Кейт Лаумер - Бомба времени
- Название:Бомба времени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кейт Лаумер - Бомба времени краткое содержание
В него вошли:
Андрей Бурцев. Неподражаемый Лаумер (статья)
Бомба замедленного действия [Time bomb. «Amazing Stories», 1965 № 8]
Машина грез [The dream machine. «Worlds of Tomorrow». 1970, winter]
Чудесный секрет [The wonderful secret. «Analog», 1977 №№ 9-10]
Бомба времени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я буду рад помочь молодому человеку, — быстро сказал хранитель, сидя на самом краешке зеленого кожаного кресла у стены.
— Значит, вы нам поможете? — спросил Йондор и услышал собственный голос, будто он эхом отозвался в пещере.
— Ваши… э-э… люди не находятся ни в какой опасности, — сказал магистрат. — Мы давно заключили мир. Тьюки живут в своих мирах, мы — в своих…
— Говорю же вам, что они прибыли к нам, — сказал Йондор. — Один взгляд их громадных глаз, душа покидает человека…
— НЕ ГРУБИТЕ! Я могу извинить вас только по причине вашего невежества! Я уже сказал, что мы заключили мир. И если на некоторых мирах люди сосуществуют вместе с тьюками, то это не заслуживает никаких порицаний.
— Тогда дайте мне оружие! Мы будем бороться с ними одни!..
— Оружие недопустимо! Я не знаю, откуда вы прибыли, но теперь вам предстоит оставить свои дикие привычки. Вы среди цивилизованных людей и будете вести себя соответственно, иначе проведете жизнь в исправительном учреждении! — Магистрат резко взглянул на старичка. — Заберите его с собой, хранитель, и проследите, чтобы он соблюдал законы.
— Я вернусь к своему народу, — заявил Йондор. — Мне не нужен хранитель.
— На это нет никаких шансов, — сказал магистрат, — за что вы должны быть благодарны. Здесь вас обеспечат жильем и предметами первой необходимости. В нашем современном обществе никто не голодает и не нуждается. Но и думать забудьте о возвращении. Это попросту невозможно.
— О чем вы? — задыхаясь, спросил Йондор.
— Даже если бы вам разрешили использовать древнюю военную систему, — о чем разумеется, и речи быть не может, — то это было бы эквивалентно самоубийству и чертовской траты энергии. Но вы бы все равно не попали туда, куда стремитесь, разве что знаете код этого места, а вы уже признались, что не знаете его. Поэтому…
— Я должен вернуться! — голова Йондора внезапно закружилась, и ему пришлось ухватиться за край стола, чтобы не упасть. — У нас там тысяча восемьсот свободных мужчин и женщин. Без оружия мы беспомощны против тьюков!
— Но тьюки — наши союзники и добрые друзья! — проревел магистрат. — Лучше бы вы сразу выучили это!
— Пожалуйста, экселенцы, — старый хранитель поднялся и подошел к Йондору. — Бедный парень не знает, что говорит. Ему плохо — взгляните, как побледнело его лицо. Я должен был заметить, что он ранен, прежде чем привел его сюда, но волнение… позвольте мне увести его. Я прослежу, чтобы он не доставлял неприятностей.
Йондор слышал бормотание неразборчивых голосов и брел туда, куда тащила его чья-то рука. На него наваливалась тьма, он пытался прийти в себя, не показать слабости в присутствии врагов, но тьма была повсюду, тьма, пронизанная слабыми лучиками света, а затем свет погас, и он полетел куда-то в бездонную пропасть…
8
ЙОНДОР ОТКРЫЛ глаза и увидел лицо старичка, склонившегося над ним, озабоченно нахмурившись, и тут же в ноздри ему ударил аромат горячей еды. Взгляд его обежал маленькую комнатку, аккуратно, но непродуманно обставленную, с одним окошком, за которым виднелось синее небо.
— A-а, ты очнулся, — закивал, улыбаясь, старичок. — Ты проспал шестнадцать часов, и я уже начал волноваться…
Он кивнул на поднос с миской дымящегося супа, плоскими кусками хлеба, фруктами и сосудом с острым соусом. Йондор ел неторопливо, чувствуя, как с каждым глотком уменьшается головокружение.
— Кажется, ты совершенно лишился сил, парень. Ты исхудал, у тебя нездоровый цвет лица, несмотря на загар.
— Жизнь не относится снисходительно к Миру, — сказал Йондор. — Спасибо за еду, старик. — Он встал. — Но теперь я должен вернуться. Ты отведешь меня к машине?
— Что? Но ты ведь слышал магистрата! Эго невозможно! И в любом случае, здесь ты гораздо лучше обеспечен всем…
— Я должен вернуться!
Йондор метнулся по комнате, краешком глаза уловил какие-то движение, развернулся и увидел высокое зеркало. Пару секунд он не мог узнать собственное отражение. Он был чисто выбрит, одет в одежду из тонкой ткани Древних. Волосы подстрижены, кожа вымыта так, что стала белой, чего он прежде никогда не видел.
— Просто прими то, что старая жизнь осталась позади, — говорил тем временем старичок. — Тьюки помогут устроить судьбу твоих друзей…
— Тьюки делают из людей рабов. Я должен бороться с ними!
— Я обещал магистратам, что от тебя не будет проблем, — сказал старичок. — Я отвечаю за тебя…
— Тогда верните меня в большую хижину, где я увидел вас в первый раз.
— Обратно в музей? Но сегодня День отдыха, музей закрыт…
— Тогда я найду его сам. — Йондор потянулся к дверной защелке.
— Нет-нет, ты не можешь бродить один! Я пойду с тобой… Но ты должен мне обещать, что не будешь устраивать беспорядков.
— Я не устрою беспорядки.
— Тогда идем, но ты попросту надеешься выполнить свое задание, парень. Твой Мир — только один из тысячи тысяч заброшенных миров, где люди создали станции форпостов. Он потерян для тебя навсегда. Смирись с этим!
Он первым вышел в ничем не примечательный коридор.
— А почему они заброшены?
— Война закончилась, так зачем были бы нужны военные заставы?
— Мир — хорошее место, люди могут жить там. С машинами Древних мы могли бы превратить его в богатые фермы и пастбища, построить прекрасные хижины для всех…
— Зданий достаточно для всех и здесь, на Лотиспе. Нам не нужны никакие новые миры.
— А когда сюда придут тьюки — что тогда?
СТАРИЧОК ТИХОНЬКО рассмеялся и жестом пригласил Йондора войти в крошечную каморку, которая, как уже знал Йондор, будет отвратительно падать, пока не остановится. Он стиснул зубы, когда дверь зашипела, закрываясь, и лифт пошел вниз.
В холле музея, по которому бродило эхо, старичок указал на разветвленные проходы, в которых Йондор увидел ряды ящиков, настенных экранов и свободно стоящих экспонатов, уходящие в туманную даль.
— Позволь показать мне тебе Зал Музыки, — предложил старичок. — Или Галерею Живописи, или Историю Драмы… — Йондор направился к лестнице, ведущей в галерею, где была выставка транспортера, старичок бросился за ним. — Йондор! Не будь же таким упрямым дураком! Я уже говорил тебе — мы все говорили тебе, — что ты не можешь пользоваться машиной, а даже если бы и сделал это, то никак не сумел бы узнать заранее, куда попадешь.
— Они говорили о коде, — сказал Йондор, шагая через ступеньку по широкой лестнице. — С вашей помощью я мог бы найти код Мира.
— Это невозможно! Есть тысячи тысяч всевозможных комбинаций…
— Но можно попробовать.
Старичок семенил рядом с Йондором.
— Есть каталог, — сказал он. — Там индексированы все Стандартные Коды…
— Я умею читать, — заявил Йондор. — Я найду Мир, и книга подскажет мне код…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: