Роберт Силверберг - Избранные произведения. II том
- Название:Избранные произведения. II том
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Силверберг - Избранные произведения. II том краткое содержание
В данное издание вошли избранные произведения автора.
Содержание:
Повести (сборник)
Рассказы (сборник)
Избранные произведения. II том - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Как ожившая веревка, как покрытая древесной корой змея, лоза охватила моего друга. Отступив на шаг, я застыл. Брок не то удивился, не то обрадовался.
— Знаешь, у нее силенок хватает!
Он криво улыбнулся, пораженный тем, что примитивное существо способно ограничить его свободу передвижения. Еще немного, и улыбка превратилась в гримасу боли.
— Сжимается… — прошипел он.
Лиана дернулась в направлении родного дерева, и Брок потерял равновесие. Некоторое время он балансировал, размахивая руками, на левой ноге, неуклюже отставив правую. Жилистая лиана рванула еще раз…
Брок упал.
Я приплясывал рядом, уворачиваясь от невинных с виду нежных побегов. Выбрав момент, я наступил на лозу, удерживавшую Брока за талию, ухватился за ее конец, потянул. Брок напрягся, отталкивая стебель от себя; зеленая змея ослабила хватку.
— Отпускает, — прохрипел Брок, — Еще немного!
— Лучше схожу за бластером, — сказал я.
— Нет! Мало ли что может случиться, пока тебя не будет. Меня пополам могут разорвать. Тяни!
Я потянул. Лоза упиралась, извиваясь, но вместе мы ее одолели. Лиана обмякла и откатилась в сторону, оставив Брока в покое.
Он поднялся на ноги и стоял, растирая поясницу.
— Больно?
— Нет, скорее потрясение от неожиданности. Тропизм — гормональная реакция со стороны растения. Каким-то образом мне удалось послать сигнал. Химический, наверное.
Брок разглядывал притихшую лозу с уважением.
— На нас и раньше нападали, — заметил я. — Альфераз-III.
— Помню.
Действительно, такое не скоро забудешь. Адские джунгли. Уверен, перед нашими глазами возникла одна и та же картина: желто-коричневое животное размером с козу поднимается в воздух, намертво схваченное коренастым деревом. Еще мгновение, и оно проваливается в пасть хищного растения…
А через несколько секунд отросток подхватил меня. Брок успел выстрелить из бластера, и только поэтому меня не съели.
На корабль мы вернулись через люк, еще не перекрытый лианами — ближайшая вилась всего в нескольких футах. Когда Брок снял скафандр, обнаружилась красная полоса вокруг туловища.
— Растение попыталось…
— Убить меня? — усмехнулся Брок.
— Нет. Оно хотело отправиться в дорогу. Узнать, что там, за холмами.
— Как это? — Брок нахмурился.
— Пока не уверен. Закономерности не по моей части, но картина вырисовывается. Брок, я начинаю понимать! У меня есть ответ на твой вопрос!
— Давай, давай, — потирая поясницу, подбодрил меня Брок. — Можешь думать вслух.
— Мой сон, плюс твои слова, плюс эти лианы внизу, — начали, неторопливо расхаживая по каюте. — Растения, они и есть растения: где их корни, там они останутся навсегда. Можно раскачиваться, виться, но не более того.
— Можно расти в длину.
— Разумеется. Но не до бесконечности. До другой планеты им не дотянуться. Они надежно прикованы к месту. А представь, Брок, что у них есть мозги.
— Какое это имеет отношение к…
— Имеет. Допустим, эти лианы разумны. Им хочется путешествовать, но не судьба. И вот одна из них скручивает тебя, рассвирепев от зависти.
— Понимаю, — кивнул Брок. — Без корней мы запросто летаем куда захотим. Сто шестьдесят четыре планеты, и по каждой можно гулять сколько угодно.
— Зачем? Тебе нужен ответ? Пожалуйста! — Я перевел дыхание. — Знаешь, почему мы странствуем? Ради чего исследуем планеты? Не потому, что хотим от кого-то сбежать. Не потому, что какая-то сила толкает изнутри. Просто мы можем , и этого достаточно. Зачем? Да затем, что для нас это возможно!
— То есть мы особенные. — Лицо Брока смягчилось. — Мы способны перемещаться с места на место, и это привилегия человечества. Вот что, оказывается, делает людей людьми.
Сказанного достаточно. После одиннадцати лет вместе не надо подробно проговаривать каждую мысль. Ясно, чему так позавидовали цепкие лианы: нашей подвижности.
Покинув Альфекку-II, мы исследовали другие планеты системы и отправились дальше, в направлении от Земли. Настолько далеко, насколько нас мог забросить гиперпространственный прыжок. А потом снова, от солнца к солнцу, не останавливаясь.
С Альфекки-II мы прихватили сувенир: лиана, обвившаяся вокруг корабля, держалась так крепко, что не оторвалась на старте. Она вырвала корни из почвы и ушла с нами в пространство. Через некоторое время мы устали смотреть на мертвую лозу. Брок вышел наружу в скафандре и оторвал лиану от обшивки. Толкнул ее несильно, и она полетела к звезде.
Покинув родной мир, лоза добилась, чего хотела, — пеной собственной жизни. Пересекая межзвездные пропасти, мы всегда будем помнить об этом.

Мир тысячи красок
Когда Джолвар Холлинред обнаружил, что сидящий напротив него стройный бледный молодой человек отправляется в Мир тысячи красок, чтобы пройти Испытание, он усмотрел в этом блестящую возможность для себя. И в этот момент судьба стройного бледного молодого человека была решена.
Худые пальцы Холлинреда сомкнулись на фляжке, он устремил взгляд на своего визави.
— Испытание, говорите?
Молодой человек застенчиво улыбнулся.
— Да. Надеюсь, я готов. Я ждал много лет — и теперь вот он, мой главный шанс.
Он уже слегка перебрал сладкого ликера: в глазах появился стеклянный блеск, язык выбалтывал то, о чем разумнее было бы помолчать.
— Мало званых, еще меньше избранных, — задумчиво сказал Холлинред. — Позвольте угостить вас.
— Нет, я…
— Это будет честь для меня. Не каждый день возникает возможность угостить допущенного к Испытанию.
Усыпанной драгоценностями рукой Холлинред сделал знак роботу, и тот принес еще две фляжки. Холлинред проколол одну и послал ее по полированной поверхности стола молодому человеку, а другую, не открывая, зажал в руке.
— Извините, запамятовал ваше имя, — сказал он.
— Дерверан Марти. Я с Земли. А вы?
— Джолвар Холлинред. Оттуда же. Путешествую от мира к миру в интересах своего бизнеса. Сегодня вот оказался на Ниприоне.
— И какой у вас бизнес?
— Торгую драгоценностями.
Холлинред продемонстрировал сверкающую коллекцию на своих пальцах. Там были морфокопии, не оригиналы, хотя обнаружить это позволил бы только тщательный химический анализ. Однако Холлинред сомневался, что кто-то станет рубить ему руку из-за такой выставки.
— Я был клерком, — заговорил Марти. — Но это в прошлом. Теперь я на пути в Мир тысячи красок, чтобы пройти Испытание! Испытание!
— Испытание! — эхом повторил Холлинред, приветственным жестом поднял так и не вскрытую фляжку и сделал вид, что осушил ее.
По ту сторону стола Дерверан Марти закашлялся, когда ликер потек по горлу. Он поднял взгляд, пьяно улыбнулся и причмокнул губами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: