Джек Чалкер - Ветры перемен

Тут можно читать онлайн Джек Чалкер - Ветры перемен - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джек Чалкер - Ветры перемен краткое содержание

Ветры перемен - описание и краткое содержание, автор Джек Чалкер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Ветры перемен - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ветры перемен - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джек Чалкер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Чарли нежно улыбнулась, пошевелилась слегка, но не проснулась.

Сэм услышала позади вздох и резко обернулась. Бодэ зашевелилась и села, потирая виски длинными пальцами. Вдруг она замерла, устремив взгляд на Сэм.

На ее лице появилось выражение экстаза. Так смотрел бы человек, встретившись с Господом лицом к лицу.

- Бодэ любит тебя, - прошептала она нежным, хрипловатым, чарующим шепотом. - Бодэ обожает тебя. Она припадает к твоим ногам. Бичуй ее, заковывай в цепи, она все равно будет обожать тебя.

А, так вот оно что! В черной бутылочке было любовное снадобье.

- Прикажи ей! Возьми ее! Ты ее мир, ты ее жизнь. Нет никого, кроме тебя! Ты средоточие Вселенной! - продолжала Бодэ тем же голосом. На четвереньках она проползла через комнату и кинулась целовать ноги остолбеневшей Сэм.

Сэм сильно смутилась и оттолкнула ее:

- Перестань сейчас же!

- О да, мой повелитель. Прикажи мне! Я повинуюсь! - Художница немного отползла назад, казалось, она вот-вот заплачет от восторга.

- Силы небесные! Вот это снадобье! - Сэм начинала осознавать, какие возможности перед ней открывались.

- Что с моей подружкой? Что ты с ней сделала? - спросила она.

- Сделала ее прекрасной. Бодэ всегда это делает. Создает красоту. С ней было легче, чем с другими. Бодэ понимает, почему повелитель разыскивает ее.

- То, что ты с ней сделала, - это навсегда?

- О да, повелитель, добрый повелитель, которого любит Бодэ. Она прекрасна, экзотична. В этих краях так мало девушек с такой хорошей кожей. Тебе нравится?

- Ты давала ей какие-нибудь снадобья, чтобы изменить ее разум?

- Нет. Прежде всего необходимо закрепить то, что сделало искусство. Смотри! - Она повернулась и показала на шеренгу маленьких бутылочек. - Все это изменяет химию тела, и оно начинает перестраиваться по эскизам Бодэ. И только потом, через двенадцать часов, в течение которых ничего нельзя принимать, настает черед снадобий для любви, для повиновения и для всего остального. Бодэ как раз собиралась сделать это, когда ты вошел в ее жизнь. Эта девушка - еще не законченная работа.

Сэм почувствовала облегчение. Чарли может не понравиться то, что из нее сделала Бодэ, а может, впрочем, и понравится, но по крайней мере Чарли не перестанет быть Чарли. Все-таки она успела вовремя! Едва успела, судя по тому, как любовное снадобье подействовало на саму Бодэ.

- Ты помнишь, откуда взялось твое чувство ко мне?

- О, конечно, повелитель. Бодэ выпила свое чудесное снадобье - по твоему приказу.

- Теперь это не важно?

- Все равно, как это пришло, мой любимый, мой бог во плоти.

- И это насовсем?

На мгновение в Бодэ проснулась частица ее прежней гордости.

- Разумеется, радость моя. Уж если Бодэ творит что-нибудь, так навечно! Разве это не чудесно? Сэм показала на дремлющую Чарли:

- Ты можешь разбудить ее сейчас же? Ей отчаянно необходима была Чарли, чтобы сообразить, что делать дальше.

Бодэ мягким, кошачьим движением поднялась на ноги, обняла Сэм, поцеловала ее и вернулась к рабочему столу.

- Бодэ повинуется, повелитель. Бодэ живет лишь ради тебя. Бей ее, она только сильнее будет обожать тебя.

Она взяла маленькую бутылочку, откупорила ее и поднесла к носу Чарли. Девушка сморщилась, попыталась было отвернуться и вдруг проснулась. Она выглядела смертельно испуганной и потерянной.

- Чарли! Это я, Сэм! Все хорошо! Все кончилось! Чарли нахмурилась на мгновение, потом уставилась на нее:

- Сэм! О Господи, Сэм!

Она спрыгнула со своего ложа и кинулась обнимать и целовать свою спасительницу так, словно не могла поверить, что действительно спасена.

- Меня хотели... хотели сделать... одной из этих, - всхлипывала она, дав волю слезам. Внезапно она заметила Бодэ. - Она... она!

- Все в порядке, Чарли. - Сэм быстро рассказала ей все, что случилось. М-м-м... думаю, тебе надо посмотреться в зеркало, только не пугайся.

Чарли застыла, , потом с помощью Сэм медленно поднялась и осторожно подошла к большому трехстворчатому зеркалу. Она словно боялась заглянуть в него. Когда она встала, ее волосы свободно упали на спину. Каким-то чудодейственным образом они удлинились и теперь закрывали ягодицы. Сэм подумала, что впервые в жизни видит парикмахера, действительно способного сотворить чудо.

Чарли взглянула в зеркало, и у нее перехватило дыхание.

- О Господи! - прошептала она. - Это ее работа?

Она послюнявила палец и потерла тонкий, но яркий рисунок.

- Не сходит!

- Она считает себя художницей. Говорит, что ее творения - это на всю жизнь. - Сэм немного поколебалась. - Если тебя это утешит хоть немного, ты самая очаровательная и привлекательная девушка, какую я когда-либо видела.

Чарли вспылила:

- Тебе-то легко говорить! Не твое тело разрисовано этой дрянью! - Она нахмурилась и подошла к Сэм. - С тобой тоже что-то случилось. Голос, движения, даже волосы... Сэм, даты же стала парнем!

- Да? - Сэм задрала свитер и показала неизменившиеся груди. - Это что, по-твоему, бывает у парней?

Чарли явно не верила своим глазам.

- Твои груди - куда они пропали? У тебя даже волосы на груди выросли.

- Великолепная грудь, любовь моя, - сказала Бодэ на акхарском. - Такая красивая и мужественная.

Сэм смутилась, но, опустив глаза, увидела только то, что видела всегда.

- Какого черта?.. А... маскировка! Она опустила свитер и достала из кошелька Кристалл Омака, положила его на пол и отошла. Чарли снова нахмурилась:

- Эй, как это? Что такое?.. Ты снова стала прежней!

Сэм подобрала кристалл и снова сунула его в кошелек.

- Теперь по крайней мере я точно знаю, что если кто и сдвинулся, так это не я. Я снова мужчина, да?

- О-о-о... да!

- Это иллюзия, обман. Ее вызывает кристалл. Чарли, кажется, мне начало везти, и он - часть моего везения. Зенчер что-то сделал для Булеана, и тот расплатился этой вещью. Эта штука умеет гораздо больше, чем думал Зенчер. Это вроде... вроде как волшебный компьютер. Пока я ношу с собой эту штуковину, я буду выглядеть как мужчина - для всех, даже для тебя. Он может еще уйму всякого другого, а Зенчер об этом даже и не подозревал. С помощью кристалла я проделала такие вещи, чтобы пробраться сюда, о которых раньше и подумать не могла. Он... он говорит со мной, вроде как говорит. Не вслух, а у меня в голове.

- Булеан, - тихонько сказала Чарли. - Вот почему он не отзывался. Его резервная система уже была здесь, на месте - по крайней мере для тебя. И она была такой удобной, такой ценной для Зенчера, что он бы никогда не выпустил ее из рук, не расстался бы с ней ни за что на свете. Возможно, от таких-то хитростей и сходят с катушек все эти волшебники.

Чарли взглянула на Бодэ, которая все еще сидела на полу, улыбаясь Сэм такой улыбкой, какие обычно девушки дарят мотогонщикам и рок-звездам.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джек Чалкер читать все книги автора по порядку

Джек Чалкер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ветры перемен отзывы


Отзывы читателей о книге Ветры перемен, автор: Джек Чалкер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x