Александр Зорич - Время — московское!
- Название:Время — московское!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ: АСТ МОСКВА: Транзиткнига
- Год:2006
- Город:М.
- ISBN:5-17-028928-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Зорич - Время — московское! краткое содержание
Война между Российской Директорией и тоталитарной планетой Конкордия — недавними союзниками Директории, предательски нарушившими мирный договор.
Война, в которой земляне долго терпели поражение за поражением, но теперь ситуация РЕЗКО ИЗМЕНИЛАСЬ.
Потому что теперь Директория обладает НОВЫМ, УНИКАЛЬНЫМ ОРУЖИЕМ — космическими истребителями «Дюрандаль». Истребителями, которые пилотируют недавние выпускники Военно-Космической Академии, ставшие отчаянными боевыми офицерами.
Казалось бы, шансы противника на победу МИНИМАЛЬНЫ.
Однако Конкордия тоже не раскрыла еще ВСЕ свои карты...
Время — московское! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Доить? — наконец-то догадалась Полина. — Melken?
— Да!
— А ты уверен, что это самка?
— А кто еще?
— Молодой козлик, самец.
— Нет. Пока нет, — покраснел Эстерсон.
Однако им повезло. Коза действительно оказалась самкой с внушительным розовым выменем, которое давало литр-полтора отменного сладкого молока каждый день.
Козу было решено назвать Беатриче. Имя предложил Эстерсон — любитель итальянской классики.
— Тогда уже Бе-е-еатриче, — заметила Полина. — Только доить ее сам будешь. Потому что я боюсь!
Беатриче принесла не только калории, но и новые развлечения. Они часами наблюдали за животным, во что бы то ни стало стремящимся занять наивысшую точку пространства. В своем стремлении ввысь Беатриче забиралась даже на низкие развилки некоторых деревьев. При этом смотрелась она настолько комично, что не улыбнуться было невозможно!
— Смотрите, дети, это белочка! — голосом воспитательницы комментировала Полина, указывая на Беатриче, которая поедала перезревшую пурику, уверенно стоя на ветке в трех метрах от земли.
Да, коза оказалась весьма прожорливой. В первые же дни она схарчила траву вокруг полянки, где трапезничали Эстерсон и Полина. Затем уничтожила все молодые побеги на деревьях и кустах. И принялась за только что выстиранную в роднике футболку Полины...
— Твоя коза мне уже вот где стоит! — в сердцах воскликнула Полина, выразительно перерубив ребром ладони свою длинную сильную шею под самым подбородком.
— Молоко — хорошо, значит, и коза — хорошо, — возразил рассудительный Эстерсон.
— Нормальная коза должна пастись!
Конструктор нескромно просиял.
Слово «пастись» он выучил только утром и невероятно этим гордился. Нужно сказать, появление Беатриче внесло новую струю в их занятия русским. Например, Эстерсон без запинки шпарил наизусть детские стишки вроде «Идет коза рогатая» и «Жил-был у бабушки серенький козлик».
— Пусть пасется где-нибудь в другом месте! Скоро она сожрет столько травы и листьев, что нашей маскировке — капут! Наше место начнет подозрительно выглядеть с воздуха!
— И что мне теперь делать? — спросил Эстерсон, напирая на «теперь».
— Как это — что? Уводить ее подальше и пасти! Ты разве не знаешь, что животных нужно пасти?!
— А почему ее должен пасти я, а не ты? Или хотя бы по очереди?
— Ты разве забыл, что я ее боюсь?
— Возможно, я тоже ее боюсь!
— Не боишься! Не надо врать! Вы с ней вчера разве что не целовались! Я все видела!
— Все равно не понимаю — почему я?
— Лучше я сделаю что-нибудь другое. Тоже полезное!
— Например, что?
— Например, почитаю! — С этими словами Полина встала с пенька и, тряхнув своими красивыми волосами, поступью особы королевской крови отправилась в землянку.
Эстерсону оставалось только издать сдавленный вопль отчаяния. В иные минуты он искренне сочувствовал первому мужу Полины, погибшему Андрею. Столько лет терпеть эту капризную дамочку, которая думает только о себе и считает, что это в норме вещей! Это же чокнуться можно в самом деле! Да что она о себе возомнила?
Но проходила минута, и Эстерсон начинал осознавать, что его жалобы притворны. И что он отдал бы десять лет своей скучной конструкторской жизни за то, чтобы прожить с Полиной хотя бы один год из тех, что был прожит ею с Андреем.
Именно так — один к десяти.
А по ночам, когда они лежали с Полиной, крепко обнявшись, в земляной утробе их временного жилища и вслушивались в далекий рокот тяжелых океанских вод, Эстерсон был готов поклясться — двадцать лет жизни за лишний год с Полиной он тоже отдал бы, еще как.
Потом приходил рассвет. Он окрашивал дыру входа санги-новым светом, набухал щебетом птиц, блеянием Беатриче, шорохом кожистой листвы. И Эстерсон неохотно выползал из-под одеяла, бывшего некогда спальным мешком, чтобы отправиться пасти козу.
Лучшим пастбищем в округе была признана могила инженера Станислава Песа. Как-то раз, сидя на могильном холмике с сигаретой в руках (теперь он курил две сигареты в день, а окурки отдавал Беатриче, которая приходила от них в восторг), Эстерсон подумал вот о чем: «Если бы год назад мне сказали, что пройдет совсем немного времени и я буду пасти козу в джунглях «условно обитаемой» планеты Фелиция, я бы еще, наверное, поверил. Но вот в то, что я при этом буду до слез счастлив, — в это не поверил бы никогда!»
Не успел Эстерсон освоиться с ролью пастуха, как зарядили дожди — долгие и холодные.
Эстерсон и Полина почти не покидали землянки. Беатриче жалобно блеяла, привязанная снаружи — навес, который соорудил для нее Эстерсон, почти не защищал животное от воды. Коза стояла по колено в буро-коричневой грязи, превратившись из белой длинноволосой красавицы в грязную глазастую ведьму. На третий день потопа растаяло даже ледяное сердце Полины — Беатриче пригласили под крышу.
— С ней даже лучше, — признала Полина. — Теплее. Еще бы отмыть ее от грязи, ну хотя бы чуточку!
С дождями настроение у Полины стало и вовсе отвратительным. Она больше не огрызалась. Не язвила. Не капризничала. Отказывалась учить Эстерсона глупым русским стишкам. Выходила только по нужде. Остальное же время проводила полулежа, натянув до подбородка одеяло и уставившись на фотографию группы Валаамского, повешенную сбоку от входа.
Поначалу Эстерсон пытался развлекать подругу. Но затем решил предоставить ее депрессии полную свободу маневра. Ведь должны же быть какие-то защитные реакции у психики человека? Может быть, для Полины так лучше?
Бывало, за весь день Полина не говорила Эстерсону ни одной фразы. А однажды сказала за день всего одну. Зато такую, что Эстерсон был уверен: он будет помнить ее столько, сколько будет жив.
— Если бы существовала гарантия, что, если мы сдадимся клонам, они разрешат нам в лагере быть вместе, я бы уже согласилась сдаться... А так, я боюсь, они нас рассадят. В разные клетки. Как морских свинок... По-моему, лучше умереть, чем это.
Эстерсон был тронут до глубины души — ведь так уж получилось что «о чувствах» они до сих пор ни разу не говорили. Он обнял Полину и крепко прижал к себе.
Вскоре Эстерсон решил сменить тактику. Тот факт, что Полина с ним не говорит, совершенно не означает, что он тоже должен молчать — так решил инженер. И он начал вслух рассуждать. О ходе войны, о движении туч, о разведении коз в неволе.
— Я так много думал в своей жизни, что обязательно должен написать об этом книгу, — говорил Эстерсон, осторожно проводя ладонью по, увы, уже обитаемым кудрям Полины, положившей голову на его колени. — Я так ее и назову — «Книга тысячи думушек». Но, боюсь, это будет неинтересная книга. У интересной книги должно быть другое название...
— Какое же?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: