Стивен Дональдсон - Хаос и порядок. Прыжок в безумие
- Название:Хаос и порядок. Прыжок в безумие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Terra Fantastica
- Год:2002
- Город:М.
- ISBN:5-699-01005-Х, 5-7921-0595-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Дональдсон - Хаос и порядок. Прыжок в безумие краткое содержание
Стивен Дональдсон продолжает рассказ о жизни на затерянных в пространстве станциях, о геологах, пиратах и полицейских, о пустоте Глубокого Космоса, ломающего человеческую психику и не знающего милосердия.
После выполнения секретной миссии по уничтожению пиратских верфей на планетоиде Малый Танатос звездолет «Труба» пытается уйти от преследования. На борту – Морн Хайленд и ее сын Дейвис, киборг Энгус Термопайл и капитан Ник Саккорсо – старые враги, объединившиеся в отчаянной попытке выжить. Незыблемы законы Галактики, но непредсказуемы человеческие сердца…
«Хаос и порядок» – четвертая книга эпопеи о Глубоком Космосе.
Хаос и порядок. Прыжок в безумие - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Если бы копы не трогали нас хотя бы месяц – или даже неделю, – мы бы закончили работу над лекарством. Как ты думаешь, почему я так быстро вывел формулу вакцины? Потому что я знал ее большую часть.
– Ты считаешь это важным моментом? – давясь от злости, спросила Мика.
– Неужели до тебя еще не дошло?
На мгновение Вектор усилил хватку, но затем одумался и ослабил ее.
– Формула больше не будет секретом. Как только Ник заключит сделку с Бекманом, это знание выйдет из-под его контроля. О вакцине услышат люди. Копам придется ослабить удавку на человеческом космосе. В данный момент их власть велика лишь по той причине, что они считаются единственной защитой человечества. Однако с появлением иммунного лекарства полиция Концерна потеряет свою значимость.
Вектор радостно улыбнулся. В его шепоте появились победные нотки.
– Ник одержим своей местью. Он не видит, что пилит сук, на котором сидит.
Мика понимала его восторг. Возможно, он был прав. Но сейчас ее тревожила другая проблема.
– Твоя формула нам не поможет, – ответила она. – Ник по-прежнему управляет нами. Тобой и мной. Сибом и Сиро. Энгусом, Морн и Дэйвисом.
Вектор печально вздохнул и сказал:
– Нам его не одолеть.
Наверное, он думал, что Мика тоже упустила «важный момент».
– Мы подписали себе смертный приговор, когда присоединились к «Мечте капитана». Никто не застрахован от таких ошибок.
«Спасибо, что утешил», – мрачно подумала Мика. Тем не менее ей удалось удержаться от колких замечаний. Она не могла винить Вектора в том, что тот никогда не имел младшего брата.
Один из охранников прислушался к рации и прошептал что-то Свену. Тот кивнул и торопливо покинул группу. Очевидно, ему дали другое задание. В сопровождении Вестеля и его коллег люди Ника достигли приемной зоны, где несколько часов назад началось их пребывание на станции.
В помещении опять собралась целая толпа: доктор Бекман, шеф Ретледж, шесть охранников и Сиро. Мальчик стоял у входа в воздушный шлюз и почти был скрыт за спинами взрослых. Те, казалось, забыли о его существовании. Бекман вышагивал взад и вперед перед подчиненными, словно кипел от злости или нетерпения. Увидев Ника, он резко остановился и всплеснул руками.
– Капитан Саккорсо!
Его голос звучал как электродрель.
– Настало время для ответов.
Охранники тут же опустили ладони на рукоятки импульсных пистолетов. Они имели четкий приказ и выполняли его безукоризненно. Ник покорно остановился. Сиб, Вектор и Мика сделали то же самое.
Директор станции не пожелал предоставлять слово шефу Ретледжу. Он решил разобраться с Саккорсо самостоятельно.
– Вы прилетели и попросили помощь, предложив нам взамен долю того, что мог обнаружить в своих исследованиях доктор Шейхид. Прекрасно! Зная репутацию этого ученого, я пошел на риск! Чуть позже капитан другого корабля – человек, которого мы знали годами, – предупредил нас о том, что вы намерены провести на станции диверсию. И что случилось дальше? Вы не пробыли у нас и часа, как двое ваших людей начали действовать вопреки полученным приказам. Один из них сбежал от охранника!
Он жестом указал на Сиро.
– Его нашли в одном из доков – в непосредственной близости от другого корабля, посетившего нашу станцию. Заподозрив неладное, это судно поспешно улетело. Если бы ваш Салага не выглядел таким напуганным, я всерьез воспринял бы идею о диверсии. Мне нужны ответы, капитан Саккорсо! Я хочу их немедленно! Каким образом вы хотели отблагодарить меня за гостеприимство?
Мика почти не слушала строгих нареканий Бекмана. Встав на цыпочки, она смотрел на брата. Сиро был едва виден за плечами охранников, но она не замечала никого, кроме него. Казалось, что других людей вообще не существовало.
Юный возраст не позволял ему скрывать свои чувства. Он из последних сил старался выглядеть спокойным. Нет, Сиро не дрожал и не плакал. Однако все его тело поникло от ужаса. Возможно, мальчика изнасиловали или подвергли какому-то невыносимому издевательству. Мика знала брата слишком хорошо, чтобы ошибаться в его психическом и моральном состоянии. Рот кривился от отчаяния. Взгляд был полон горя и обиды. Пот стекал по вискам и скулам, словно кожа и кости превратилась в талый воск.
Она думала, что может представить себе самый плохой вариант событий. Но теперь ей стало ясно, что хуже быть не может. Мика не услышала вопрос Бекмана и поэтому невольно помешала Саккорсо ответить. Обезумев от жалости к брату, она начала пробираться к Сиро.
– Мика! – рявкнул Ник.
Двое охранников уступили ей дорогу. Остальные навели на нее оружие. Когда она подошла к Сиро, ее головы касалось три ствола. Однако Мика их не замечала.
«На какие муки он обрек тебя?»
Ее приближение лишь увеличило страдание мальчика. Он огорченно зажмурился, словно сестра поймала его на чем-то постыдном. Не в силах сдерживать чувства – безрассудство, дикий вой и слезы, – она обняла его и прижала к себе. Но он никак не реагировал. Мышцы Сиро напряглись от страха. Он был поглощен своим горем. Ужас оборвал его контакты с внешним миром.
«Что они сделали с тобой?»
– Мика! – еще раз крикнул Ник.
Сиб повторил за ним, словно слабое эхо:
– Мика, опомнись!
Она отпустила брата и повернулась к ним так быстро, что три пистолета едва не оцарапали ее лицо. Шеф Ретледж произнес какую-то фразу – возможно: «Васак, не испытывайте свою судьбу». Она пропустила его слова мимо ушей. Ее взгляд, как копье неистовой ярости, был нацелен на Ника.
– Я хочу отвести его на корабль.
Голос Мики звенел от свирепой решимости.
– Я попробую успокоить Сиро. В любом случае мы тебе больше не нужны.
«Ты слышал меня, ублюдок? Ты слышал, что я сказала? Я все равно не останусь здесь! Если ты захочешь удержать меня, я вырву один из этих пистолетов и отстрелю тебе голову. Или расскажу шефу Ретледжу о твоем обмане».
Наверное, Ник понял ее безмолвную угрозу. Если бы Мика раскрыла часть его интриги, станция передала бы эту информацию на «Планер» – то есть Сорас Чатлейн получила бы предупреждение. Саккорсо повернулся к Ретледжу.
– Она права. Давайте, отпустим их.
Его левую щеку подергивал тик, но Ник не замечал легких спазмов.
– Мальчишке нужен каталепсор. От него сейчас ничего не добьешься. Что касается Мики, то она встревожена состоянием брата и может совершить какую-нибудь глупость. Вам не о чем беспокоиться. Сиб и Вектор останутся со мной. Поверьте, нам есть что предложить в обмен на вашу помощь.
Спазм шрамов приподнял уголок его рта и оголил коренные зубы.
– Мы уйдем только после того, как вы и доктор Бекман сочтете нашу сделку выполненной.
Глядя поверх пистолетов, Мика увидела, что шеф Ретледж посмотрел на директора станции. Доктор Бекман решительно кивнул. Охранники облегченно вздохнули. Tpoе из них отвели оружие от лица Мики. Четвертый подошел к контрольной панели и набрал код на открытие замка. Мика повернулась спиной к Нику, но он не упустил возможности поиздеваться над ней.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: