Стивен Дональдсон - Хаос и порядок. Прыжок в безумие

Тут можно читать онлайн Стивен Дональдсон - Хаос и порядок. Прыжок в безумие - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство Эксмо, Terra Fantastica, год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Стивен Дональдсон - Хаос и порядок. Прыжок в безумие краткое содержание

Хаос и порядок. Прыжок в безумие - описание и краткое содержание, автор Стивен Дональдсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Стивен Дональдсон продолжает рассказ о жизни на затерянных в пространстве станциях, о геологах, пиратах и полицейских, о пустоте Глубокого Космоса, ломающего человеческую психику и не знающего милосердия.

После выполнения секретной миссии по уничтожению пиратских верфей на планетоиде Малый Танатос звездолет «Труба» пытается уйти от преследования. На борту – Морн Хайленд и ее сын Дейвис, киборг Энгус Термопайл и капитан Ник Саккорсо – старые враги, объединившиеся в отчаянной попытке выжить. Незыблемы законы Галактики, но непредсказуемы человеческие сердца…

«Хаос и порядок» – четвертая книга эпопеи о Глубоком Космосе.

Хаос и порядок. Прыжок в безумие - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Хаос и порядок. Прыжок в безумие - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стивен Дональдсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Прости, – прошептала она. – Я не хотела давить на тебя. Я просто испугалась, что сойду с ума.

Он кивнул и погладил ее по мокрой щеке.

– Я пошла на мостик, – смущенно сказала Морн. – Попытаюсь успокоить остальных – они ведь тоже тревожатся.

Она имела в виду Сиба, Дэйвиса и Энгуса.

– Возможно, Термопайл проведет поиск по базам данных полиции Концерна и найдет что-нибудь полезное.

Повязка сползла на здоровый глаз Мики. Она промолчала. Сейчас ее заботой был брат – ей нужно было поддержать его контакт с внешним миром.

Дарин

В астероидном рое, защищавшем тайны лаборатории, скрывался еще один корабль. Его капитан – Дарин Скройл – сидел за командным пультом и наблюдал за работой своих людей. Трое смельчаков, вышедших в открытый космос, находились под прицелом прожекторов и видеокамер «Завтрака налегке». Дарин видел их фигуры на большом экране.

Он рассеянно почесал живот через ткань костюма. Его дежурная смена следила за ближним пространством, усеянным скалами. При любом намеке на проблему он получил бы своевременное предупреждение. Но за наружными работами Дарин наблюдал самостоятельно. Он слишком ценил своих людей, чтобы доверять заботу о них кому-нибудь другому. В случае непредвиденных обстоятельств он намеревался предпринять необходимые меры по их спасению.

Они цеплялись «кошками» и присосками за грубую поверхность астероида. Небольшая скала была сопоставима по размерам с мостиком. Двое из разведчиков закрепились у подножия бетонного основания, на котором возвышался ретранслятор станции. Через него велась передача данных от сканерной сети к лаборатории.

Дарин не раз навещал колонию Бекмана. Во время одного из таких визитов он выкрал схему ретрансляторов и теперь был уверен, что сканерная сеть еще не засекла его корабль. Диспетчерский центр лаборатории не знал, что «Завтрак налегке» находился в непосредственной близости от станции. Если только в расчеты не вкралась ошибка…

Скройл пожал плечами. Ошибался он или нет, дело шло к завершению. Как только группа разведки подключится к фидеру антенны, он узнает, насколько точными были его расчеты.

Вид маленьких фигур на фоне стремительного движения скал вызывал у Дарина тошноту. Это было нормально: он без страха выходил в открытый космос, но всегда переживал, наблюдая за наружными работами своих людей. Тем не менее он не спускал с экрана глаз. Там, за бортом корабля, члены его команды рисковали жизнью. Ради них он согласился бы терпеть любые неудобства.

Через несколько минут динамики ожили. Мостик захлестнула волна статических помех.

– Капитан, мы закончили, – доложила его помощница Пейн Сьюза. – Подключение произведено. Вы получаете данные?

– Системотехник? – не оборачиваясь, окликнул Дарин.

– Отличный сигнал, капитан, – ответил офицер. – На таком расстоянии мы отфильтруем статику в два счета. Но затем нам придется взломать коды Бекмана.

– С этим возникнут проблемы? – спросил Скройл, хотя уже знал ответ.

Системотехник сардонически рассмеялся.

– Проблемы? Для меня? Ну что вы!

Если бы его самомнение не подтверждалось делом, он был бы невыносимым.

– К тому времени, когда наши ребята вернутся в шлюз, вы узнаете все секреты Динера Бекмана.

– Хорошо, – ответил капитан и склонился к микрофону. – Пейн, мы принимаем данные. Возвращайтесь на борт. И побыстрее, а то меня уже мутит от кружения этих скал.

– Есть, капитан, – раздалось в динамике.

Через некоторое время трое разведчиков активировали маневренные сопла и направились к «Завтраку налегке». Их полет отмечался выхлопами сжатого газа.

Олеша бросила мрачный взгляд на Дарина. Как и все офицеры дежурной смены, она использовала ремни безопасности. Судно дрейфовало без внутреннего вращения – центробежное ускорение сделало бы «Завтрак налегке» слишком неуклюжим для перемещений в рое. Олеше пришлось изогнуться, чтобы посмотреть на капитана.

– Ты уверен, что они не обнаружили нашего присутствия?

– О ком ты говоришь? О Саккорсо и Термопайле?

Его внимание было приковано к Пейн и ее группе. Он сначала даже не понял вопроса Олеши. Но затем смысл ее слов дошел до него.

– А-а, ты имеешь в виду диспетчерский центр лаборатории.

Она кивнула. Дарин покачал головой.

– И да, и нет. Если я ошибся в расчетах или если они переместили свое оборудование, то им уже известно о нас. Но в любом случае диспетчерский центр не засечет наше подключение. Передатчик ведет пассивную трансляцию – то есть ничего не добавляет и не отнимает, ничего не прерывает и не искажает. Он просто считывает сигналы, проходящие через фидер ретранслятора, и отсылает их к нам. Так что наше внедрение останется незамеченным – по крайней мере на какое-то время.

Видеокамеры следили за перемещением разведчиков, пока они не достигли «Завтрака налегке». Изменившаяся фокусировка объективов замутила образ астероида. Чтобы обмануть желудок и тошноту, Дарин продолжил объяснения, в которых никто не нуждался – особенно стрелок Олеша.

– Когда данные будут декодированы, мы увидим все корабли, находящиеся в пределах сканерной сети лаборатории. Мы услышим каждое сообщение, которое будет исходить из диспетчерского центра или поступать туда. Нам станет известно местоположение «Трубы». Если она покинула станцию, мы получим ее курс. Если кто-то гонится за ней, у нас появятся сведения о преследователях.

Ему пришла в голову еще одна возможность.

– Нас действительно могут засечь. Но тогда мы взорвем передатчик и перелетим в другое место. Утратив ретранслятор, станция Бекмана потеряет контроль над этим участком роя.

– Звучит неплохо, – вызывающим тоном ответила Олеша. – Все так надежно и просто. Но если кража данных настолько легка, то почему бы и «Трубе» не последовать нашему примеру? Или «Карателю»? Или тому кораблю, который летит за Саккорсо от самого запретного пространства?

– Они тоже могут сделать это.

По мере приближения разведчиков его тошнота теряла остроту и интенсивность.

– Однако «Труба» не станет тратить время на подключение к сети. Она спешит покинуть рой. А «Карателя» здесь нет.

Его пальцы перешли на грудь. Он мог чесать ее сколько угодно, так как ткань костюма служила хорошей защитой.

– Насчет другого судна мне ничего неизвестно. Возможно, его тоже нет в системе. Но если оно проникло в рой, то, наверное, уже затаилось в засаде, поджидая «Трубу». Из-за него я и решил взломать сеть Бекмана. Нам нужно понять, с кем мы имеем дело.

Олеша кивнула головой.

– Все ясно. Я просто хотела убедиться, что ты владеешь ситуацией.

За эти несколько лет она много раз говорила Дарину – иногда с очевидным раздражением, – что он обладает уникальным даром брать под контроль любые и самые невероятные ситуации. К счастью, теперь в ее голосе не было досады. Она отложила в сторону тревоги и сконцентрировалась на настоящем – на выполнении обязанностей, от которых зависел успех их авантюры.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стивен Дональдсон читать все книги автора по порядку

Стивен Дональдсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хаос и порядок. Прыжок в безумие отзывы


Отзывы читателей о книге Хаос и порядок. Прыжок в безумие, автор: Стивен Дональдсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x