Билл Болдуин - Наёмники (Рулевой - 4)

Тут можно читать онлайн Билл Болдуин - Наёмники (Рулевой - 4) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Билл Болдуин - Наёмники (Рулевой - 4) краткое содержание

Наёмники (Рулевой - 4) - описание и краткое содержание, автор Билл Болдуин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Наёмники (Рулевой - 4) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Наёмники (Рулевой - 4) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Билл Болдуин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

***

Когда Труссо остановила "Звездный огонь" над гравибассейном и последний швартовый луч уперся в оптический клюз, у основания протянувшегося к их люку трапа остановился огромный, последней модели глайдер-лимузин с развевающимся флювийским флагом. Шофер и лакей распахнули дверцы салона. Из одной показались Драммонд с Бейяжем; из другой - незнакомый тип в форменной синей куртке с нашивками лейтенант-коммандера. Все трое поспешно двинулись к трапу.

- Похоже, шкипер, тут дело серьезное, - заметила Труссо, выключая свой пульт.

- Пожалуй, - согласился Брим. - Пойду-ка я им навстречу.

- Тогда поторопитесь, - рассмеялась Труссо, - пока они не навалились на вас здесь.

В результате встреча произошла в коридоре, у двери в капитанскую каюту Брима.

- Брим, - окликнул его слегка запыхавшийся Драммонд. - Познакомьтесь с коммандером Амброзом Контролем. Он займет место Труссо, которая теперь назначена капитаном этого дырявого корыта. - Он разом протянул Бриму руку для приветствия и казенного вида конверт. - А это, - продолжал он с улыбкой, приказ с вашим новым назначением и билеты на бесплатный проезд в любой конец Империи. Мы гордимся тем, какие льготы имеют наши лучшие люди.

Почти не растерявшийся Брим рассмеялся: он ожидал чего-то в этом роде еще с того момента, когда корабль в последний раз оторвался от вод залива Пенард.

- Очень рад это услышать, сэр, - ответил он, пожимая генералу руку. - Если у меня вдруг выдастся хоть немного времени на что-нибудь, непременно воспользуюсь этим. - Он повернулся к Контролю. - Я вижу, вас не очень-то жалуют с этим назначением, коммандер, - улыбнулся он. - Мы там, в ИДК, обращались с вверенным нам имуществом просто ужасно.

- Э.., да, капитан, - несколько неуверенно отвечал Контроль. - Я не мог не заметить отсутствующей секции у вашего левого понтона, а также.., э.., великолепное качество исполненных в полевых условиях заплат.

Коммандера отличали рыхлые усы соломенного цвета, кривые зубы, а также высокомерные манеры, позволявшие предположить, что у "Звездного огня" очень скоро появится другой старший помощник. Контроль был администратором, но никак не рулевым.

Брим хлопнул его по плечу.

- Это замечательный старый автобус, - мягко сказал он. - Только требует небольшого ремонта. - Он повернулся и протянул руку Бейяжу. - Господин посол, - с улыбкой произнес он. - Чему я обязан честью принимать вас у себя на борту?

- Я хотел лично удостовериться в том, что вы еще живы, капитан, улыбнулся Бейяж. - В моей профессии привыкаешь никогда до конца не верить чужим устным заявлениям - а генералу хорошо известно, какое значение Мустафа Эйрен придает вашей особе. Боюсь, если бы вы отдали свою жизнь в бою за этот форт, я так бы и не узнал всей правды о вас.

- О, это нам бы пришлось признать, - рассмеялся Драммонд. - Разве господина посла можно обмануть, если он того не хочет?

- Ну, в это я искренне верю, - заявил Бейяж, потом полез в складки своего плаща и достал оттуда небольшой красный конверт. - Однако у меня имеется и другой повод встретиться с капитаном. - Он протянул конверт Бриму. - Несмотря на все мои усилия как детектива, я не имею ни малейшего представления о содержимом конверта, если не считать того, что Реддисма лично запечатала его в моем присутствии и наказала мне лично передать его вам в руки. - Он улыбнулся. - Вот я и исполнил ее желание.

Брим нахмурился: ноздрей его коснулся легкий аромат знакомых духов.

- Благодарю вас, господин посол, - произнес он, убирая письмо в карман белого кителя ИДК (который ему очень скоро предстояло сменить на привычный синий мундир). Внутренний голос подсказывал ему, что ознакомление с содержимым конверта лучше отложить на более поздний момент, когда он будет один.

- А теперь, капитан, - вторгся в его размышления Драммонд, - нам с вами нужно переговорить наедине. Коммандер, я надеюсь, вы найдете дорогу на мостик и передадите коммандеру Труссо приказ о присвоении ей очередного звания и новом назначении.

- Конечно, генерал, - ответил Контроль. Он кивнул Бриму. - Мое почтение, капитан, - сказал он, поклонился Бейяжу и зашагал дальше по коридору. Брим пришел в ужас. Настоящие имперские звездолетчики не кланяются НИКОМУ.

Драммонд покачал головой.

- Бывший говнюк из КМГС, - пояснил он. - Он здесь только на время перелета до Шеррингтона. Думаю, Труссо с ним справится.

Бейяж одобрительно кивнул.

- Было бы в высшей мере странно представить себе таких типов в составе боевых экипажей вашего Флота, - усмехнулся он. - Мне всегда нравилось то, как вы, имперские, отказываетесь кланяться. - Он положил руку на плечо Бриму и улыбнулся. - На случай, если мы не увидимся до вашего отлета к новому месту службы - которое генерал Драммонд упорно отказывается назвать, - добавил он, с наигранной обидой покосившись на того поверх очков, - позвольте пожелать вам удачи до нашей следующей встречи.

Он коснулся рукой лба и губ в традиционном флювийском приветствии, повернулся и зашагал по коридору к выходу.

В капитанской каюте Драммонд нетерпеливо барабанил пальцами по столу, пока карескриец знакомился с новыми приказами:

АСХФ234812-19Е ГРУППА198ГАВ ИЗ/

52011

[СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО]

ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ОТДЕЛ КАДРОВ

ИМПЕРСКИЙ ФЛОТ

ЛИЧНАЯ КОПИЯ

ОТ: ОТДЕЛ КАДРОВ

АДМИРАЛТЕЙСТВО АВАЛОН

КОМУ: В.А.БРИМУ, КАПИТАНУ И.Ф.

АВАЛОН

<089БВК-12-К2134МВ/573250>

ПРЕДМЕТ: ДОЛЖНОСТНОЕ НАЗНАЧЕНИЕ

1 ТЧК ВЫ ОСВОБОЖДАЕТЕСЬ СЛУЖБЫ ИДК СОГЛАСНО КОНТРАКТА 205/52012

2 ТЧК НЕМЕДЛЕННО ВЫЛЕТЕТЬ ПЕРВЫМ ПОДХОДЯЩИМ РЕЙСОМ БАЗУ ГИММАС ЗПТ ХЕФДОН ТЧК ДОЛОЖИТЬ ПРИБЫТИИ КОНТРАДМИРАЛУ Б ТЧК ГОЛСУОРСИ ЗПТ 11 ГРУППА ЗПТ ЦЕНТРАЛЬНЫЙ КОМПЛЕКС НАЗНАЧЕНИИ ВАС КОМАНДУЮЩИМ СЕКТОРОМ

3 ТЧК ЦЕРЕМОНИЯ ВРУЧЕНИЯ НАГРАДЫ ИМПЕРАТОРОМ ВРЕМЕННО ОТКЛАДЫВАЕТСЯ ТЧК ОРДЕН ИМПЕРСКАЯ КОМЕТА ВЫСЫЛАЕТСЯ ГИММАС ОТДЕЛЬНЫМ ГРУЗОМ 4 ТЧК СЧЕТ ДОРОЖНЫЕ РАСХОДЫ ВЫСЛАТЬ АДМИРАЛТЕЙСТВУ

ИСПОЛН ЛЕЙТКМДР К И БАРНЕТТ ИФ @ ОТДЕЛ КАДРОВ АДМИРАЛТЕЙСТВО АВАЛОН

ЗА ИМПЕРАТОРА:

ТАНДОР К КНОРР КАПИТАН И.Ф.

[КОНЕЦ СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНОЙ ИНФОРМАЦИИ]

АСХФ234812-19Е

- Командующий сектором! - в ужасе вскричал Брим. - Да еще под командованием Боспора Голсуорси? Генерал, я простой рулевой!

Драммонд только рассмеялся.

- Рулевой? - переспросил он. - Что ж, возможно. Но простой? Нет, никогда! По крайней мере так считают Голсуорси и Колхаун. Эта парочка чуть не передралась из-за вас. Потребовалось личное вмешательство принца.., э... Императора Онрада, чтобы уладить это дело. И поскольку Колхаун будет теперь занят штабной работой по разработке общей стратегии, вы достались Голсуорси.

- Но он же Имперский комиссар, а не адмирал!

- Вы невнимательно читали приказ, - с усмешкой возразил Драммонд. - Там черным по белому написано: "контр-адмирал".

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Билл Болдуин читать все книги автора по порядку

Билл Болдуин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Наёмники (Рулевой - 4) отзывы


Отзывы читателей о книге Наёмники (Рулевой - 4), автор: Билл Болдуин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x