Лоуренс Йепп - Властелин Призраков
- Название:Властелин Призраков
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «Русич»
- Год:1996
- Город:Смоленск
- ISBN:5885905592
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лоуренс Йепп - Властелин Призраков краткое содержание
Сопровождая принца планеты Ангира на родину, Спок и Зулу попадают в кровавую бойню. Трон принца захвачен мятежниками.
Теперь их жизнь зависит только от собственной храбрости… и мастерства владения мечом…
Властелин Призраков - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Не рассказывайте мне сказки, – фыркнул Маккой. – Не стану оспаривать того, что принц Викрам – забавный парень и неплохой собеседник. С ним можно весело провести время за коктейлем. Но представить его в роли великого реформатора, сотрясающего мир, увы, не могу.
Спок, наклонившись вперед, навалился на стол.
– «Щеголи», как ты выразился, не способны прыгнуть из одной эпохи в другую, как это сделал принц, покинув Ангиру и отправившись на Землю. Да, он имеет склонности к пустым разговорам и частенько разыгрывает из себя клоуна, но из бесед с ним я выяснил, что он многому научился. Он обладает гибким умом и твердостью в достижении цели.
– Да неужели? – съязвил Маккой. – А я с его же слов узнал, почему императорская семья отправила его на Землю. Он считался самым бесперспективным престолонаследником. Остальных его братьев – родных и сводных – оставили на Ангире, они помогают отцу управлять страной. Разве можно рассчитывать, что кто-нибудь прислушается к голосу изгоя?
– Именно это я хочу увидеть и услышать, – Спок смотрел капитану прямо в лицо. – Мы имеем дело с личностью, застрявшей в данный момент на границе двух культур. Принц Викрам не принадлежит пока ни Ангире, ни Федерации. Ему еще предстоит сделать выбор.
Маккой вскинул голову и взглянул на Спока свысока.
– Весьма двусмысленное и опасное положение. Ему не позавидуешь, не правда ли, мистер Спок?
– Отчасти ты прав, – сухо отозвался офицер-ученый.
Маккой выпрямился в кресле, расправил плечи.
– Между прочим, вы с принцем в чем-то схожи.
Спок посуровел, вокруг его сжатых губ появились жесткие складки.
– Вряд ли стоит искать сходство между принцем и мной.
– За что Его Высочество должно благодарить бога или всех богов сразу, – торжественно заявил Маккой, с усмешкой покосившись на собеседника. – Интересно, каким образом тебе удастся справиться с ситуацией, в которой оказался принц? Тебе потребуется не только логика и благоразумие.
– По-моему, ты преднамеренно недооцениваешь и принца, и меня, – вполголоса произнес вулканец.
Кирк все еще не мог принять окончательного решения. На одной чаше весов находилась политическая объективность миссии, на другой – интересы офицера-исследователя «Энтерпрайза». Возможно, доктор был значительно ближе к истине, хоть Спок и не хотел признавать этого, слишком заинтересованный в визите на Ангиру. Только личной заинтересованностью объяснялось его упорство. Кирк не сводил глаз с непроницаемого лица своего старшего офицера. Как бы ему хотелось прочесть мысли Спока! Почему он так рвется на Ангиру?
И стоит ли в данной ситуации рисковать и своей, и чужой карьерой? Спок уверен, что стоит.
Неожиданно капитан почувствовал, что должен уступить настойчивому вулканцу и включить его и состав экспедиции на Ангиру. Возможно, потом он будет раскаиваться в своем решении.
– Итак, – шумно втянул в себя воздух Кирк. – Риск – дело благородное. Остановимся на двух кандидатах: мистер Спок и мистер Зулу. Как известно, одна голова хороша, а две лучше, – он широко улыбнулся Споку. – Ты займешься исправлениями астрономических карт, а Зулу будет объяснять все твои исправления.
– И что ты, Джим, рассчитываешь получить взамен, – Маккой энергично кивнул головой в сторону Спока, – этого дипломированного выпускника вулканской «школы шарма», – он сжал пальцы в кулак и, подняв руку вверх, начал размахивать воображаемой саблей, – и Зулу с его длинной овощерезкой?
– Время покажет, – улыбнулся Кирк.
Бортовой журнал капитана:
«Звездное время 1831,5.
Я принял решение отправить с миссией на Ангиру мистера Спока и старшего рулевого, лейтенанта Зулу. Их основной задачей является внесение необходимых изменений в тамошние астрономические карты. Перед ними поставлено и второе задание: наладить контакт с Ангирой и укрепить дружеские связи планеты с Федерацией. Тем временем «Энтерпрайз» продолжит путь к Бета-Каринэ. Цель: доставить срочный груз с медикаментами».
Глава 1
Зулу не раз видел императорскую резиденцию на тривизоре принца, но реальность превзошла все его ожидания. Грандиозные масштабы строения производили неизгладимое впечатление. Из недр скального монолита, возвышающегося над безбрежными плодородными равнинами, к небу поднимался массивный дворец, затмевая своим величием целую гряду горных кряжей. Стены, грациозные колонны и даже изящные башенки со шпилями были высечены из камня такого же кроваво-красного цвета, как скалы. Поэтому дворец, казалось, простирался без конца и края вдоль зеленой равнины. При свете крошечного солнца Ангиры он сливался в единое целое с горной грядой.
Зулу охватил восторг от открывшейся взору картины. Когда же он наконец ступил в апартаменты принца, ощущение могущества переполнило его душу.
Внутреннее убранство зала изумляло роскошью. Потолок украшала серебряная чеканка, так реально изображавшая сцены императорской охоты, что, казалось, животные вот-вот спрыгнут вниз. На мраморных стенах и колоннах извивались высеченные из камня причудливые деревья и ветвистые кустарники.
– Я чувствую себя так, словно попал в сказочный лес, – не скрывая восхищения, воскликнул Зулу.
Принц сосредоточенно разглядывал свой новый костюм перед высоким – в полный рост – зеркалом, обрамленным резной золоченой рамой.
– Страсть к украшению интерьеров по важности занимает второе место у жителей Ангиры. После политики. Хорошо еще, что в их распоряжении имеются только золото и серебро, а не вездесущая на Земле глина.
Мгновенно покраснев от смущения, Зулу поспешил отвести взгляд от потолка. А перехватив строгий взгляд Спока, он почувствовал себя желторотым курсантом-первогодком. Пальцы, принявшиеся суетливо поправлять жесткий и как назло сопротивляющийся воротник, стали вдруг неуклюжими, чужими.
Принц Викрам, красовавшийся перед зеркалом, на время забыл о своих переживаниях и заботах и поторопился облегчить участь друга:
– Послушай-ка, Хикару, тебе следует носить «соропа». Никаких пуговиц, застежек или молний и полная свобода движений, – он поднял руки, позволяя слуге обмотать вокруг пояса и бедер полотнище метровой ширины и четырех метров длины из дорогого огненно-красного шелка.
Зулу, немного приободрившись, выдавил робкую улыбку.
– Думаю, мне давно следовало научиться справляться с парадным мундиром, – заметив, как Спок поднял брови, безмолвно напоминая о недавнем разговоре, он торопливо добавил:
– Ваше Высочество.
Принц Викрам разочарованно причмокнул губами.
– Не рановато ли ты начал употреблять титулы?
Байбил набросил накидку из той же ткани на плечи своего хозяина.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: