Уильям Форстчен - Битва флотов
- Название:Битва флотов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Baen Books
- Год:1994
- ISBN:0-671-72211-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уильям Форстчен - Битва флотов краткое содержание
Сюжет книги основан на событиях, предшествовавших Перемирию 2668. За несколько лет в глубокой тайне был создан новый военный флот, способный прорвать оборону Земной Конфедерации и нанести удар по самой Земле. Однако, ослабленная рейдами Конфедерации в тылу врага, Империя пошатнулась. Император опасается, что прежде чем они введут в действие свой тайный козырь, Империя падет. Тогда Барон Джукага выдвигает план «перемирия»: это даёт Империи недостающее время. Однако не все на Земле поверили сладким речам килрати. Известный нам авианосец TCS «Тарава» отправляется на разведку глубоко в тыл Империи и обнаруживает секретные судоверфи. Килрати форсируют завершение строительства и начинают атаку на Землю. У Конфедерации остается только десяток дней, для того чтобы организовать оборону...
Мы вновь встретимся с экипажем «Таравы», Паладином, Хантером и Кевином Толвином, а также получим сведения о дворцовых интригах Имперского двора и узнаем о великой Битве за Землю.
Битва флотов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Меня это не волнует. Здесь этих не обслуживают.
— Слушай дружище, сколько ты работаешь в этом баре?
— Неделю.
— Если Галлахер — хозяин этой дыры, услышит, что ты говорил подобное в его заведении, то в момент вылетишь отсюда. Этот килрафи наш друг, и где бы мы ни были, он всегда будет пить с нами.
— Меня это не волнует. Я не обслуживаю таких.
Кирха затравленно огляделся вокруг.
— Если мое присутствие вызывает проблемы, сир, я могу уйти.
— Эй, Хантер, кто это твой приятель? — выкрикнул с другого конца бара пилот со знаками отличия командира эскадрильи.
— Эй, орлы, вы что, не слыхали как я и Паладин спасли фирекканскую принцессу? — громко, на весь бар прокричал Ян.
Большинство сидящих в этом тускло освещенном баре закивало головами, заулыбалось и застонало. Способность Яна рассказывать истории о своем героизме была всем хорошо известна.
После пяти минут рассказа, и новых красочных подробностей, которые Хантер имел обыкновение придумывать прямо на ходу, он наконец подошел к концу.
— Ну так вот, этот волосатик тогда спас мою, да и не только мою, задницу. Если бы не он, то меня вместе с Паладином и принцессой, эти кошки здорово бы поджарили.
Напряжение в баре ослабло, большинство вернулось к своим делам, некоторые с интересом продолжали рассматривать редкого гостя. Пара приятелей Хантера даже решили подойти и пожать руку героическому спасителю Хантера. Кирха нервно завертел головой. Этот человеческий ритуал до сих пор смущал его.
Ян развернулся обратно к бармену.
— Дружище, налей же наконец моему другу выпить!
Бармен нервно оглянулся вокруг и что-то пробормотал себе под нос.
— Что ты там сказал про нашего мохнатого друга? — рявкнул грозного вида пилот, сидевший у края стойки.
Бармен взглянул на Кирху.
— Что будете пить? — запинаясь, спросил он
— Скотч, чистый. Тройной, пожалуйста.
Зал взорвался аплодисментами и дружным смехом, напряженность совсем ушла, и даже бармен выдавил слабую улыбку, наливая стакан. Ян протянул ему купюру.
— Прошу прощения за ошибку, капитан. Оставьте, это за счет заведения, — ответил бармен и отвернулся.
Кирха поднял стакан и поклонился Яну.
— За мир между храи! — провозгласил тост Хантер, Поднимая свою кружку. Кирха одним глотком осушил свой стакан и удовлетворенно сверкнул клыками. Бармен восхищенно покачал головой.
— Надеюсь, с вами все будет в порядке.
— Долго же я мечтал о такой выпивке, — вздохнул Кирха.
Ян заказал еще один стакан.
— Так что ты думаешь обо всем этом? — спросил Хантер.
— Вы подразумеваете мирное соглашение? — спросил Кирха.
— Да.
— Это, как вы люди говорите, это напоминает мне дурно пахнущую тушу старого быка.
Зал снова взорвался хохотом, даже бармен еле заметно улыбнулся.
— Почему?
— Я знаю этого барона Джукагу из храи Кай'ра. Их род самый древний, их кровь самая благородная, благороднее даже чем у Императора. Их ненависть к Императорскому роду всем хорошо известна.
— Как это? — спросил бармен, обращая заинтересованный взгляд в сторону килрафи.
— Еще до того, как мы вышли в космос, в Седьмой Династической Войне, клан Киранка нанес поражение клану Кай'ра и получил господство над Килрой. Они были вынуждены поклясться в верности. Если бы не прибытие этих глупых утара, то это противостояние привело бы к Восьмой Династической войне.
— Кого-кого? — переспросил Бармен, прислоняясь к стойке и наливая Кирхе очередной стакан.
Кирха благодарно поклонился, снова беря стакан.
— Утара пришли на Килру, предлагая дружбу и мир. Они научили нас делать космические корабли, и открыли тайну гиперпрыжков.
Кирха покачал головой.
— Как только мы вышли в космос, мы полностью уничтожили их. Перебили всех до единого! Они были слабыми и глупыми!
Кирха громко засмеялся, словно сказал что-то очень смешное. Зал затих.
— Ну, спасибо. Порадовал, — пробормотал Ян.
— Для нас, что это очень смешно, — сказал Кирха, оглядывая зал, и все еще усмехаясь. Поняв наконец, что тем, кто его слушает, совсем не смешно, он удивленно пожал плечами.
— Похоже, вы не понимаете юмора.
— Возможно кое-что потерялось при переводе, дружище, — успокоил его Хантер.
Кирха кивнул, глядя в зал.
— Да, я вижу теперь, насколько же мы различаемся, — наконец сказал он. — Для нас, то что они сделали, было настолько глупо, что без смеха мы не можем о них рассказывать. А я вижу, для вас это не совсем так.
— Ну да, что-то вроде этого, — раздался голос из дальнего угла бара.
— Вот почему я, и все военнопленные долго смеялись, когда услышали, что вы согласились на то, что у вас называется перемирием. Вы показали свою слабость. Теперь вы потеряли свое лицо в наших глазах, потеряли то уважение, которое вы заслужили своим отважным сопротивлением Империи. У нас есть старая поговорка: «Сталь на железе не проверишь». Хотя мы вас ненавидели и желали уничтожить, тем не менее, начав войну, мы поняли, что наша храбрость ничуть не меньше вашей. Воевать с вами было почетно. И слава, достигнутая в бою с вами — настоящая слава. Ваши лидеры все изменили. Когда мы придем снова, уже не будет никакого уважения к вам, мы будем нещадно убивать вас. Резня будет большая, хорошая и кровавая.
Зал зашевелился.
— И ты тоже, приятель, будешь вместе с ними? — поинтересовался бармен.
— У меня нет храи, нет родины, — сказал в ответ Кирха. — Я присягнул на верность Хантеру и теперь никогда не смогу вернуться.
Он выглядел почти жалко, и несколько человек в зале даже дружелюбно улыбнулись ему.
— Ты говорил о Джукаге, — попытался вернулся к началу разговора Ясон, которого тоже заинтересовал разговор.
— Ах да, Джукага. После освобождения от оков нашей планеты мы перенаправили всю нашу агрессию на расы, о существовании которых мы ранее и подозревать не могли. Наши собственные гражданские войны ушли в прошлое, поскольку мы наконец нашли других врагов, на которых можно было проверить наши клинки. Но клан Кай'ра никогда не мог смириться с тем, что не они сидят на Имперском троне, считая такое положение случайностью, следствием одного сражения, проигранного много веков назад. Джукага почти открыто выражал это, особенно когда мы стали проигрывать войну с вами. Похоже, ваши лидеры не придали этому значения.
— Чему не придали? — наседал Ясон.
— То, что Джукага сделал первый шаг к миру, сильно удивило меня. Он не принадлежит клану Императора. Это означает, что он получил достаточно полномочий, то есть Император позволил ему вести переговоры от своего имени. В результате создалось весьма неустойчивое положение. Император согласился на этот мир, видимо потому что на него оказали давление, ваш флот, или кланы, а скорее всего то и другое. В то же время, если война не начнется вновь, то его и его внука — наследного принца, рано или поздно свергнут, и Джукага поднимется, чтобы захватить трон, которого его храи жаждал столь долго. Джукаге хорошо известно, что если он захватит трон, но война не будет продолжена, то он разделит участь старого Императора.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: