Сергей Жарковский - Я, Хобо: Времена Смерти

Тут можно читать онлайн Сергей Жарковский - Я, Хобо: Времена Смерти - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Космическая фантастика, издательство ПринТерра-Дизайн, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сергей Жарковский - Я, Хобо: Времена Смерти краткое содержание

Я, Хобо: Времена Смерти - описание и краткое содержание, автор Сергей Жарковский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

...Они рождаются в генетических секвенсорах, пятнадцатилетними. Никто из них никогда не был на Земле. По приказу Императора они тянут в Глубокий Космос Трассу - Дистанция за Дистанцией, декапарсек за декапарсеком, от звезды к звезде, от одного зеленого мира к другому... У них нет выбора: цена Солнечной Визы двадцать пять лет на Трассе. Скидка - только для мертвых.

...Мертвеца зовут Марк Байно. Он - космач как космач. Честно исполняет служебные обязанности. Верный товарищ и коллега. Время лечит память даже о собственной смерти, а работа заставляет поверить в то, что жив. Ведь Космос велик! - возможно все, что ж поделаешь, так получилось... Работы много, Земля далеко. Что космачу Земля? И что Земле - космач?

...Не стоило Земле убивать товарищей Марко Байно - он любил их. И не стоило Земле убивать его самого снова - ему и первого раза хватило.

Я, Хобо: Времена Смерти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Я, Хобо: Времена Смерти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Жарковский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Блэк-Блэк занимался Мегасопеллом. Мегасопелл весело сопротивлялся. Аб поспешил на помощь и силы сравнялись: на стороне Мегасопелла была невесомость. Наконец удалось вставить контакты в затылочные клеммы. Блэк-Блэк держал Лема, облапив его, как паук муху, а Аб включил оконечник. Мегасопелл начал сопротивляться невесело, всерьёз. Но две минуты настройки кончились, пришедший в себя лейтенант сам помог повесить оконечник в сумке к себе за спину, а "звучки" - прикрепить к нагрудному карману.

- Привет всем, - сказал он детским голоском, опробуя войс. - Привет, Хендс, старина, здравия желаю, сэр! - сказал он воркующим женским голосом.

- Мы тоже рады вас видеть, мистер Мегасопелл, - сказал Аб, вытирая пот. - Сегодня ваш мертвец был в ударе.

- Он соскучился по игре, - сказал Мегасопелл. - Хендс, он тебе нос разбил.

Блэк-Блэк как раз закончил затыкать себе ноздрю одним тампоном и тыкал другим в пульсирующие в воздухе капельки крови, собирая их.

- Иди ты… в неё… - сказал он. - Оба вы.

- Не примет ли капитан твои слова на свой счёт! - с укоризной проговорил Мегасопелл.

- Посерьёзней, лейтенант, - сказал Аб. - Посерьёзней. Нас ждёт не очень приятная работа. Вы нам поможете? Или лучше…

- С вашего позволения, сэр, - "или лучше", - сказал Ме-гасопелл. - Понимаете…

- Мистер Хендс, - сказал Аб, кивнув Мегасопеллу: "ОК, лейтенант". - Надо идти.

- Сэр, - попросил Мегасопелл. - На "Чайковском" сейчас почти три тысячи тел. Многие - активны. Не лучше ли будет… э-э… проветрить шипоносец. Мы легко можем потратить пару танков аргона. Наддуем до без четверти один и разинем огра-ничники - хотя бы в жилом корпусе.

- С удовольствием согласился бы с вами, - сказал Аб. - Но, во-первых, мы теряем уже имеющуюся атмосферу, и, во-вторых, процедура есть процедура. Поверьте… поверьте нам с Блэк-Блэком: нам видней.

- Что ж… - сказал Мегасопелл. - Тогда я вам посвечу. - И он поплыл к унимодулю, завис над ним, бросил с пояса к пайоле стропу, пулемётно затарахтел тактой. - Готов сопровождать вас, капитан, Хендс.

- Проверьте оружие, мистер Хендс.

- Готов, капитан.

- И всё же, - настойчиво повторил Аб, снова проверяя флинт, проверяя, как ходит в ножнах стропорез. Разбудил Утро. Меч запел. Мегасопелл сразу обернулся. Аб сделал салют, расслабил локоть, чтобы по отдаче от клинка почувствовать, насколько Утро сегодня жив. С благодарностью выключил светлый меч, разбудил Ночь. Ночь, хоть и была сыта, - но сразу же покосилась в сторону Блэк-Блэка. "Добрая Ночь, добрая!" - шептал Аб, прогуливая Ночь в салюте, промахивая Ночь начертанием Знака в пространстве, стиранием Знака - лаская Ночь…

- Мурашки по коже, - сказал Мегасопелл. Блэк-Блэк, держась от Ночи подальше, аж из-за купола дальней "кормушки" звучно на весь отсек сглотнул.

- Добрая Ночь, - сказал наконец Аб. Чёрный клинок погас. - Форвард, мистер Хендс?

- Форвард, сэр. Надеюсь, Ночь нам не понадобится.

- Кто знает.

Мегасопелл открыл им входной шлюз. Блэк-Блэк вышел в коридор, и тут же в грудь ему вцепилась обсля в форме младшего офицера. Аб заметил, что передние зубы у неё раздроблены - что-то стальное она пыталась перегрызть, какую-то магистраль, наверное. Дверь шлюза моментально завалилась: Мегасопелл, знавший многих и многих на "Чайковском", берёг нервы. Правильно, подумал Аб. Должен же быть у меня кто-то, никогда никому низачем не резавший головы. Блэк-Блэк тем временем переломил убитой руки, просунул их в ближайший поручень и оттянул, замыкая обслю в капкан.

- Чёрт возьми, мистер Хендс! - сказал Аб. - Этак все три тысячи побарывать…

- Не думаю, сэр. Тихо, тихо, моя, сейчас я тебе, голуба, помогу… Шейку прямо держи… Не больно, не…

- Мистер Хендс! - сказал Аб резко.

- Я, сэр.

- Посерьёзней. Она была человек.

- Copy, sir.

- Мегасопелл.

- Здесь… Вы уже всё с Еленой?

- Вы знали её, да, лейтенант? Мне жаль. Держите себя в руках. Вы проверили датчики движения?

- Думаю, меньше пятой экипажа шевелится, сэр. В центральных диспетчерских - вообще никого, хотя тел много. Думаю, многие просыЄпались, сэр. Надеюсь.

- ОК, я тоже надеюсь. Нас не ждите, реанимируйте шипо-носец. Когда-то я умел реанимировать звездолёты… И гляньте в Космос - вот сейчас - Форта не видно?

- Видно. Я не успел сказать. Две и одна единицы от нас.

- Холодный Форт?

- Не понял, сэр.

- Радио, теле, НРС?

- Извините, сэр, я так быстро не могу с унимодуля сделать всё на свете, - сказал Мегасопелл надменно. - Со всем уважением, но.

- ОК. На связи. Посвечивайте нам. Идём в центральные диспетчерские. Работайте. Простите, что напоминаю вам, Мегасопелл, - но не прикасайтесь к моему кресту и не заходите в плащ-палатку. Хоть вы и не женщина, но я - самый настоящий Синяя Борода.

- Капитан, я смещён, но не безумен. Вы мне сегодня уже показывали Ночь. Спасибо. Я совершенно проснулся.

- Рад за вас, лейтенант. Хендс, может, сразу запустим десятку БТ в отсеки? Пусть просыпавшихся собирают.

Хендс, привязывая ещё кривящую гримасы голову к поясу обезглавленного тела (чтобы не ловить её потом), пожал плечами.

- Я не возражаю. Хотя предпочёл бы лично и просыЄпавшихся потыкать.

- У вас будет возможность. Форвард, мистер Хендс.

И они отправились в страшную экспедицию по захваченному ими способом страшным ("ужасным" - сказал бы Мерсшайр) шипоносцу "Пётр Чайковский", меньше пяти средних часов назад сошедшему в риман системы проксимы Центавра - всего в четырёх световых годах от Солнца. Сегодня мы не закончили чтение мемуара капитана Хобо Аба вполне, но вы уже немного знаете меня, а я уже немного знаю вас, и я обязательно дам вам возможность закончить чтение истории, прерванную старшиной Блэк-Блэком точно на середине; теперь, когда мы познакомились, я не могу заставить вас ждать долго; поверьте, не успеют капитан Байно и старшина мистер Хендс очистить звездолёт от "посмертно активных", - мы снова встретимся с вами и побеседуем, и почитаем, как нестарые, но - знакомые.

ЛПК-2 - Москва - ЛПК-2

2005

put-out

Примечания

1

Дерьмо (трбл.)

2

Этит (трбл.)

3

Нах (трбл.)

4

блядь (трбл.)

5

пахнет (трбл.)

6

очень (трбл.)

7

хорошо (трбл.)

8

хернёй (трбл)

9

Эченный (трбл.)

10

бох (трбл.)

11

об (трбл.)

12

блум (трбл.)

13

ним, нехорошим (трбл.)

14

Них (трбл.)

15

Этит-тываю (трбл.)

16

абзац (трбл.)

17

skipping - прим. Байно

18

skipping - прим. Байно

19

Император (трбл.)

20

вот так (трбл.)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Жарковский читать все книги автора по порядку

Сергей Жарковский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Я, Хобо: Времена Смерти отзывы


Отзывы читателей о книге Я, Хобо: Времена Смерти, автор: Сергей Жарковский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Анд
6 декабря 2024 в 02:48
Под "чем" автор писательствовал? Невыносимо "душный" стиль, с явным перебором всяких "загадочностей и недосказанностей". Осилил десять страниц. Второй "питер Уотс" из товарища явно не вышел.
x