Фрэнк Герберт - Ящик Пандоры
- Название:Ящик Пандоры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фрэнк Герберт - Ящик Пандоры краткое содержание
Ящик Пандоры - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Но я…
– С нами отправится некто по имени Паниль.
– Это я уже слышал. Он точно поэт?
– Специалист по связи, – ответил Томас.
– Ну ладно, начнем пробное погружение, – буркнул Лаву, давая отмашку помощнику.
– Мы с вами, – заявил Томас. – Какая глубина?
– Пятьсот метров.
Томас покосился на Ваэлу. Та едва заметно кивнула и снова обернулась к субмарине. В самом широком месте каплеобразный корпус возвышался над ней на два человеческих роста. Броня носителя окружала нижнюю половину шаровидной гондолы. Индукционный винт на корме прикрывала сложная система решеток и сеток, уменьшавшая эффективность, но не позволявшая стеблям келпа намотаться на лопасти.
Рабочие приставили к обшивке стремянку, обмотанную пеноматом, чтобы не поцарапать сигнальные фонари, и придерживали ее с обеих сторон, пока Лаву забирался внутрь.
– Мы поставили ручную защелку, – говорил он на ходу, – чтобы никакой случайный сигнал не открыл вам шлюз. Каждый раз, как станете выходить, придется отпирать вручную.
«И неудивительно», – подумал Томас. Это была идея Ваэлы. Подозревали, что келп может управлять электрическим током и часть погибших субмарин затонула потому, что самозапустившиеся сервомоторы распахнули настежь их входные люки.
Вслед за Лаву полезла Ваэла, и Томас на миг остался один. На вершине лестницы он задержался, оглядывая свой корабль. Чем-то подводная лодка напоминала маленький безднолет: лопасти стабилизатора – как панели солнечных батарей, внешние сенсоры сферического обзора – как наружные глаза космического корабля. И все ведомые слабые места укреплены трижды и четырежды. «Резервная система на дублирующей».
Развернувшись, он нашарил ногой ступеньку лестницы и заполз в залитую кровавым светом гондолу. Лаву и Ваэла уже сидели на своих местах. Девушка согнулась над пультом, и в багровой мгле Томасу видел был только контур ее левой щеки – такой нежный и прекрасный, подумалось ему… Он проглотил циничный смешок. «Что же, мои семенники еще работают».
…Восстал Каин на Авеля, брата своего, и убил его. И сказал Господь Каину: где Авель, брат твой? Он сказал: не знаю; разве я сторож брату моему? И сказал Господь: что ты сделал? Голос крови брата твоего вопиет ко Мне от земли.*
Христианская «Книга мертвых»,
из корабельных архивов.
[Бытие, 4, 8-10.]
– И что здесь происходит? – поинтересовалась Легата.
Покуда Сай Мердок раздумывал над ответом, она вглядывалась в него. Слишком он долго думает. Ей не нравился этот человек, чьи блеклые глаза бросали вызову всему, на что падал их взгляд. Свет в лаборатории был слишком ярким, особенно для такого позднего часа. И молодые спецклоны, сбившиеся в кучку у дальней стены, определенно его боятся.
– Ну?
– Это так просто не объяснить, – отозвался Мердок.
Легата поджала губы. Второй раз за трое суток она оказалась в лаборатории. И сейчас она не верила, что этому есть причина. Оукс изображал гнев, узнав, что она не смогла проникнуть во все уголки Первой, но Легата ощутила в его игре фальшь. Он лгал.
Зачем Оукс снова отправил ее сюда? Связь с Льюисом восстановлена. Что такого знают эти двое, о чем не осведомили ее? Неизвестность вызывала у Легаты бешенство.
Мердок осторожничал. Оукс приказал отправить Легату в Комнату ужасов – «на исследование», – но предупредил: «Она ужасающе сильна».
«Насколько? Сильнее меня?»
В последнее Мердоку не верилось. Такая пухленькая тушка…
– Я задала простой вопрос, – напомнила Легата, не скрывая гнева.
– Интересный вопрос, – поправил Мердок, – но отнюдь не простой. Почему вы его задали?
– Потому что я видела отчеты, которые получает Морган. Вы здесь творите очень странные дела.
– Ну… я бы сказал, что мы здесь расширяем пределы возможного, – но разве это не цель любых исследований?
Легата одарила его ледяным взглядом.
– Мы не признаем никаких ограничений, – продолжал Мердок, – пока доктор Оукс полностью осведомлен о наших опытах.
– Он и сейчас наблюдает за нами через голопроектор, – заметила Легата.
– Знаю.
Он сказал это таким тоном, что у Легаты мурашки побежали по коже. Несмотря на свою силу, Мердок двигался как балерина. Когда он поднял подбородок, Легата заметила под челюстью у него длинный шрам, обычно терявшийся в складках кожи. Совершенно невозможно сказать, сколько лет этому человеку – даже биологических, учитывая, что он может быть и клоном.
«Приглядеть за ним, – сделала Легата мысленную пометку. – То, что творит здесь Льюис…»
Она снова окинула комнату взглядом. Что-то не так. Все как обычно – голопроектор, комконсоль, сенсоры, – но это место оскорбляло ее чувства. Легата умела ценить красоту – не красивость, а настоящую красоту. Эти огромные цветы у люка… она и раньше их замечала. Розовые, точно языки, их пестики сплетаются, отражаясь друг в друге бесконечной чередой зеркал.
«Странно, – мелькнуло у Легаты в голове. – Они пахнут… потом».
– Пройдемте, – приказала она.
– Вначале маленькая формальность. Приказ доктора Оукса.
Мердок снял сенсорную панельку со стены у шлюза – сколько помнила Легата с борта, стандартный чтец-опознаватель. Она положила ладонь на гладкую поверхность.
Идиотский приказ. Все и так знают, кто она.
Руку от кончиков пальцев до локтя пронзил внезапный разряд, и Легата пропустила мимо ушей фразу Мердока. Что он там говорит?
– Простите… что?
Накатила слабость и оцепенение. Что такое?..
Она увидала, что люк открыт, а как это случилось, не могла упомнить. Что он сделал с ней?
Рука Мердока подтолкнула ее вперед. Проходя через люк, Легата почти услышала голос из сердца цветка: «Накорми меня… накорми…»
За ее спиной хлопнул, закрываясь, люк, и Легата смутно осознала, что осталась одна. А внутренняя дверь растворяется… медленно… торжественно… Почему красный свет? И эти темные тени – они движутся?..
Она шагнула в комнату.
Странно, что Мердок не пошел с ней. Она вгляделась в залитые кровавым свечением фигуры впереди. Ах да – новые спецклоны. Кое-кого она помнила по отчетам. Созданные, чтобы противостоять быстрым демонам Пандоры. Ускорение синаптических реакций вызывало какие-то проблемы – ее и посылали выяснить, какие…
«На что я должна была обратить внимание?»
– Я Джессуп, – шепнул голос у нее над ухом. – Когда закончишь – иди ко мне.
«Как я сюда попала?»
Чувство времени отказывало ей. Легата сглотнула, и сухой, как терка, язык оцарапал небо.
«Добро и зло остаются за дверью». Это кто-то сказал или я подумала? Оукс говорил: «На Пандоре все возможно. Здесь исполняются все наши желания. Поэтому я и просила Мердока… где Мердок?»
Клоны-химеры обступили ее со всех сторон, а она никак не могла сосредоточить взгляд – глаза разбегались. Кто-то схватил ее за руку. Больно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: