Джек Чалкер - Ветры перемен
- Название:Ветры перемен
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Чалкер - Ветры перемен краткое содержание
Ветры перемен - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
* * *
Это было маленькое, очень темное облачко в ночном небе, почти незаметное, но тот, кто разглядел бы его с земли, увидел бы вихрящуюся, бурлящую массу, пульсировавшую, как живая. Оно плыло по темному небу, слабо мигая электрическими разрядами, освещавшими то, что казалось широким, чуть гротескным и вместе с тем демоническим лицом; вспышки внутри подсвечивали два пятна, похожих на два светящихся глаза.
Сперва оно довольно надолго задержалось над торговым центром, его немного сносило то в одну сторону, то в другую, словно оно пыталось взять след. Наконец, уловив тень чего-то, оно двинулось в сторону от торгового центра, снова остановилось поблизости и здесь проколыхалось почти час. Затем оно, кажется, снова нашло направление и медленно двинулось на север. Оно продвигалось, следуя за изгибами дороги внизу, но теперь ему уже не помогали господствующие ветры, и утечка энергии была огромна. Оно уменьшалось, теряя маленькие клочки. Хоть оно словно не замечало этого, но продвигалось все медленнее. Борьба с другими стихиями была слишком напряженной, оно рассеивалось чересчур быстро. Хотя след становился все яснее, облачко слабело и слабело, пока. возможно, совсем недалека от цели, не ослабло настолько, что не могло больше сохранять свою целостность.
В короткое время вихрящаяся масса бесследно растворилась, и только два ярких, страшных пятна остались висеть в воздухе, а потом и их внезапно развеял ветер.
Субботнее утро тоже выдалось ясным, если не считать небольших облачков, и холодным. Сэм проспала одиннадцать часов кряду и, хотя не перестала ощущать нечто страшное, нависшее над ней, все-таки почувствовала, как то напряжение, в котором она прожила всю последнюю неделю, немного отпустило ее. Чарли расплатилась за мотель, и они отправились завтракать в "Макдональдс". Чарли ограничилась чизбургером и жареным картофелем, но Сэм прямо-таки накинулась на еду, умяла два больших бургера, сандвич с рыбой, жареный картофель и молочный коктейль. Когда они выходили из "Макдональдса", она уже была почти похожа на прежнюю Сэм, и все выглядело так, словно они просто поехали погулять вдвоем.
В Амарильо они заехали в торговый центр и хорошенько попользовались кредитной карточкой Чарли. Сэм выбрала в магазине стиля "вестерн" новый джинсовый костюм, ковбойские сапожки, кожаный пояс со старомодными медными бляхами и даже стетсоновскую шляпу. Не лишней оказалась и куртка из искусственной овчины. Еще она купила кое-что из белья и маленький чемоданчик из кожзаменителя с ремешком через плечо, который и выглядел вполне по-мужски, и был вдвое вместительнее сумки. В парикмахерской Сэм остриглась совсем коротко. В каталоге эта стрижка называлась "военной": очень короткая и ровная сверху и сведенная на нет с боков. Оценив резковатые мальчишеские движения Сэм, Чарли подумала, что мальчик из нее вполне получился - в меру нахальный, в меру привлекательный, не очень сильный, но, несомненно, мальчик.
После двух с небольшим часов езды по проселочным дорогам они наконец добрались до домика. Последний раз Чарли была здесь так давно, что дважды пропускала нужный поворот. Домик был бревенчатый, однокомнатный, примерно в полутора милях от шоссе. Холмы и деревья скрывали его от посторонних глаз. Запирался он на комбинационный замок, а цифровую комбинацию Чарли, к счастью, переписала из отцовской записной книжки, так что они легко открыли его, вошли и огляделись.
- Не блеск! - заметила Чарли. - Не получился здесь этот самый приют в дикой глуши, как обещали рекламные брошюры. Кое-кто приезжает сюда летом пожить на природе, но очень немногие сумели построиться на десятки миль вокруг. Па выхлопотал разрешение и купил этот домик в поселке. Когда-то в нем была торговая контора. Это единственный дом, в котором есть вода и канализация, но чтобы промыть туалет, надо накачивать воду вручную. Электричества нет.
В домике нашлись, однако, керосиновые лампы, была и печка, переделанная из камина, умывальник со старинным ручным насосом, туалет за занавеской, Несколько шкафчиков, кастрюлек, сковородок и старая, скрипучая кровать.
- Это кровать моих стариков. Не то она слишком скрипела, не то была слишком мала, они и отвезли ее сюда, - объяснила Чарли. Сэм огляделась:
- Настоящий сельский примитив. Очень соответствует моему имиджу. И давно здесь кто-нибудь был?
- Две наши кузины с неделю жили здесь в прошлом году. Наверное, это они оставили дрова в поленнице снаружи. Предки, пожалуй, вряд ли были здесь больше одного раза, а я сама - только раз, и то очень давно. Говорят, на реке, там, за домом, хорошая рыбалка, особенно летом и осенью. Не понимаю, почему па так вцепился в этот домишко. Конечно, выгодно его не продать. Это не лучшее место для отдыха в мире и даже в Техасе. Может быть, он просто порядком потратился, так что теперь не хочет продавать его, вроде как из принципа.
Работая по очереди, они попытались оживить старый насос. Тот скрипел и стонал, но через несколько минут появилась вода, сперва очень ржавая, а потом и достаточно чистая, во всяком случае, настолько, чтобы пить се и мыться, не особо опасаясь за свою жизнь.
По дороге они накупили разной еды, преимущественно консервов и полуфабрикатов; как-никак предстояло обходиться без холодильника.
Они провели день, приводя домик в порядок, и Чарли вскоре поразило, что здесь они бессознательно играли принятые роли; Сэм колола дрова и делала всю мужскую работу, а она занималась готовкой и стелила постели. Они делали все почти так же, как делали бы, скажем, ее ма и па, и это казалось естественным,
Сэм принесла из машины небольшую коричневую сумку и вытащила оттуда откупоренную полулитровую бутылку водки.
- Это что? Для заправки зажигалок?
- Знаешь, дома в баре столько бутылок, что этой никто никогда не хватится, а я подумала, что тебе она может пригодиться. Только, по правде говоря, я совсем про нее забыла. Я могла бы прихватить немного травки, но ты ведь даже запаха не выносишь.
Сэм вздохнула:
- Никогда не пробовала ничего такого. Наверное, слишком боялась. Как она действует?
- Понимаешь, я от нее делаюсь раскованнее, а тебе это поможет забыть обо всем и на какое-то время почувствовать себя лучше. Смешай ее с соком и учти хватишь лишнего, утром тебе будет плохо.
Сэм выглянула наружу:
- У нас тут тепло, а снаружи темно и холодно; радио и телевизора нет - не сидеть же ради этого в машине. Может быть, мне и стоит чуть-чуть напиться.
Напились они далеко не чуть-чуть, отчасти потому, что не знали подлинной силы алкоголя, отчасти потому, что водка подействовала не сразу, так что они выпили порядочно и здорово опьянели. Они пели и танцевали под свое пение, хохотали над глупейшими шутками, а Чарли забралась на стол и устроила стриптиз. Как только она почувствовала, что опьянела, она завелась. Никаких тормозов, никаких запретов, она, не раздумывая, отозвалась бы на любой призыв. Сэм непрерывно хихикала, и ее покачивало.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: