Лоуренс Йепп - Властелин Призраков
- Название:Властелин Призраков
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «Русич»
- Год:1996
- Город:Смоленск
- ISBN:5885905592
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лоуренс Йепп - Властелин Призраков краткое содержание
Сопровождая принца планеты Ангира на родину, Спок и Зулу попадают в кровавую бойню. Трон принца захвачен мятежниками.
Теперь их жизнь зависит только от собственной храбрости… и мастерства владения мечом…
Властелин Призраков - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он наконец разжал свои пальцы. Молодой лорд, уронив голову и опершись на руки, закашлялся, жадно ловя ртом воздух. Потом, потирая одной рукой горло, другой поднял меч.
Бхима, демонстративно поправив ремни, все еще стягивающие лодыжки, приготовился достойно встретить удар. И был почти разочарован, когда молодой лорд вместо того, чтобы нанести обидчику смертельный удар, острым клинком перерезал его путы.
– Давайте заключим сделку, – предложил лорд Раху.
– Лорд! Лорд! – в комнату ворвался запыхавшийся воин-синха. – Принц Викрам забаррикадировался в Старой Часовне. А когда мы взломали дверь, он куда-то исчез. Должно быть, там есть потайной ход.
Раху хотел что-то сказать, но снова закашлялся. Прокашлявшись и отдышавшись, он приказал:
– Так найдите вход!
Вестник беспомощно развел руками.
– Лорд, мы уже все обыскали и ничего не нашли.
– Если он опустился на нижние уровни, то долго там не проживет, – лорд Бхима брезгливым движением отбросил в сторону обрывки ремней.
– Что касается меня, то я не верю в слухи о привидениях и предпочитаю собственноручно довести начатое дело до конца. – Раху круто повернулся и выжидающе посмотрел на бывшего наставника. – Итак, лорд Бхима, вы готовы заключить сделку? Или намерены хранить верность покойникам? Впрочем, в любом случае я сдержу свое слово и предоставлю обещанную вам свободу. На один день, правда.
Лорд Бхима массировал занемевшие ноги. Останься в живых любой другой сын императора, а не Викрам, он поступил бы иначе. Но сейчас… С какой стати рисковать жизнью, защищая идиота, ставшего наполовину чужаком?
– Хорошо. – Тяжело вздохнув, он вдруг почувствовал себя старым и смертельно уставшим. – Я помогу тебе.
Раху не скрывал своего удовлетворения, услышав эти слова.
– Лорд Бхима, я собираюсь вести свою армию к реке. Возможно, там мы разыщем и схватим принца. А вы должны найти потайной ход в Старой часовне, – он повелительно кивнул лейтенанту. – Приведи дюжину воинов и помогите лорду Бхиме.
В это время взгляд старого лорда упал на его собственное соропа: от соприкосновения с одеждой Раху на светлой материи появились кровавые пятна. Бхима криво усмехнулся. Разве может быть иначе? Всякий, соприкасающийся с убийцей, пятнает себя чужой кровью. Все его попытки убедить самого себя в правильности выбранного пути… неужели он боится смерти? Да нет же! Тогда как объяснить… мысли путались, в груди появилось ощущение тяжести, как будто над ним навис неумолимый груз рока.
– И что ты намерен делать с принцем?
– Ради спасения нашего мира я пойду на все, – тихо произнес Раху.
– Нет! – Бхима решительно тряхнул головой. – Этот безобидный глупец никому не причинит вреда. Запри его где-нибудь во дворце, но не убивай, не усугубляй свою вину.
– Реставрация не нуждается в милосердии, – надменно заявил Раху.
– И все же мне хотелось бы сохранить хоть каплю чести и достоинства.
Раху задумчиво пожал плечами.
– Я с нетерпением жду известия о смерти принца. Но ради того, чтобы окончательно заручиться вашей поддержкой, я готов пожертвовать полнотой удовольствия. Если принца схватят живым, я передам его в ваши руки.
Лорд Бхима удовлетворенно кивнул головой. Теперь он действительно многим обязан Раху.
– Благодарю вас, лорд.
Но на сердце не стало легче от этой маленькой победы над молодым кровожадным реставратором. Бхиму не покидало ощущение, что он угодил в западню, как пресловутый простачок из сказки, поверивший, что получил выгоду от сделки с дьяволом.
Глава 5
Беглецы продвигались по ущелью, не выпуская из рук оружие. Было жарко и душно. Дым, клубящийся над стенами дворца, опускаясь вниз, стелился над ручьем, разъедал глаза, вызывал приступы удушающего кашля. Но путники упорно брели вперед.
Пройдя с полкилометра, они вдруг остановились, завидев восемь бездыханных тел, распростертых на скалистом дне ущелья. Чуть поодаль, наполовину в воде, лежал еще один труп. Струйки крови, стекая в ручей, окрашивали воду в алый цвет.
Урми, запрокинув голову, посмотрела на нависшие над ущельем и вонзающиеся в небо стены дворца.
– Должно быть, их сбросили сверху. Или они сами спрыгнули.
Принц непроизвольно вздрогнул:
– Их лица обезображены до неузнаваемости, но, судя по дорогим соропа, они принадлежали к «достойным».
Урми печально уставилась на мертвых.
– Им еще повезло умереть без мучений.
Обойдя трупы, маленький отряд двинулся дальше. Вскоре ущелье начало расширяться, переходя в скалистую, шириной около километра, долину.
– Тот самый император, который построил часовню, основал и монастырь, – принц указал на южную сторону долины. – В старые времена там обитали святые. Но сейчас святость, как впрочем, и большинство других добродетелей, остается невостребованной.
– Откуда вы знаете? – удивилась Урми. – Вы же более десяти лет отсутствовали.
– Сомневаюсь, чтобы за такое короткое время Ангира изменилась к лучшему, – сухо ответил принц.
Через несколько шагов на правом берегу ручья показалась большая ручная тележка с двумя огромными колесами, сколоченными из мелких деревянных планок.
– Кому она может принадлежать? – поинтересовался Зулу.
Принц, остановившись, подобрал с земли что-то, очень похожее на соломенную чашу, диаметром около метра и глубиной треть метра.
– Монахам. Видишь? Это их шляпа, – принц указал на завязки, прикрепленные к полям соломенного сооружения. – Утром ты уже видел нечто подобное.
Не скрывая любопытства, Спок перегнулся через бортик тележки.
– Похоже, кто-то собирался в прачечную. – Он осторожно дотронулся до мелкой корзинки, наполненной мылом.
Зулу, обойдя вокруг тележки, поднял одну из полдюжины шляп, валявшихся на земле, и пригляделся к ручью: его розоватая вода все еще хранила следы крови.
– Как видно, услышав истошные крики резни, монахи перепугались и сбежали. А может, их потряс вид крови. – Зулу надел шляпу на голову. Сквозь узкие щелочки между тесно переплетенными стеблями соломы ничего нельзя было разглядеть перед собой. – Наверно, убегая, они побросали шляпы, чтобы видеть дорогу.
Разрезав кинжалом ремень своей соропа, Урми принялась рыться в ворохе монашеских ряс, лежавших в тележке.
– Думаю, нам лучше переодеться в эту одежду.
– А я считаю, что нам надо как можно скорее оторваться от преследования, – опустив шляпу, возразил принц.
– По пути к Котаху мы можем встретиться не только с людьми Раху, но и с другими опасностями, – подчеркнуто бесстрастно проговорила Урми, наваливаясь грудью на борт тележки. – Ситуация изменилась, значит и нам надо измениться.
Зулу вонзил меч в доску рядом с плечом женщины, сделавшей вид, что ничего не заметила.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: