Рэй Брэдбери - Чудесный костюм цвета сливочного мороженого

Тут можно читать онлайн Рэй Брэдбери - Чудесный костюм цвета сливочного мороженого - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Чудесный костюм цвета сливочного мороженого
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Рэй Брэдбери - Чудесный костюм цвета сливочного мороженого краткое содержание

Чудесный костюм цвета сливочного мороженого - описание и краткое содержание, автор Рэй Брэдбери, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Чудесный костюм цвета сливочного мороженого - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Чудесный костюм цвета сливочного мороженого - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рэй Брэдбери
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Бесполезно. - Мануло показал десять центов. - Этого хватит выкупить лишь борта да петлицы.

Гомес, стоявший у открытого окна, внезапно высунулся из него и закричал:

- Нет, Ваменос, нет!

Внизу на улице испуганный Ваменос погасил спичку и швырнул на землю где-то подобранный сигарный окурок. Он сделал странный жест приятелям, глядевшим в окно, затем небрежно помахал им рукой и зашагал прочь.

Пятеро друзей теснили и толкали один другого, не в силах отойти от окна.

- Клянусь, он в этом костюме будет есть шницель по-гамбургски, - с тоской прошептал Вильянасул. - Я думаю о горчице.

- Перестань! - воскликнул Гомес. - Не может этого быть! Не может!

Внезапно Мануло очутился у двери.

- Мне необходимо промочить горло.

- Мануло, вино в бутылке на полу.

Но Мануло был уже за дверью. Через минуту Вильянасул с деланно безразличным видом потянулся и прошелся по комнате.

- Пожалуй, пойду прогуляюсь до площади, друзья. Не прошло и минуты после его ухода, как Домингес, помахав друзьям записной книжкой, подмигнул и взялся за дверную ручку.

- Домингес! - окликнул его Гомес.

- Что?

- Если случайно увидишь Ваменоса, скажи ему, чтобы не ходил к Мики Мурильо в "Красный петух". Там драки не только на экране телевизора.

- Он не посмеет пойти к Мурильо, - сказал Домингес. Ваменосу слишком дорог этот костюм. Он не сделает ничего такого, что может причинить костюму вред.

- Он скорее убьет родную мать, - добавил Мартинес.

- Уверен, что он способен на это, - сказал Гомес. Мартинес и Гомес остались одни в комнате, прислушиваясь к торопливым шагам Домингеса, сбегавшего по лестнице. Они обошли вокруг голого манекена. Затем Гомес долго стоял у раскрытого окна и глядел вниз, покусывая губы Рука его дважды касалась нагрудного кармана сорочки, и каждый раз он отдергивал Ее. Наконец он вынул что-то из кармана и, даже не взглянув, протянул Мартинесу.

- Возьми, Мартинес.

- Что это?

Мартинес глядел на сложенную вдвое розовую бумажку с какими-то цифрами и словами. Глаза его расширились от удивления.

- Билет на автобус, отходящий в Эль-Пасо через три недели?

Гомес кивнул. Он не смотрел на Мартинеса. Он смотрел в окно на летнюю ночь.

- Верни его в кассу и получи обратно деньги, - сказал он. - Купи к нашему костюму хорошую белую панаму и бледно-голубой галстук. Сделай это, Мартинес.

- Гомес...

- Молчи. Ну и духота же здесь. Мне надо подышать свежим воздухом.

- Гомес! Я тронут, Гомес...

Дверь комнаты зияла пустотой. Гомес ушел.

"Красный петух", кафе и коктейль-бар Мики Мурнльо был зажат между двумя высокими кирпичными домами и поэтому, будучи узким по фасаду, вынужден был вытянуться вглубь. Снаружи шипел, гас и снова загорался неоновый серпантин вывески. Внутри проплывали мимо окон и снова исчезали в глубине бурлящего ночного бара туманные тени.

Мартинес, приподнявшись на носках, заглянул в светлый глазок размалеванного красной краской окна.

Он почувствовал чье-то присутствие слева от себя и чье-то дыхание справа. Он посмотрел налево, потом направо.

- Мануло! Вильянасул!

- Я пришел к выводу, что мне совсем не хочется пить, сказал Мануло - Я решил просто прогуляться.

- Я шел в сторону площади, - сказал Вильянасул, - но мне захотелось пройти этой дорогой.

Словно сговорившись, все трое тут же умолкли и, встав на цыпочки, стали смотреть в бар через глазки в размалеванном окне.

Спустя несколько мгновений они почувствовали за спиной чье-то частое дыхание.

- Что, наш белый костюм там? - услышали они голос Гомеса.

- Гомес! - воскликнули все трое удивленно. - Хэй!

- Да! - сказал Домингес, который только сейчас нашел удобный глазок в окне. - Вот он! И, хвала господу, он все еще на плечах у Ваменоса.

- Я не вижу! - Гомес прищурился и приложил ладонь козырьком к глазам. - Что он там делает?

Мартинес тоже посмотрел. Да, там, в глубине бара, белое снежное пятно, идиотская ухмылка Ваменоса и клубы дыма.

- Он курит! - сказал Мартинес

- Он пьет! - сказал Домингес.

- Он ест тако, - сообщил Вильянасул

- Сочное тако, - добавил Мануло

- Нет! - воскликнул Гомес. - Нет, нет, нет!..

- С ним Руби Эскадрилье!

- Дайте-ка мне взглянуть! - Гомес оттолкнул Мартинеса.

Да, это Руби - сто килограммов жира, втиснутые в расшитый блестками тугой черный шелк; пунцовые ногти впились к плечи Ваменоса, обсыпанное пудрой, измазанное губной помадой тупое коровье лицо наклонилось к его лицу.

- Эта гиппопотамша! - воскликнул Домингес. - Она изуродует плечи костюма Посмотрите, она собирается сесть к нему на колени!

- Нет, нет, ни за что! Такая намазанная и накрашенная! - застонал Гомес. - Мануло, марш туда! Отними у него стакан. Вильянасул, хватай сигару и тако! Домингес, назначь свидание Руби Эскадрилье и уведи ее отсюда. Andale, ребята!

Трое исчезли, оставив ахающих от ужаса Гомеса и Мартинеса подглядывать в окно.

- Мануло отнял стакан, он выпивает вино!

- Ole! А вон Вильянасул, он схватил сигару, он ест тако.

- Хэй, Домингес отводит в сторону Руби! Вот молодец!

Какая-то тень скользнула с улицы в дверь заведения Мурильо.

- Гомес! - Мартинес схватил Гомеса за руку. - Это Бык Ла Джолья, дружок Руби. Если он увидит ее с Ваменосом, белоснежный костюм будет залит кровью, кровью!..

- Не пугай меня! - воскликнул Гомес. - А ну быстрее!

Оба бросились в бар. Они были около Ваменоса как раз в тот момент, когда Бык Ла Джолья сгреб своими ручищами лацканы прекрасного костюма цвета сливочного мороженого.

- Отпусти Ваменоса! - закричал Мартинес.

- Отпусти костюм, - уточнил Гомес.

Бык Ла Джолья и приподнятый вверх и приплясывающий на цыпочках Ваменос злобно уставились на непрошеных гостей.

Вильянасул застенчиво вышел вперед. Вильянасул улыбнулся.

- Не бей его. Ударь лучше меня.

Бык Ла Джолья ударил Вильянасула в лицо. Вильянасул, схватившись за разбитый нос, с глазами полными слез отошел в сторону.

Гомес схватил Быка за одну ногу, Мартинес за другую.

- Пусти его, пусти, peon, coyote, vaca! - Но Бык Ла Джолья еще крепче ухватился ручищами за лацканы костюма, и все шестеро друзей застонали от отчаяния. Он то отпускал лацканы, то снова мял их в кулаке. Он готовился как следует рассчитаться с Ваменосом, но к нему снова приблизился Вильянасул с мокрыми от слез глазами.

- Не бей его, бей меня.

Когда Ла Джолья снова ударил Вильянасула, на его собственную голову обрушился сокрушительный удар стулом.

- Ole! - воскликнул Гомес.

Бык Ла Джолья пошатнулся, заморгал глазами, словно раздумывая, растянуться ему на полу или не стоит, однако не отпустил Ваменоса.

- Пусти! - закричал Гомес. - Пусти!

Один за другим толстые, как сосиски, пальцы Быка разжались и отпустили лацканы костюма. Через секунду он уже неподвижно лежал на полу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рэй Брэдбери читать все книги автора по порядку

Рэй Брэдбери - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чудесный костюм цвета сливочного мороженого отзывы


Отзывы читателей о книге Чудесный костюм цвета сливочного мороженого, автор: Рэй Брэдбери. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x