Тимоти Зан - Дар Юпитера

Тут можно читать онлайн Тимоти Зан - Дар Юпитера - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Космическая фантастика, издательство Эксмо, Домино, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Тимоти Зан - Дар Юпитера
  • Название:
    Дар Юпитера
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо, Домино
  • Год:
    2004
  • ISBN:
    5-699-07021-4
  • Рейтинг:
    4.25/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Тимоти Зан - Дар Юпитера краткое содержание

Дар Юпитера - описание и краткое содержание, автор Тимоти Зан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Солнечная система перенаселена. Бунты, вспыхивающие на Марсе и на искусственных станциях, грозят вылиться в настоящую кровавую бойню. Выход к звездам — единственное, что может спасти землян от нехватки жизненного пространства. Неожиданно исследователи Юпитера обнаруживают на планете разумных существ. Загадка их появления заставляет предположить, что где-то в глубинах атмосферы Юпитера хранится звездный корабль, доставивший когда-то пришельцев на планету-гигант. Матвей Рейми, землянин, путем сложнейшей трансплантации клеток перерождается в юпитерианского жителя, чтобы найти корабль...

Дар Юпитера - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дар Юпитера - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тимоти Зан
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Похоже на то, — ответил Чиппава. — Они что, не смотрят под ноги, когда ходят?

Спустя мгновение «Скайдайвер» задрожал от последовавших друг за другом трех новых ударов.

— Вон они! — закричал Чиппава. — Три большие «торпеды».

Зонд получил еще один удар в бок.

— Индикатор глубины дернулся, — сказал Фарадей. — Идет вниз…

— Они прорывают кожу вокруг нас, — сказал Чиппава.

Последовал новый толчок, сопровождаемый характерным рвущимся звуком.

— Прорывают, скажешь тоже, — откликнулся Фарадей. — Они вгрызаются в нее!

— А ты чего ожидал? Что они применят консервный нож? — возразил Чиппава. — Это должно сработать, Джейк.

— Черт возьми, и вправду должно! — Фарадей положил руку на рычаг, с помощью которого собирался открыть клапан кислородного бака. — Давай поможем им.

— Нет, постой, — сказал Чиппава. — Ты что, не понимаешь? Они объедают кожу вокруг нас. Все, что требуется, это подождать немного, и мы будем свободны.

— Если только они не захотят откусить кусок и от «Скайдайвера», — возразил Фарадей. — Сейчас мы открыты для водорода. Говорю же, давай прорвемся к нему.

— А я говорю, подождем, — жестко сказал Чиппава. — Уймись… Они не в состоянии прокусить зонд.

— Манты оставили на нем следы зубов, — гнул свое Фарадей, — а эти «торпеды» в четыре раза больше. Что им стоит прогрызть корпус?

— Придется рискнуть, — сказал Чиппава. — Просто спокойно сиди…

— Ни черта! — рявкнул Фарадей и, стиснув зубы, отжал рычаг.

За стеклом иллюминатора выплеснулась волна голубовато-зеленого пламени. «Скайдайвер» затрясло, кабину наполнил душераздирающий рев.

— Джейк! — закричал Чиппава. — Какого дьявола?..

— Получилось! — Фарадей ткнул пальцем в иллюминатор. — Смотри… Получилось!

Коричневато-серая кожа, казалось, начала плавиться на стекле, разбрызгивая желтую жидкость.

И спустя мгновение под звуки шипящего гелия зонд вырвался из своей тюрьмы.

— Поплавок заработал! — закричал Фарадей. — Мы поднимаемся.

— Я поймал сигнал головного корабля, — сообщил Чиппава. — Они идут к нам.

Что-то ударило Фарадея в ногу. Он посмотрел вниз и увидел свою кофейную чашку.

Он сделал глубокий вдох и долгий, с содроганием, выдох. И в первый раз с тех пор, как все это началось, осознал, что просто утопает в поту.

— Все кончилось, — пробормотал он. — Наконец-то все кончилось.

Как выяснилось, он ошибался. На самом деле все только начиналось.

Глава 1

Врачи пришли и ушли, сестры пришли и ушли, лаборанты, снимающие показатели приборов, пришли и ушли. Впервые за все эти дни Матвей Рейми остался один.

Совсем один.

Он лежал на спине и глядел в потолок. Вообще-то ничего больше он делать и не мог, только лежать и смотреть в потолок. Чистый, гладкий, нежно-голубого цвета, проклятый больничный потолок.

В точности такой, какие ему придется созерцать всю оставшуюся жизнь.

В этой половине больницы стояла тишина. Тишина, в которой легко думать. Думать и вспоминать.

По большей части он вспоминал аварию.

На фоне голубоватого потолка она снова и снова разыгрывалась перед ним в точных и болезненных деталях. Поскрипывая и хрустя, его лыжи легко скользят по слежавшемуся снегу. Ледяной ветер сечет уши и лоб, холодит крылья носа. Резкий аромат сосен смешивается с плывущим от охотничьего домика запахом дыма. Знакомое напряжение в согнутых коленях, когда он взлетает на гладкие горки и скатывается с них. Чистый дискант Брианны за спиной — она смеется и щебечет, грозясь его обогнать. Кончик левой лыжи врезается в совсем маленький снежный холм, заставляя его свернуть на несколько градусов в сторону от спуска.

Огромная сосна, внезапно вырастающая на пути.

Он пытается объехать дерево, используя все свои навыки и каждый драгоценный миг времени. И, к своему удовлетворению, добивается успеха.

Дурак! Этого не следовало делать. Теперь он отчаянно жалеет о том, что тогда лез вон из кожи. Нужно было просто врезаться в дерево, пусть даже в результате он сломал бы несколько ребер; но зато ребрами бы все и ограничилось.

Так нет же — для этого он был слишком искусен. Слишком искусен и слишком опытен. И слишком самонадеян. Кроме того, прямо за спиной съезжала Брианна, а позади нее Алан и Бобби. Он выглядел бы в их глазах идиотом, налетев на дерево, точно какой-нибудь дилетант. В особенности после того, как хвастался, что может без проблем проехать по самому краю трассы.

Да, дерево он объехал лучше некуда. Но вот объехать маленькую поросль кустарников рядом с ним не сумел.

Он помнил чувство радостного возбуждения, охватившее его, когда он взлетел в воздух. Это было похоже на карнавальный аттракцион. Возбуждение и головокружение, от которых захватывает дух, но с небольшой примесью страха — то, что и составляет «изюминку» любого аттракциона. В конце концов, ему было всего двадцать два года и семь месяцев, он только что закончил колледж, и перед ним расстилалась вся жизнь. Он был непобедим и неуязвим. Он был жив.

Он помнил, как Брианна взволнованно объясняла прибывшим фельдшерам, что именно произошло. У нее это плохо получилось. Она даже не смогла точно сказать, сколько раз он перевернулся в воздухе.

Вот он бы мог просветить их. Он знал. Полтора раза. Ни больше, ни меньше.

Головокружительный полет закончился с внезапностью кораблекрушения. Странно, но боли не было. Просто глухой треск где-то позади ушей.

И вот он уже лежит на спине, холодный ветер обжигает щеки, вода от подтаявшего снега просачивается сквозь шарф на шею, вызывая неприятное ощущение. Лежит и смотрит на затянутое облаками небо, точно так как сейчас — на нежно-голубой потолок.

Не в состоянии двинуть ни рукой, ни ногой. Не в состоянии даже чувствовать их.

На какое-то время небо перекрывает склонившееся над ним лицо Брианны. Сейчас он мог вызвать в памяти ее лицо, пряди трепещущих на ветру каштановых волос, ярко-красную лыжную шапочку, гладкую кожу лба с хмурой ложбинкой между бровей. От ужаса ее большой, чувственный рот некрасиво изогнут, глаза широко распахнуты, по щекам бегут слезы и капают ему на лицо. Она плачет, и тяжело дышит, и снова и снова умоляет его, чтобы все обошлось.

Как будто от него тут что-то зависело.

И потом появились фельдшеры. Никто из них не плакал, не задыхался и ни о чем не умолял его. Но они тоже хмурились, перенося его в спасательные сани.

После того как он оказался в больнице, Алан и Бобби навещали его дважды. Большую часть времени они улыбались фальшивыми улыбками, громко подбадривали его фальшивыми восклицаниями и бормотали фальшивые банальности типа того, что всегда есть надежда. И старались побыстрее сбежать.

Брианны он не видел ни разу. На протяжении долгих часов в тишине он много думал о ней: представлял себе ее улыбающееся лицо, легкий смех, непосредственность и то, с какой нерассуждающей легкостью она принимает все, что с ней происходит. Он отчаянно хотел, чтобы она пришла и хотя бы на время осветила мрак его нынешнего существования.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тимоти Зан читать все книги автора по порядку

Тимоти Зан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дар Юпитера отзывы


Отзывы читателей о книге Дар Юпитера, автор: Тимоти Зан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img