Андрей Круз - Земля лишних. Том 3
- Название:Земля лишних. Том 3
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Круз - Земля лишних. Том 3 краткое содержание
Земля лишних. Том 3 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Тем временем "заместитель старшего сутенера" пошагово пересказывал все, что было нарисовано на листах бумаги - расположение комнат в служебных помещениях клуба "Одалиска", расположение охраны и прочее.
В качестве транспорта на дело я получил от Лопеса здоровенный "Хаммер 2" серебристого цвета, с напутствием, что его можно не жалеть. На мой удивленный взгляд он ответил, что этот внедорожник еще совсем недавно был белым, и перекрашен в мастерской в "Маленькой Гаване". Вот оно что! Это была та самая машина, при нападении на которую был захвачен Хоффман. И чтобы добру не пропадать, а также на будущее, для всяких сомнительных надобностей, вроде нынешней, машину немного видоизменили, перекрасили и сохранили. Однако пользоваться ей постоянно не следовало - мало ли по каким признакам бойцы Томми "Два-Б" могли бы ее опознать?
Мария Пилар и Джей-Джей уселись на просторное заднее сиденье, а я, приодевшись "поприличней", уселся за руль. Если, конечно, попугайски яркую "гавайку" под курткой из лакированной крокодильей кожи можно считать "приличным". Хотя, если изображать сутенера, то вполне годится, "не хуже, чем у людей" вид теперь. Этой одежкой меня ссудил Jefe Лопес. В наплечной кобуре у меня был никелированный "Кольт Дабл Игл" сорок пятого калибра, тяжелый и неудобный, но по-сутенерски же пышно оформленный пистолет. Я прихватил его из магазина, по причине пышного вида, но никак не по "потребительским качествам". Все равно его у меня отберут на входе.
Я достал из нагрудного кармана местный мобильный телефон, который по моей просьбе купил Пако, и набрал номер, записанный у меня в блокноте. Ответил мужской голос на английском языке. Я спросил его:
– Вы готовы?
– Вполне. Ждем сигнала.
– Минут через тридцать, примерно.
– Хорошо.
Бонита промолчала, а Джей-Джей спросила:
– Кто это еще?
– Узнаешь. Ты мне вот что скажи: ты готова? Через пятнадцать минут тебе придется стрелять в людей.
– Какие же это люди? Это не люди.
Я кивнул головой. Все правильно, самый верный и надежный путь заставить себя стрелять в человека - считать того не человеком. Проверенно тысячелетиями, во всех войнах. А нам того и надо. Или Джей-Джей должна уметь стрелять в людей, или она не сможет работать в отряде. Нас не так много, чтобы держать даже очень хорошего пилота, которого, при случае, придется защищать другим.
– Умница. Это скоты, а не люди. Наркоторговцы и рабовладельцы. Не жалей никого, хорошо?
– Хорошо.
Она бодрилась, но было видно, что волнуется. Ничего страшного, для тех, кто их встретит в клубе, это будет вполне естественной реакцией. Молодые женщины, привели неизвестно куда, такие мерзкие морды вокруг. Классическая схема ломки психики, на это там и рассчитывают. На сюрпризы только не рассчитывают вовсе.
– Все помнишь? Весь порядок действий?
– Все помню.
– Отлично, поехали.
Дорогу к "Одалиске" я уже выучил, даже днем специально проехали мимо, возвращаясь из банка. Минут десять езды, не больше. Город Нью Рино спланирован просто, и состоит из параллелей и перпендикуляров, заблудиться невозможно. Я тронул "Хаммер" с места и повел большую тяжелую машину по улицам.
Заасфальтировать улицы в Нью Рино до сих пор никто не удосужился. Они в основном были покрыты укатанным гравием, и очень странно сочетались со сверкающими на каждом углу вывесками увеселительных заведений. Вроде бы и "богатенький" пейзаж, но и какой-то мерзкий одновременно. На входах в казино, клубы, рестораны, толпились люди, в дверях стояли вышибалы, на улицы уже выходили проститутки. Город готовился к очередной грешной ночи.
Я пару раз свернул с одной улицы на перпендикулярную, заехал в совершенно глухой переулок, и остановился у задней двери борделя "Одалиска", возле которой топтались двое с АК-101 на плече, с бородами и в маленьких круглых шапочках. При виде подъехавшей машины они насторожились, но, разглядев двух женщин в салоне, явно расслабились. Их, судя по всему, предупредили. Я выбрался из-за руля и подошел к ним, обратившись по-русски.
– Я Алик, меня Хамзат ждет.
– Здесь жди, сейчас придут за тобой. - с сильным акцентом сказал один из охранников.
Второй достал из кармана разгрузки "короткую" рацию и сказал в нее несколько слов по чеченски, из которых я разобрал только "мужик", "бляди" и "Маирбек". Затем он повернулся ко мне, и сказал:
– Сейчас придут. Выводи баб.
Весь этот разговор хорошо был слышен в машине, и хотя Бонита даже бровью не повела, я решил, что этот говорун за "блядей" ответит, без сомнения. Я повернулся к машине и театрально-радостным голосом сказал:
– OK, you can leave the car. We"re on the place.
____________________
О-кей, можете выходить из машины. Мы на месте.
____________________
Поскольку разговор будет идти на двух языках, то на двух же языках я буду демонстрировать его читателю. Охранник спросил меня:
– А они по-русски не понимают?
– Ни слова.
– А они откуда?
– Из Новой Зеландии.
Почему новозеландки? А черт его знает, просто я решил, что ничего более непонятного для этого джигита и быть не может. Он и вправду озадачился, и даже посмотрел на женщин с подозрением. Мало ли, какие они там, в Новой Зеландии. Тем временем "новозеландки" выбрались из просторного салона внедорожника и встали со мной рядом. Я еще раз их оглядел. Легкие куртки, свитера, джинсы, кроссовки, спортивные сумки. Вполне годятся на роль "свежеприбывших".
Дверь в бордель распахнулась, оттуда вышел совсем молодой парень с маленькой бородкой и в шапочке вроде тюбетейки. Он широко улыбнулся нам и жестом пригласил пройти внутрь. Я шагнул к нему, протягивая руку, он ее неискренне сердечно пожал, похлопал меня по плечу и сказал:
– Хорошо доехали? Все в порядке?
– Нормально. Ты Маирбек?
– Маирбек.
– А я Алик. Знакомы будем.
– Будем, будем. Ты, Алик, заходи. - с некоторым превосходством в голосе приветствует меня Маирбек. Еще бы, помощник главаря, амира, можно сказать, а тут какой-то молдавский сутенер, да еще первый руку тянет.
Бонита и Джей-Джей с некоторым удивлением оглядывали обшарпанный коридор, и Маирбек им сказал:
– Эй, все нормально, это же служебный вход. Чего вылупились?
– Они по-русски ни слова. - ответил за женщин я.
– А, хорошо. А на каком с ними надо?
– На английском.
– Это я не умею. - покачал он головой и даже цокнул языком.
Это ты, Маирбек, лукавишь. Ты по телефону с коллегой по-английски говорил, и с его слов - ты один из немногих здесь, кто по-английски и говорит, и понимает.
– This place"s rubbish. - сказала Джей-Джей Боните.
– Yeah. Doesn"t look like film studio. - ответила та.
– Come on in, there"s much better. That"s just a back door. - сказал я им, поддерживая образ.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: