Лоренс Гэнем - Плутониевая блондинка
- Название:Плутониевая блондинка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-17-016404-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лоренс Гэнем - Плутониевая блондинка краткое содержание
Он – последний частный детектив Земли будущего.
Детектив, чей лучший друг и помощник – суперкомпьютер, интерфейс которого вживлен ему в контактную линзу. Вечный противник полиции. Вечный «герой-одиночка»…
Перед вами – первое из трилогии «Дело о Плутониевой блондинке» – супруге миллионера, которой необходимо «найти и обезвредить»… сбежавшего андроида.
Поверьте – ТАК только КАЖЕТСЯ!
Как же все будет В ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ?
Прочитайте фантастический детектив «Плутониевая блондинка» – и узнайте сами!
Плутониевая блондинка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Твое время наступает, Джонсон, – пробурчал он.
– А тебе почем знать? – отозвался я. – Без подсказки ты не способен узнать, который час, глядя на циферблат будильника.
Он замер и злобно уставился на меня.
– Твое время наступает, – повторил он, после чего отвернулся и удалился.
Я проследил, как вся шайка исчезла за поворотом коридора.
– Всегда приятно повидать ребят из ДикКо, – пробормотал я.
– По крайней мере, на этот раз не было перестрелок, – сказал ГАРВ. – быть может, удача поворачивается к вам лицом.
XXXV
Тем же вечером мы с ГАРВом снова находились в «Мустанге», направляясь на рандеву с бабушкой ББ.
– Итак, мы встретимся с Бабушкой ББ в городском доме для «престарелых и никому не нужных»?
– В Центре Сентурион Ситизен, – поправил я. – Ну да, мы поговорим с миссис Бакерман. Тебе следует проявлять больше вежливости в своей лингвистике, ГАРВ.
– Ой, не надо, – заныл ГАРВ. – Вам прекрасно известно, что я запрограммирован на использование современнейших, геополитически выдержанных терминов. Я всего лишь пошутил, пытаясь подчеркнуть уязвимые места нашей почтенной клиентки.
– Уязвимые места?
– Мне сдается, что если мисс Стар любит свою милую Бабушку так, как она об этом заявляет, то ей не стоило помещать ее в дом для престарелых, или в то, что мое программирование вынуждает назвать «попечительской общиной для обиженных молодежью».
– Таков выбор ББ, – заметил я.
– Верно, но я предпочел бы думать, что богатейшая женщина планеты могла сделать для своей дражайшей бабушки нечто большее.
– Я уже думал об этом, но оставляю за собой право на последнее суждение до разговора с миссис Бакерман.
На перекрестке улиц Шейк и Рэттл [21](муниципальные планировщики были гораздо либеральнее в годы, предшествующие большому землетрясению) я включил сигнал правого поворота.
– Нет, езжайте прямо, – проблеял ГАРВ. – Поверните направо на Тремор, [22]затем пересечете Афтершок-авеню. [23]
– Но это два километра в сторону от маршрута.
– Если подразумевать маршрут кратчайшей линией, – возразил ГАРВ. – Муниципальный дорожный компьютер информирует меня о том, что из-за «пробок» и режима дорожных сигналов вы сэкономите одну целую и пять десятых минут, прибегнув к альтернативному маршруту.
– Прекрасно. – Я ухмыльнулся и направил машину к Тремор-стрит.
– Почему на вашем лице эта глупая ухмылка?
– просто так, – ответил я, продолжая улыбаться. – Я только что понял, в чем тут дело – вот и все.
– Вы сбиваете меня с толку больше обычного, – посетовал ГАРВ. – В чем тут дело? О чем вы болтаете? Хотя я уверен, что дело тут совсем в другом.
– Тебе не нравится этот автомобиль, потому что тебе необходимо ощущать себя нужным.
– Что-что? – нарочито удивился ГАРВ. – Вы что0то сказали? Сомневаюсь, поскольку это не регистрируется компьютером.
– Ты опечален, потому что я могу вести эту машину, абсолютно не нуждаясь в твоей помощи. Ты хочешь быть нужным.
– Это просто смешно! Гейтс, эта фраза напоминает припев одной из ваших излюбленных старых и пресных песенок. Хочу, чтобы во мне нуждались – еще чего! Во-первых, мне ни к чему ваше одобрение для доказательства моей ценности. Я совершеннейший компьютер на планете. Во-вторых, даже если вы в данный момент управляете этой машиной без моей помощи, я все же выполняю гигантский объем важнейших функций. Например, пока мы говорим, я продолжаю сканировать все новые полицейские отчеты и досье больничных травмпунктов на присутствие следов ББ-2. Я также занимаюсь графиком ремонта солнечной отопительной системы вашего дома и продлеваю ваше участие во взаимном фонде «Уай-тек» на вашем пенсионном счете. Так что уточним раз и навсегда: ведете вы эту машину или нет, но я абсолютно необходим для вашего благополучия.
– Да, пожалуй ты прав, – согласился я и вновь сосредоточился на дороге, не забыв при этом улыбнуться еще шире.
– Вы, кажется, не верите мне?! Что ж, ваше мнение для меня не критерий. Предположение, что мне «необходимо быть нужным» полнейшая чушь. Я проекция высокотехнологичного компьютера, и мне абсолютно не о чем беспокоиться.
Он вдруг замолчал и указал на дорогу.
– Сверните здесь налево, затем припаркуйтесь на площадке Б-2, 5. Он ближе всех к комнате мисс Бакерман. И поосторожнее, сейчас крутой поворот. Гейтс, что бы вы без меня делали?
Я лишь улыбнулся и выполнил его указания.
Поставив машину на стоянку, я выскочил из нее и направился к гигантскому небоскребу, который и являлся Центром Сентурион Ситизен.
– Выключи режим голограммы, – шепнул я ГАРВу на ходу. – Мне бы хотелось держать тебя в секрете как можно дольше.
Голограмма ГАРВа растворилась в воздухе. Однако его голос остался. «Не думайте, что я не вижу вашу ухмылку», – пробурчал он в моей голове.
Я поднял взгляд на нависшую надо мной громаду здания и едва не опрокинулся навзничь от приступа головокружения. Этот небоскреб был идеальным примером нелепой архитектуры начала 2040-х. Огромная и лишенная своеобразия коробка здания, безликая, как ночной продавец круглосуточного магазинчика, была консервативна во всех смыслах, кроме ее величины. Эта штуковина высилась более, чем на две сотни этажей (вспомним о подсознательном комплексе неполноценности).
– Не думаю, что бабушка живет на первом этаже, – заметил я, глядя, как вверх-вниз по стенам несутся скоростные лифты, смахивающие на гигантских тараканов, облепивших мусорный бачок.
– Увы, судьба не на столько справедлива, – назидательно промолвил ГАРВ. – Она живет в пентхаусе, этаж двести пятьдесят шесть.
– Ну конечно, – пробормотал я, направляясь к лифту.
Лифтер, высококлассный служебный дроид с бледно-оранжевой кожей и симпатичной, но довольно бесстрастной физиономией, приветствовал меня у входа.
– Добрый день, сэр, – прожужжал дроид. – С кем вы желаете посетить?
– В таком большом небоскребе, – шепнул в моей голове ГАРВ, – могли бы позволить себе грамматически правильного дроида.
– Что?
– Я сказал, с кем вы желаете посетить, сэр? – медленно повторил лифтер.
– Вы что, оглохли? – заныл ГАРВ. – У него неверно построена фраза. Нужно «кого вы желаете посетить», бинарный вы клоун.
– Ладно, завязывай.
– Что я должен завязывать? – смутился дроид. – Я вас чем-то обидел?
– нет, ничуть, – сдался я, пытаясь вытряхнуть ГАРВа из моей головы. – Зак Джонсон с визитом к Бабушке Бакерман, пожалуйста.
Глаза андроида сверкнули.
– Извините, сэр, но здесь не проживает дама с таким именем. – Глаза лифтера снова сверкнули. – Впрочем, после консультации с моей внушительной базой данных я заметил, что один из наших жильцов назвался Барбара Бакерман. Может, вы ищете ее?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: