Питер Миллер - Витки времени

Тут можно читать онлайн Питер Миллер - Витки времени - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Питер Миллер - Витки времени краткое содержание

Витки времени - описание и краткое содержание, автор Питер Миллер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сборник произведений Питера Шуйлер-Миллера, ранее не переводившиеся на русский язык:
Через вибрации (повесть),[Through the Vibrations, (Amazing Stories, 1931 № 5)]
Клеон из Юздрала (повесть), [Cleon ofYzdral, (Amazing Stories, 1931 № 7)]
Витки времени (повесть), [Coils of time, (Astounding Science Fiction 1939 № 5)]
Старый, добрый летний сезон (рассказ), [In the good old summertime, (Astounding, 1940 № 3)]
Злоключения на Танталусе (рассказ), [Trouble on Tantalus, (Astounding, 1941 № 2)]
Пещера (рассказ), [The cave, (Astounding, 1943 № 1)]
Фрикасе в четырех измерениях (рассказ), [Fricassee Four Dimensions, (Astounding, 1943 № 12)]

Витки времени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Витки времени - читать книгу онлайн бесплатно, автор Питер Миллер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Джек, попробуй резонатор, — он сказал. — Следи за паром.

Я подчинился. Город, равнина, наш корабль — все исчезло в знакомой игре красок, когда я медленно включил излучатель. Но цвет огромного облака газа не изменился ни на чуть. Оно осталось таким же черным, абсолютно черным. Выключив прибор, я вернулся.

— Док, в чем дело? — спросил я. — Облако бесцветно, но это еще не все. Оно словно живое.

— Так и есть. Это далеко не газовый шар, и даже не радиоуправляемое оружие. Это разумная форма жизни, такая же, как и мы, как и атланты, и вероятно, даже превосходящая нас. Но что она такое, на что она способна? Я не знаю, поскольку на Земле нет ничего подобного. Но это создание из бесцветного пара и есть то существо, которое уничтожило Атлантиду. Это необъяснимый враг, с которым сражались последние из атлантов, и который вероятно, полностью уничтожил их. Мы ничем не можем им помочь, Джек. У нас есть оружие — резонаторы, но нам нечем защищаться. Нам осталось лишь наблюдать с безопасного расстояния, как атланты встречают свою судьбу, поскольку это наш долг — выжить и предупредить наш мир о существовании такого создания. Этого требует наука.

— Да, наверное, нам нужно вернуться невредимыми, поэтому мы не должны совершать необдуманных действий. Но, несмотря на то, что мы ничем не можем помочь, трудно оставаться в стороне, когда подобное создание убивает людей. Трудно просто стоять и смотреть, док.

— Да, Джек. Мне это неприятно так же, как и тебе. Но, став учеными, мы обязались пренебрегать собственными интересами во имя процветания нашей расы, и должны придерживаться выбранного пути. Генерал не обязан сам вести войска в бой, ему нужно оставаться в безопасности, даже несмотря на то, что солдаты могут гибнуть тысячами. Смотри, оно нападает!

Огромная черная сфера сжалась до половины своего прежнего размера. Теперь она начала вращаться, все больше сужаясь. Узкий черный поток газа вырос из ее основания и соединился с тонким кольцом дыма, окружающим город, словно кабель для передачи энергии. Он тоже становился меньше, пока сфера вращалась все быстрее и быстрее. Напряжение вокруг стало невыносимым. Затем, ни с того, ни с сего, оно исчезло, а маленькая черная сфера выросла до прежних размеров, но потом снова сжалась, превратившись в красный шар, в центре которого появилось разноцветное пламя, и росло оно до тех пор, пока не поглотило всю сферу, а кольцо над городом сузилось до толщины нити.

Пламя, в свою очередь, тоже начало уменьшаться, пока не превратилось в громадный опал, лежащий на черном бархатном основании. Напряжение атмосферы снова достигло критической отметки. Кровь в голове застучала в унисон с пульсирующим шаром света, из которого вытянулись тонкие языки яркого красного пламени, ударившие в голубую стену заграждения, утонув в ней. Все чаще и чаще живой самоцвет раздувался и вновь уменьшался, все чаще и чаще свет атаковал неустойчивую стену. Языки пламени больше не тонули в ней сразу, а растекались по дрожащей поверхности. Пламя, поглощающее пламя, в грандиозной битве света. Все быстрее и быстрее стучали светящиеся молотки по лазурной стене, пока, наконец, она не превратилась в водоворот танцующего лилового огня и вскоре не исчезла совсем, и тогда алое копье ударило по незащищенной полосе орихалка, превращая ее в фонтан золотистого сияния. На месте павшей стены лежали сотни крошечных опалов, рожденных в пылу битвы. Аэромобиль поднялся над обреченным городом, который вскоре пал, охваченный пламенем. Мы больше не видели черного пара, поскольку он растворился на фоне городских стен, но могли различить тысячи маленьких светящихся самоцветов, широкой рекой разливающихся над городом и мечущих смертоносное пламя, которое расплавляло здания, превращая их в одну большую темную массу холодного камня, камня, становившегося белым, когда существа до последней капли высасывали из него энергию. Как только вспыхнули маленькие огоньки, и огромное облако черного пара покатилось на нас, док развернул аэромобиль, и мы полетели к болотам. Затем, с предупреждающим криком, док врубил полный ход, скользя над самыми верхушками деревьев. В испуге я оглянулся. Существа заметили нас!

ВНИЗ ПО УЗКОМУ ущелью, над парящими болотами, увенчанная ярко светящимся шаром, неслась гигантская бесцветная туча. Перед ней, через топи и затем прямо в сердце леса, протянулась широкая полоса потемневшей растительности и кипящие воды, выжженная выплюнутым тучей пламенем в попытке догнать нас. Когда мы, наконец, оторвались, док замедлил нашу безумную скорость, чтобы не пропустить вход в яму и не остаться навечно в дикой местности внутреннего мира. До этого, мы обогнули лес, и теперь неслись напрямую к выходу, расположенному на другой стороне хищной чащи, где был хрустальный клапан и безопасность. Мы не смели лететь быстрее четырехсот пятидесяти километров в час, и черная туча, пятном выделявшаяся на фоне бледных болот, настигала нас с чудовищной быстротой.

Далеко слева, деревья уступали место царству гигантских грибов: алых, фиолетовых и ядовито-желтых, которые покрывали всю землю огромными кляксами отвратительных оттенков и бесформенными синими отростками. Над ним висело серое облако спор, которое принесли разрушение в верхний мир. И в самом центре этого дьявольского сада возвышался Алый Город, город, где жили эти разумные существа. Мы успели заметить немногое, пока проносились над ним с краю и на большой высоте, но увиденного нам хватило, чтобы поразиться странной красоте этого сказочного города демонов.

Бесчисленными шпилями, вытянувшимися более чем на полтора километра, пронзал он разреженный воздух. Там росли тонкие прямые пики, оканчивающиеся шарами. Там были спиральные башни, наподобие бивней нарвалов, увенчанные крышами из грибов и свисающими балконами. Там были огромные широкие пирамиды, на верхнем уровне которых находились лабиринты столбов. Там было множество колонн, подпирающих самое небо, заостренные верхушки которых держали разнообразные шары и эллипсы. Там были восточные минареты и заостренные купола неправильной формы. Там были невероятные бельведеры, каких никто не видывал на нашей планете, сумасшедшее сочетание пиков, шпилей и арок, соперничавшее с извивающимися грибами по чьей-то безумной прихоти. И повсюду гладкие стены алого мрамора заслоняли уродливые, колышущиеся облака пара, которые и являлись жителями этого мира. Удивительно, как такая красота может сочетаться с подобным злом.

Затем док передал мне свой собственный и два запасных резонатора, и отправил меня к люку. Я тут же понял его намерения. Вскоре мы уже мчались над скалами, между джунглями и морем, и объединенный луч всех резонаторов глубоко пробивал твердый камень, проделывая широкий разрез в горной цепи, освобождая из плена воду. Затем пропасть стала дорогой для бушующего потока, который обрушился на болотистые леса и красивый алый город жутких существ, глубоко погребая их под бледными белыми водами. На фоне бурлящего моря, я увидел черную тучу, которая, помедлив какое-то время, ринулась за нами с бешеной скоростью, разноцветная сфера, злобно мерцающая в гребне чернильной волны.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Питер Миллер читать все книги автора по порядку

Питер Миллер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Витки времени отзывы


Отзывы читателей о книге Витки времени, автор: Питер Миллер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x