Джек Вэнс - Лампа Ночи

Тут можно читать онлайн Джек Вэнс - Лампа Ночи - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Космическая фантастика, издательство АСТ, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джек Вэнс - Лампа Ночи краткое содержание

Лампа Ночи - описание и краткое содержание, автор Джек Вэнс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Блуждающая звезда, вокруг которой вращается странная планета по имени Лампа Ночи.

Планета, известная обитателям всей остальной галактики лишь по торговле драгоценностями.

Планета, где веками ведутся эксперименты по созданию расы рабов-«сверхлюдей»...

Долгие годы там не менялось ровным счетом ничего. Но теперь из «внешнего мира» на Лампу Ночи возвращается юноша, еще ребенком чудом избежавший гибели от рук наемных убийц «некоронованного короля» планеты. Юноша, которому когда-то была доверена тайна, способная изменить судьбу Лампы Ночи раз и навсегда...

Лампа Ночи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Лампа Ночи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джек Вэнс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Хорошо, только не заставляй меня больше красить дом со стремянки!

Они поговорили еще какое-то время, после чего Хайлир объявил, что Джейро с документами приехал, и попрощался.

4

Прежде чем выйти на улицу, Джейро какое-то время постоял в коридоре рядом с кабинетом Хайлира. Впереди, всего в нескольких метрах, он увидел двойные двери, ведущие в роскошный офис Хутсенрайтера. Неким чудесным образом, когда Джейро направился в сторону этих дверей, они приоткрылись, и в коридор выскользнула гибкая темноволосая девушка в бледно-голубом твидовом костюмчике. Голова ее была уверенно запрокинута, рот крепко сжат, брови напряженно выгнуты. Но, заметив Джейро, она остановилась и стала спокойно ждать, пока он подойдет.

Джейро увидел, что девочка действительно изменилась мало. Ее лицо по-прежнему окаймляла шапка тугих коротких локонов, лежавших в полном беспорядке. И держала она себя все так же самоуверенно и гордо. Может быть, она подросла на пару дюймов, и фигура приобрела чуть более женские формы. Кроме того, превратившись в девушку, она казалась более спокойной и уравновешенной, чем та Скарлет, которую помнил Джейро, и поэтому юноша ничуть не удивился, когда та вежливо сказала:

— Ты Джейро Фэйт.

— Собственной персоной! Кто это привел тебя сюда прямо для меня?

Она улыбнулась, но глаза ее остались печальны.

— В общем, никто. Я зашла сюда совершенно случайно.

— Как только я услышал, что ты вернулась, то сразу стал думать, где бы тебя увидеть! — честно признался Джейро.

Скарлет оглянулась через плечо на кабинет.

— Здесь не лучшее место. Пойдем.

Они вышли на улицу и устроились в открытом кафе на широком проспекте Фламмариона под сине-зеленым тентом. Им тут же принесли замороженный сок.

Какое-то время оба молчали. Не выдержав, Джейро решился спросить первым:

— Ты собираешься поступать в институт?

Скарлет рассмеялась каким-то странным горьким смехом, словно заданный вопрос был безнадежно наивен.

— Нет.

У Джейро вытянулось лицо: ответ оказался совершенно недвусмысленным. Тогда он зашел с другой стороны.

— Чем ты занималась все это время?

Скарлет посмотрела на него в упор тяжелым печальным взором, и Джейро смутился.

— Но, в общем, это и не важно. Ты ведь можешь не отвечать.

— Извини, — тяжело вздохнув, ответила Скарлет. — Я просто никак не могу собраться с мыслями. Все, что произошло со мной, было, в сущности, очень простым. Меня отправили в академию Аолайна в Аксельбаррен, на Гвисте. Я закончила ее с отличием. Познакомилась со множеством народу. Попала в несколько интересных приключений — и вот я дома.

— Звучит достаточно обычно. Ты об этом хотела рассказать мне?

— Не только.

Джейро приготовился ждать, и ждал долго. Наконец Скарлет без энтузиазма сказала:

— Были времена хорошие, а были и не очень. Я многому научилась и многое поняла. Но возвращаться туда я не хочу — ни сейчас, ни вообще. — Она помолчала. — Ну, а ты? Я вижу, ты все еще здесь, а не в космосе.

— Да. Пока да. Но ничего не изменилось.

— Ты все еще чувствуешь необходимость разобраться со своим прошлым?

Джейро кивнул.

— И чем быстрее, тем лучше, что означает — сразу же после института. Фэйты неумолимы, и у меня нет выбора.

Скарлет равнодушно рассматривала его почти в упор.

— И ты на них не сердишься?

— Нет, — немного подумав, ответил Джейро.

— Угу. Итак, ты отправляешься в космос сразу же, как только получаешь такую возможность.

— Вероятно. Я не уверен. Прежде, чем отправиться, надо сделать еще очень многое здесь.

— Угу. А что ты будешь изучать в институте?

— Инженерное дело, динамику, космические науки. Еще историю вселенной, музыковедение, ну, это чтобы ублажить Фэйтов.

— Как ты думаешь, я очень изменилась с последней нашей встречи? — вдруг спросила девушка.

— Не знаю, что ты хочешь услышать. Мне, честно говоря, кажется, что ты все та же прежняя Скарлет Хутсенрайтер. Хотя ты теперь и чуть выше. Я всегда считал тебя — как бы это выразиться? — хорошенькой? Красивой? Смущающей? Очаровательной? Удивительной? Все не то.

— А как насчет «захватывающей»?

— Это уже ближе.

Скарлет посмотрела на него задумчиво, словно Джейро высказал одну из ее собственных затаенных мыслей.

— Времена проходят. И я привыкла думать о них, как о трагических потерях сердца. — Девушка отсутствующим взглядом уставилась на проспект. — Я помню красивого мальчика из далеких времен. Он был таким аккуратным и чистеньким, с длинными ресницами и лицом, полным романтических грез. И однажды, поддавшись порыву, я поцеловала его. Помнишь?

— Помню. У меня голова тогда закружилась. И если ты снова поцелуешь меня, я снова стану тем же мальчиком.

— Ты не можешь стать прежним, Джейро. И хуже того — не могу я. Я не могу снова стать той девочкой — и когда я вспоминаю об этом, мне хочется плакать.

Джейро осторожно взял ее руку в ладони.

— Но, может быть, мы изменились не настолько, как тебе кажется.

Скарлет покачала головой.

— Ты не знаешь, что со мной было. Вернее, ты даже не можешь себе этого представить.

— Расскажи.

И Скарлет вдруг заговорила с горячечной решительностью.

— Отлично, если тебе это так интересно. Но… Девочка, уехавшая отсюда четыре года назад, звалась Скарлет. А теперь это некто другой по имени Скёрл, и потому отныне ты должен звать меня так.

— Как скажешь.

— Я расскажу тебе, что произошло. Боле или менее правдиво. Словом, это будет только общий очерк, в котором большая часть деталей пропущена, иначе мне придется рассказывать месяц. И вообще, не задумывайся о подробностях, хотя они столь же странны и таинственны, как и все остальное.

— Я слушаю.

Скёрл откинулась в кресле.

— Произошло много чего; сотни, тысячи всяких вещей. Привести их в какую-то стройную систему сейчас невозможно. То есть я не могу. — Девушка помедлила. — После того, как я ушла из школы, отец закрыл Сассун Ойри и решил, что я буду жить с матерью на Мармоне. Я попыталась объяснить ему, что ее дворец — это эротический сумасшедший дом, на что он только прошипел «Т-с-с», а потом добавил, что я должна буду с этим как-то справляться, а как — это уже не его дело. Тогда я напомнила ему, что уже отказалась возвращаться к матери, а он обещал отправить меня в академию Аолайна, очень высоко ценимую специалистами. Преподавательский состав академии живет вместе с учениками. Местность прекрасная; на севере море, на юге леса и болота, а неподалеку столица. Словом, сердце у меня давно лежало к этой академии, но отец твердил, что это слишком дорого, а деньги нужны ему для путешествия на Старую Землю. А деньги на свой вояж он «позаимствовал» в одном из моих трастовых фондов, что означало — в который раз плакали мои денежки. И тогда я пригрозила ему, что если он не отправит меня в Аолайн, я обращусь в Конверт по поводу соблюдения своих прав, и тогда они непременно применят к нему так называемую «коррекционную юрисдикцию», которая значительно ограничит его возможности. Правда, в другом трастовом фонде у меня оставалось еще около нескольких сотен солов. Отец забрал и эти деньги и сказал; «Отлично! Ты хочешь учиться в сверхдорогой академии — ты будешь там!» — и при этом улыбнулся так, что стал похож на старую лису в курятнике. И я поняла, что добром все это не кончится. Однако он спокойно дал мне собраться. И уже на следующий день я покатила в свою академию. — Скёрл вздохнула. — Тут придется пропустить много и времени, и событий. Я только мельком коснусь их, а остальное доверю твоему воображению. Хотя жаль, поскольку действительность куда богаче.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джек Вэнс читать все книги автора по порядку

Джек Вэнс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лампа Ночи отзывы


Отзывы читателей о книге Лампа Ночи, автор: Джек Вэнс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x