Фредерик Каммер-младший - Темное вторжение
- Название:Темное вторжение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фредерик Каммер-младший - Темное вторжение краткое содержание
Содержание:
Андрей Бурцев. От переводчика. Каммер-младший. Превратности его судьбы в России (статья), стр. 3–4
Захватчики из внешнего космоса (рассказ, перевод А. Бурцева), стр. 5-30
Космический «Летучий голландец» (рассказ, перевод А. Бурцева), стр. 31–46
Пираты Эроса (рассказ, перевод А. Бурцева), стр. 47–58
Сокровище на астероиде Х (рассказ, перевод А. Бурцева), стр. 59–74
Телепатическая гробница (рассказ, перевод А. Бурцева), стр. 75–94
Месть из пустоты (рассказ, перевод А. Бурцева), стр. 95-112
Иностранный легион Марса (рассказ, перевод А. Бурцева), стр. 113–128
Темное вторжение (повесть, перевод А. Бурцева), стр. 129–202
Темное вторжение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Внезапно загудел сигнал. Лицо Хуно отвердело.
— Они здесь! — закричал он. — Вернулись наши воины с Земли! Открыть приемники!
С торжествующим ревом зажужжали силовые агрегаты. Стоящая рядом с Хуно Марсия прикусила губу, глядя, как огромная медная спираль ярко засветилась. Через мгновение они будут здесь, стройные ряды вооруженных солдат…
Внезапно Марсия вскрикнула от ужаса, колени у нее ослабли. Хуно выругался, а торжествующие крики превратились в рев ужаса!
Из потока света выходили воины… но в каком виде! Смуглые головы, гротескно сидящие на чешуйчатых руках… безногие туловища с торчащими из груди руками… меркуриане с тремя головами! И эти ужасные создания были живы… ужасно, ужасно живы!
Вот пять рук, соединенные бесформенной массой плоти, ползли, зигзагообразно извиваясь, точно змеи… Вот темная фигура с высовывающейся из спины головой, барахталась в тряпках из фиолетового металла, закутавших ее… Вот чудовище с двойным телом и обрубками ног пыталось ковылять вперед.
И все дико вопили, натыкаясь на установку и друг на друга!
Все пространство ниже спирали было забито ужасными изуродованными фигурами, корчащимся месивом тел, рук и ног. А из пучка света все прибывали новые, еще более ужасные!
Марсия ошеломленно глядела на них, застыв от ужаса. Фигура с двумя головами упала и стонала на полу. Изогнутые пародии на людей катились, умирая, по мраморному полу. А искалеченные, искаженные, невероятные существа все продолжали прибывать!
В огромном зале царил ужасный шум. Меркуриане, собравшиеся поприветствовать возвращение победоносных армий, в панике бежали от ужасного зрелища. Все выходы были забиты беглецами. В ужасе они помчались к огромным воротам, через которые поступала украденная с Земли вода, распахнули металлические створки и стали разбегаться по сухому ложу канала.
Наконец, Хуно обрел дар речи.
— Земляне! — закричал он. — Всем к бою! Быстрее!
Но уже было поздно. Хуно напрасно пытался привести в чувства пораженных ужасом меркуриан.
А снаружи нарастали крики землян. Напавшие, проделывая бреши в рядах беглецов, ворвались в цитадель. Треск энергетических разрядов заглушил хриплые, испуганные крики.
— Боги Меркурия! — прошептал Хуно, вынимая свой пистолет.
В зал, где стояла громадная установка переброски материи, ворвался во главе группы оборванных землян Гарт. Сверкая от ненависти глазами, Хуно присел у пульта и прицелился в него. Он злобно нажал курок — но пистолет дал осечку. Гарт рванулся вперед, схватил Хуно за пояс и бросил его к стене. Харкер, бегущий на помощь товарищу, тут же выстрелил.
С губ Хуно сорвался крик, и он рухнул на пол лицом вниз. И умер, подобно захватчикам, возвращавшимся с Земли.
— Гарт! Папа! — Марсия с белым лицом подбежала к ним. — Что… что это? — Она указала на корчившуюся перед установкой кучу отвратительных чудовищ.
— Помехи, — мрачно ответил Гарт. — Мы создали сигналы, искажающие их передачу. — Он повернулся к Уоллесу. — Пошлите человека отключить глушилку. Она сделала свое дело. Теперь можно просто разоружать прибывающих Мерков. Быстрее!
Через несколько минут поток ужасных чудовищ иссяк. Из пучка света выходили теперь целые и невредимые воины. Ошеломленные видом отвратительных мертвых и умирающих чудищ, а также землян, наставивших на них оружие, они сдавались без сопротивления.
Еще целый час возвращались с Земли остатки меркурианских армий. Их встречали, разоружали и отправляли по пустому каналу в город. Наконец, когда они перестали появляться перед установкой, Гарт повернулся к отрядам землян, численность которых сократилась до пятисот человек, и отдал новый приказ.
— Заприте двери! — скомандовал он. — Пока они опомнятся и захотят вернуться в цитадель, мы уже будем на пути к Земле! На пути к дому!
Земляне радостно повиновались и пошли в луч света под спиралью во главе с Гартом и Марсией.
Гарт снова услышал странную музыку и увидел великолепный свет. А затем, внезапно, он очутился в большом зале приемной станции в Сан-Франциско и смог вдохнуть свежий, прохладный воздух Родины!
Маленький отряд меркуриан, которых оставили охранять передатчик материи, был настолько ошеломлен появлением землян, что не оказал сопротивления, и их тут же отправили на родную планету. Освобожденные, ликующие земляне вышли из большого мрачного здания на ласковый утренний свет земного солнца.
ТРИ НЕДЕЛИ спустя Гарт, Джон Харкер и Марсия стояли на вершине горы и глядели на лежащий внизу разрушенный Сан-Франциско. Поскольку земляне вернулись из Лэйтата с энергетическим оружием, то легко захватили оставшиеся заставы меркуриан и отправили всех в город под куполом на каменистой равнине их родной планеты. И темные захватчики, помня о результатах глушилки, создавшей такие ужасные помехи, уже не пытались вернуться на Землю.
Гарт, обняв девушку за плечи, кивнул Харкеру. Отец Марсии нагнулся и нажал рычаг. От ужасного рева содрогнулась вся гавань, и большая станция переброски материи, пославшая столько миллионов галлонов воды и столько перепуганных рабов через космическую пустоту, исчезла в клубах дыма.
Глядя на это, Гарт кивнул.
— Последняя станция, — пробормотал он. — Связь с Меркурием прервана навсегда!
Марсия смотрела на руины города. Люди уже работали там, разбирая обломки и начиная отстраивать город заново.
— Новая цивилизация, новый мир, — прошептала она. — И новая жизнь, Гарт, для тебя и меня.
Гарт ничего не ответил, лишь крепче обнял ее плечи…
(Marvel Science Stories, 1939 № 8)
СОДЕРЖАНИЕ
От переводчика … 3
ЗАХВАТЧИКИ ИЗ ВНЕШНЕГО КОСМОСА … 5
Exterminators, (Thrilling Wonder Stories, 1938 № 8)
КОСМИЧЕСКИЙ «ЛЕТУЧИЙ ГОЛЛАНДЕЦ» … 31
The flying Dutchman of space, (Amazing Stories, 1938 № 10)
ПИРАТЫ ЭРОСА … 47
Pirates of Eros, (Amazing Stories, 1938 № 11)
СОКРОВИЩЕ НА АСТЕРОИДЕ X … 59
The treasure on asteroid X, (Amazing Stories, 1939 № 1)
ТЕЛЕПАТИЧЕСКАЯ ГРОБНИЦА … 75
The telepathic tomb, (Thrilling Wonder, 1939 № 2)
МЕСТЬ ИЗ ПУСТОТЫ … 95
Vengeance from the void, (Amazing Stories, 1939 № 3)
ИНОСТРАННЫЙ ЛЕГИОН МАРСА … 113
The foreign legion of Mars, (Amazing Stories, 1939 № 5)
ТЕМНОЕ ВТОРЖЕНИЕ. Повесть. … 129
Dark Invasion (Marvel Science Stories, 1939 № 8)
ИСПРАВЛЕНИЯ:
В предыдущем выпуске (Т.Старджон, т. 1) были допущены неточности в содержании. Верной считать следующую информацию:
ХРОМИРОВАННЫЙ ШЛЕМ……………………..129
The Chromium Helmet, (Astounding, 1946 № 7)
НЕБО БЫЛО ПОЛНО КОРАБЛЕЙ…………………….. 179
The Sky Was Full Of Ships, (Thrilling Wonder Stories, 1947 № 6)
Во второй том произведений Теодора Старджона войдут рассказы и повести, ранее не издававшиеся на русском языке.
Библиотека англо-американской классической фантастики
Интервал:
Закладка: