Стивен Дональдсон - Появление темного и голодного бога. Прыжок во власть
- Название:Появление темного и голодного бога. Прыжок во власть
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо-Пресс
- Год:2002
- ISBN:5-7921-0463-8,5-04-009902-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Дональдсон - Появление темного и голодного бога. Прыжок во власть краткое содержание
В мире, придуманном Стивеном Дональдсоном, человек не единственный хозяин звёздных дорог: интересам Земли противостоит загадочный Амнион. Главные герои эпопеи – Морн Хайленд и её сын Дэйвис, капитаны космических кораблей Энгус Термопайл и Ник Саккорсо– поневоле вовлечены в сложный конфликт двух цивилизаций, разворачивающийся в запретном пространстве между человеческим космосом и территорией амнионов.
На затерянном в далёком космосе планетоиде Малый Танатос построены пиратские верфи, куда с секретной миссией отправлены Морн Хайленд, Ник Саккорсо и превращённый в смертоносного киборга Энгус Термопайл. Безопасное небо скоро станет адом…
Появление темного и голодного бога. Прыжок во власть - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Возможно, я не буду его убивать, – снисходительно подумал Ник. – Во всяком случае, пока. Такого компетентного инженера найти непросто».
– Ник! – воскликнула Мика, словно предупреждала остальных о его появлении.
Она тут же вскочила с кресла, уступая ему место за командным пультом. Саккорсо небрежно взмахнул рукой, приказывая ей сесть обратно. Он чувствовал себя наполненным энергией. К тому же ему нечего было делать за пультом. Осмотрев команду, он задержал взгляд на Векторе, затем добродушно улыбнулся и спросил:
– И где же их чёртов эмиссар?
– Всё зависит от того, насколько быстро он передвигается, – пошутила Мика. – Нам передали, что он уже в пути и будет здесь примерно через пять минут.
Ник весело кивнул. Визит эмиссара его не беспокоил. Он знал, какой будет угроза амнионов. Но готовы ли они осуществить её?
– Ник, я выяснил название того судна, – доложил системотехник. – Оно не всегда было «Планёром»…
В голосе Сиба слышались усталость и тревога. Он боялся, что Ник будет недоволен им. Ощутив порыв великодушия, Саккорсо оборвал его на полуслове:
– Я все уже знаю. Раньше оно называлось «Потрошитель». Этот корабль стал пиратским ещё в тс времена, когда верфей «Купюра» вообще не существовало. Судно продали амнионам.
Женщина, ставшая Сорас Чатлейн, никогда не рассказывала ему о своих хозяевах. Но он знал об этом из других источников.
– Наверное, «Планёр» и сейчас работает на них.
Он встал между креслами Мики и Лит, склонился к женщинам и прижал их головы к себе. Затем прошептал, чтобы было слышно только им:
– Капитан Чатлейн – это та сучка, которая порезала меня.
Как и Мика, Лит не была красивой. Но, несмотря на туповатый вид, она зарекомендовала себя знающей помощницей.
Заметив преданность и гнев на её небольшом и смуглом личике, Ник вдруг нашёл его довольно симпатичным.
– Прикажи, и мы начнём за ней охоту, – тихо сказала она.
Неужели малышка так обожала его?
– Обязательно начнём, – пообещал ей Ник.
Взглянув на него так, словно была готова отдать ему жизнь, Лит промурлыкала:
– Это будет здорово.
– Ну вы даёте! – проворчала Мика. Новость Саккорсо лишь прибавила жёсткости её сердитому взгляду.
– Нам сейчас только вашей охоты не хватало!
Её холодная враждебность угрожала подпортить настроение Ника.
Приблизив губы к сё уху, он вкрадчиво прошептал:
– Последний раз предупреждаю. Если ты будешь ко мне так относиться, то берегись.
Её реакция удивила и даже испугала Ника. Она отпрянула, скривила лицо от отвращения и, вскочив с кресла, встала перед ним.
– Я не собираюсь остерегаться тебя, ублюдок! – закричала Мика. – Я твой первый помощник! Сколько раз мне приходилось прикрывать тебя! Спасать твою задницу, чёрт возьми! И теперь ты мне угрожаешь? Как будто мы и так уже не сидим в дерьме по шею! Неужели ты думаешь, что только тебя волнует происходящее? Что ты единственный, чья жизнь на линии огня? Мы все висим на волоске с тех пор, как ты затащил нас на Станцию Всех Свобод, обманул амнионов и продал Дэйвиса. Пообещал им отдать мальчишку, а он оказался у Билла. Наш кредит теперь ничего не стоит. У тебя нет товара для торга. Если мы попытаемся улететь, корабли амнионов превратят нас в пепел. А если мы останемся здесь, то сдохнем с голода. Пойми! Нас могут убить из-за того, что ты не держишь слова!
Она грохнула кулаком по консоли терминала.
– А теперь ты собираешься наплевать на наши беды и ввязаться в боксёрский матч с какой-то женщиной, которая работает на Билла! И, возможно, на амнионов! Ник, ты просто дерьмо!
Внезапно её гнев иссяк. Голос Мики стал таким же жалким, как у Сиба, – но не от испуга.
– И я тоже была бы последним дерьмом, если бы не попыталась остановить тебя.
На мостике воцарилась гробовая тишина. Никто из команды никогда не слышал, чтобы кто-то бросал капитану подобный вызов. Даже Орн Ворбалд, который хотел изнасиловать женщину Ника, а затем, чтобы оправдать себя, ввёл в программу компьютерный вирус, не осмелился бы так дерзить.
Но Саккорсо только рассмеялся. Он должен был смеяться, чтобы удержаться от крика. Протесты Мики ввергли его в огненную бездну – в ту самую пучину ужаса, которая едва не поглотила Ника в апартаментах Билла. Ещё мгновение – и он убил бы свою помощницу голыми руками.
– Всё верно, Мика, – с улыбкой ответил Саккорсо. – Я понимаю, ты расстроена. Однако ты исходишь из неверных предпосылок. Тебе кажется, что над нами сгустились тучи. Но на самом деле это не так. Ты просто не в курсе дел.
«И больше не будешь в курсе дел!»
– Ты ошибаешься в оценке моих действий. И я объясню, почему…
– Капитан! – взволнованно прервал его Скорц. – Их эмиссар у шлюза!
Ник открыл было рот для гневной отповеди: «Заткнись, пока жив, придурок!» Но, взглянув на Лит, он промолчал. Её глаза сияли от восхищения – нет, от абсолютной уверенности в нём, от желания отдать ему себя без всяких оговорок, от веры, которой так жаждало его сердце.
Мика потеряла эту веру. Возможно, она вообще её никогда не имела. Но Лит Коррегио была предана ему до конца. И поэтому он не стал кричать на Скорца. Не стал убивать перепуганную Мику. Не стал защищаться. Ник вновь обрёл спокойствие и кураж.
– Кто на этот раз? – спросил он небрежным тоном. По мостику пролетел вздох облегчения.
– Он не сказал, – ответил Скорц. – Но мне кажется, это тот ублюдок, которого они присылали в прошлый раз.
Ник непроизвольно отпрянул, словно его ударили в лицо.
– Тот же самый? – рявкнул он. Его спокойствие мгновенно улетучилось. – Здесь? На верфях «Купюра»?
– Мне так показалось, – нерешительно ответил Скорц. – Голос вроде тот же.
Лазерный луч вдохновения скользнул по извилинам мозга, и нервы Ника озарились когерентным светом.
Тот самый урод, которого они присылали к нему в прошлый раз. Марк Вестабуль, а не какой-то штатный чиновник со «Штиля». Значит, кто-то на Станции Всех Свобод – какой-то «решающий» амнионец – предвидел эту ситуацию. Предвидел, что «Мечта капитана» уцелеет в бреши. Иначе зачем Вестабуль оказался на борту «Штиля»?
– Проклятье, – изумлённо прошептал Ник. – Выходит, они не пытались убить нас, подсунув бракованные детали маршевого двигателя.
Вопреки самому себе он был впечатлен размахом их интриги.
– Они просто проверяли своё снаряжение. Использовали нас для того, чтобы посмотреть, как работают компоненты.
Никто на мостике не понял его – он был слишком далёк от них в своих догадках. Мика хмурилась, как обиженная школьница. Аркенхилл и Карстср смотрели на Ника, разинув рты. Рэнсам ёрзала в кресле, словно сё глодали черви. Лит металась между прозрением Ника и собственным непониманием. Только Вектор был достаточно смышлён, чтобы следовать за ходом мысли капитана.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: