу, и Хану ничего не остается, как следовать за ней, чтобы спасти друзей. По оживленным городским улицам и смертоносным джунглям, обходя ловушки и капканы, Хан, Чубакка, Лея и их новая отчаянная спутница пробираются через хитросплетения интриг и огненные штормы и рискуют жизнью, лишь бы важная информация не попала в лапы имперцев.
ЧЕСТЬ НЕГОДЯЕВ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— У нее на шее ожерелье или что-то вроде того,— сообщил он и сорвал предмет со зверька. Хан отпустил несчастную крысу, и та снова вспорхнула на свой насест на голове дроида. Она пронзительно заверещала на них, будто обвиняя, но вскоре затихла, закрывшись крыльями и выставив из-под них один черный глазок.
Баазен показал ожерелье Хану. Зеленый драгоценный камень в серебряной оправе медленно покачивался на тонкой серебряной цепочке. Кореллианин указал на него и спросил:
— Скарлет, это на что-нибудь похоже?
Она мельком бросила взгляд через плечо и вернулась к сейфу:
— Да. Это похоже на подделку. Дешевое стекло. Должно быть, он не особо любит свою птичку.
Баазен внимательно осмотрел зеленый камень на просвет и с усмешкой швырнул его в угол:
— Преступники нынче измельчали. Ни гордости, ни чувства стиля.
— Не то что мы, правда?— вставил Хан.
— Смейся, если хочешь, Соло, но я тебя всегда уважал. Ты похож на меня. У тебя есть принципы.
— И один из них— не охотиться на друзей.
— Я это знаю. Но я работаю на хатта, так что теперь мы не можем быть друзьями,— печально промолвил Баазен.— К тому же ты отстрелил мне руку.
— Я сожалею,—повинился Хан. Баазен опять кивнул, будто верил в искренность его слов.
— Эй, ребята,— окликнула их Скарлет.— Не хочется портить такой романтический момент, но мне нужна помощь. Баазен, тебе наверняка приходилось вскрывать магнитные заглушки.
Мириаланин рассмеялся:
— Я суну руку по локоть в эту шелуху, а Соло будет стоять у меня за спиной? Прояви ко мне хоть чуть-чуть уважения, дорогуша. Не настолько же я тупой.
— Давай я,—предложил Хан и подошел к шкафу. Скарлет подбородком указала на проводки, торчащие из открытой панели сейфа. Ее собственные руки держали что-то в недрах устройства.
— Нужно, чтобы этот провод не касался металла, а когда я скажу, быстро прижмешь его к той металлической стенке. Так что будь готов.
— Понял.
Взявшись за провод, Хан провел пальцем по оголенному концу и почувствовал болезненный укол. Панель, с которой возилась Скарлет, вспыхнула и заискрила. Девушка вскрикнула от неожиданности.
— Не прикасайся к оголенному проводу!
— Ага,— сказал Хан.— Я вроде как сообразил. Лазутчица что-то недовольно пробурчала.
— Итак,— начал Баазен, усаживаясь на краешек единственного в номере маленького столика. Но развить свою мысль он не успел: дверь номера распахнулась и, размахивая бластером ворвался Хантер Маас. В другой руке он держал небольшой пластоидный кейс.
— Воры!— завопил он, направляя оружие на Хана.— Предатели! Хантер Маас сделал вам честное предложение, и каков ваш ответ? Решили его ограбить?!
Хан поднял свободную руку и улыбнулся. Скарлет, чьи руки были заняты внутренностями сейфа, смогла лишь приподнять брови.
— Эй, успокойся,— сказал Соло.— Все это большое
недоразумение.
Маас захрипел и лицом вниз рухнул на пол. Над ним стоял Баазен с бластером в руке.
— Пожалуйста, скажи, что ты не убил его,— попросила Скарлет.
Баазен опустился рядом с лежащим пиратом на колени и проверил пульс.
— Нет. Просто хорошенько его стукнул.
Будто в знак согласия Маас застонал.
— Вставай-ка, паря,— хмыкнул мириаланин, поднимая Мааса на ноги.— Постой тихонько в уголке, и, может быть, я больше не буду тебя бить.
— Хантер Маас возмущен таким обращением!— начал было Маас, но Баазен ударил его по лбу стволом бластера, отчего тот чуть не упал снова.
— Ш-ш-ш...
— Почти все,— сообщила Скарлет Хану.— Приготовься... Давай!
Что-то щелкнуло внутри панели, в которой копалась девушка, и Хан коснулся оголенным проводом стенки сейфа, вызвав вспышку света и запах сгоревшей электроники. Электрический дуговой разряд пробежал между сейфом и запястьем Хана. Тот завопил и неловко отпрыгнул.
— Эй, надо же предупреждать!
В ответ Скарлет улыбнулась:
— Это первый уровень защиты. Надо преодолеть еще два.
— Кстати об этом,— подхватил разговор Баазен.— Есть еще резон вам играться с этой штукой? Ведь у этого парня есть ключ и пароль, а?
Когда никто не ответил, Баазен махнул рукой Маасу и сказал:
— Дай мне ключ, дружище.
— Хантер Маас не усту...
— Или,— спокойно продолжил Баазен,— я выстрелю тебе в ногу. Нравится тебе это предложение?
— Нет.
Маас вынул из кармана ключ-карту и бросил его Хану:
— Только без защитного кода она бесполезна!
— Это правда?— спросил кореллианин у Скарлет и наклонился, чтобы подобрать ключ.
Она кивнула и проделала внутри сейфа что-то, вызвавшее фонтан искр и запах горелого металла.
— Значит, ты скажешь нам код,— потребовал Баазен.
— Хантер Маас ни за что не скажет!— закричал вор. Дуло мириаланского бластера ударило его по губам, струйка крови потекла по подбородку.
— Дай мне немного времени,— попросил Баазен, снова замахиваясь, -ия уверен, скажешь.
— Прекрати,— велела Скарлет глухим голосом, так как в зубах сжимала какой-то инструмент.— Такие сейфы имеют устройство самоуничтожения. Если ввести неверный код, он уничтожит содержимое.
— Но ты же не будешь давать своим друзьям неверный код, а?— спросил Баазен с притворным участием в голосе.— Потому что тогда я буду в тебя стрелять. О, я буду много раз в тебя стрелять!
— Может, он думает, что ты в любом случае его застрелишь,— заметил Хан.
— Ты можешь стать очень богатым,— пробормотал космический пират опухшими губами.— Самым богатым в Галактике.
— Ну-ка, расскажи мне поподробнее об этих богатствах,— подначил его Баазен.
— Убей их,— предложил Маас.— Убей их обоих, и Хантер Маас разделит с тобой богатство и власть. Весь космос будет наш, и мы будем им повелевать.
— Хан,— позвала Скарлет.— Посмотри сюда. Тяни эту штуку, пока не начнет сопротивляться, а потом просто держи.
Хан взялся за провод и потянул, как она велела, несмотря на то что для этого пришлось повернуться спиной к Баазену. Когда Маас предложил ему переметнуться на свою сторону, между лопатками кореллианина возник неприятный зуд.
— Я знаю эту игру, дружище Хантер,— сказал Баазен.— Мы с тобой наилучшие приятели, пока не появится следующий дурак, и ты предложишь ему вселенную на блюдечке за то, что он всадит заряд плазмы мне в башку.
— Нет! Слово Хантера Мааса нерушимо! Мы будем править Галактикой на равных.
— Если купишься на это,— сказал Хан, сохраняя спокойный насмешливый тон,— у меня еще есть изумительная недвижимость в Ядре. Могу тоже продать.
— У тебя есть корабль?— спросил Баазен у Мааса.
— Мы будем владеть тысячами кораблей! Их армады заслонят звезды!
— Нет,— медленно проговорил мириаланин, будто беседовал с ребенком.— У тебя есть корабль прямо сейчас? Чтобы улететь с планеты?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: