Дж. Т. Макинтош - Переселение

Тут можно читать онлайн Дж. Т. Макинтош - Переселение - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дж. Т. Макинтош - Переселение краткое содержание

Переселение - описание и краткое содержание, автор Дж. Т. Макинтош, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Переселение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Переселение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дж. Т. Макинтош
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я выиграл приз! Он был моим!

Она искренне рассмеялась.

– Росс ты ведешь себя, как испорченный ребенок. Сначала я этого не понимала, но теперь мне все ясно.

Он сделал шаг к ней навстречу. В его глазах вспыхнул злой огонек.

– И не думай даже, – тихо, но твердо проговорила она. – Никогда не пытайся быть со мной крепким парнем, Росс. Я еще не прогнила насквозь, как ты, и уж конечно не страдаю мстительностью, но если кто-нибудь по-настоящему разозлит меня, заставит себя презирать, я его загоню в могилу.

В этот момент крошечный юноша в белом халате, которому на вид было лет шестнадцать (на самом деле этого просто не могло быть) появился у плеча Росса и, задыхаясь проговорил:

– Вас зовут Ян Росс?

Росс моментально пришел в себя.

– Да, я имею эту честь, малыш.

– Мистер Бодейкер хочет видеть вас.

– Однако я не хочу его видеть.

Юноша равнодушно пожал плечами.

– Мое дело маленькое. Я вам сказал. Вы не подскажете, где я могу найти девушку по имени Анита Сомерсет?

Росс ухмыльнулся.

– Подскажу, только вот что я с этого буду иметь?

– Ну, так где она?

– Прямо здесь, малыш. Делает нам честь своим ошеломляюще прекрасным присутствием.

– Ага… так вы Анита Сомерсет?

Девушка улыбнулась, стараясь смягчить грубость Росса.

– Да.

– С вами мистер Бодейкер тоже хочет поговорить.

Он повернулся на каблуках и убежал насвистывая.

– Пойдем, выпьем немного пивка, – уже более миролюбиво предложил Росс.

– Но Бодейкер…

– Неужели ты думаешь, что я буду плясать под дудку старого лысого лаборанта?

– Нет, не думаю, – ответила Анита и неожиданно улыбнулась. – Ты ведь не можешь сейчас пойти к Бодейкеру, не так ли, Росс? Это будет совсем на тебя не похоже. Ты принял участие в тех ночных экспериментах только потому, что никто этого не хотел. Однако ты вел себе вполне прилично, нормально работал наравне со всеми – только потому, что никто этого от тебя не ожидал. Более того, ты даже не стал смеяться над результатами, хотя все были в этом просто уверены. Неужели ты не понимаешь, Росс, что для меня ты в сто раз более предсказуем, чем кто бы то ни было?

– На самом деле, ничьи действия нельзя предсказать. Пойдем узнаем, чего хочет Бодейкер.

– Именно это я и собиралась сделать, – спокойно проговорила Анита.

– Умер? – переспросила Анита. – Уже?

– Она умница, – равнодушно сообщил Росс. – Она знала, что он должен умереть. Впрочем, мы все это знали. Смерть окутывала его своим плащом.

– Успокойся, – нетерпеливо попросила его Анита. – Как это произошло?

Бодейкер держал в руках первый выпуск вечерней газеты. В самом низу первой страницы было напечатано: РОКОВОЕ ПАДЕНИЕ, следующий абзац был отмечен карандашом.

– Джон Флетчер, сорока трех лет, проживающий в доме номер 24 по улице Бичвью Гарденс, был обнаружен мертвым на дне подвала своего дома. Полиция сообщила, что ворота, ведущие в колодец подвала, открылись, когда Флетчер к ним прислонился, и он упал вниз головой, не успев задержаться за ступени. Никаких подозрительных обстоятельств смерти Джона Флетчера не обнаружено.

– Я иду туда, чтобы все выяснить на месте, – сказала Анита.

– Что вы хотите выяснить, мисс Сомерсет? – поинтересовался Бодейкер.

– Я пойду туда, где он жил. Дайте-ка я еще раз взгляну на адрес. Это же недалеко отсюда.

– Какая трагедия, – вздохнул Бодейкер. – У него были феноменальные способности. Если бы только он согласился принять участие в достаточном количестве экспериментов…

– Да, – проговорила Анита. – А теперь извините меня, пожалуйста.

– Если ты действительно туда собираешься, – сказал Росс, – я пойду с тобой.

– Не беспокойся, пожалуйста.

– Мне это не составит никакого труда, Девушка.

По дороге Росс вел себя гораздо сдержаннее, чем обычно.

Ему было интересно, и он не хотел, чтобы все закончилось слишком быстро, как это уже не раз бывало в его жизни, когда кто-нибудь или он сам говорили что-нибудь такое, после чего продолжать общение становилось невозможно.

– Если не считать тех пяти минут, что он работал с тобой, Девушка, Он показал стопроцентно отрицательный результат. Это должно что-то означать.

– Естественно. Это означает, что он обязательно должен был ошибиться. Сознательно или нет, он отвечал на все вопросы неверно. А сделать это он мог только в том случае, если знал правильные ответы.

– Ну, я не знаю…

– Это единственно возможное объяснение. Ты знаешь математику?

– Весьма смутно.

– Ну, в таком случае, не спорь. Всякому должно быть ясно, что если человек умудряется ошибаться каждый раз, когда он дает ответ на вопрос, это не может происходить случайно.

– Это и мне понятно.

– Ну, вот и не возражай против очевидных вещей. А потом вдруг Флетчер смог показать совсем другие результаты – в тесте со мной.

– Но ведь нам приходится верить тебе на слово, других подтверждений у нас нет, – заявил Росс.

– Что ты сказал?

– По договоренности магнитофон не включался и никто специально не наблюдал за экспериментом. Вы записывали результаты…

– Если ты считаешь, что я фальсифицировала результаты… – холодно сказала Анита.

– Я так не думаю. Разве кто-то говорил что-нибудь подобное? Однако нельзя забывать, что семь человек были свидетелями многочасового эксперимента, во время которого Флетчер неизменно давал стопроцентно неверный результат.

И только во время вашего теста, когда вы остались с ним наедине, Флетчер начал давать верные ответы.

– Я понимаю, что ты хочешь сказать, – со вздохом проговорила Анита.

Они нашли дом и стали рассматривать железные ворота. Они были заперты на новый висячий замок. Анита с опаской заглянула за ворота, она конечно понимала, что тело Флетчера уже давно там нет, но все же ей стало немного не по себе.

Нажав кнопку звонка, Анита сказала:

– Только говорить буду я, не мешай мне.

– Конечно, Девушка. Больше всего на свете – если не считать твоего белого тела – я люблю твой соблазнительный голос.

– Заткнись уже наконец.

Дверь открыла девушка, которой на вид можно было дать шестнадцать лет, хотя на самом деле ей было гораздо меньше.

– Мы друзья Джона Флетчера, – сказала Анита.

– Да? Я думала, что у него не было друзей, но рада, что ошибалась. Заходите, пожалуйста.

Флетчер было ужасно приятно видеть Джуди. Прежде всего, он был счастлив, что она все-таки не упала с балкона и не разбилась. Во-вторых, то, как она была одета, отсутствие дурацкого макияжа и отвратительных капроновых чулок, говорило о том, как Джуди изменилась. В-третьих, она разговаривала, как нормальная тринадцатилетняя девушка.

– Полиция ушла, – сказала Джуди. – Но они просили нас сообщить им, если кто-нибудь будет спрашивать насчет мистера Флетчера. Похоже им ничего не удалось узнать о нем… вы, случайно ему не родственники?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дж. Т. Макинтош читать все книги автора по порядку

Дж. Т. Макинтош - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Переселение отзывы


Отзывы читателей о книге Переселение, автор: Дж. Т. Макинтош. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x