Александр Бахмет - Охота на султана [СИ]
- Название:Охота на султана [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Бахмет - Охота на султана [СИ] краткое содержание
14/03/2010 - 14/09/2012
Охота на султана [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она задумалась. В голове начиналась чехарда мыслей. Сложная сеть ассоциаций вытягивала из каких-то глубин образы, факты, лица и имена. Она прекрасно знает, кто и чем занимается в этой отрасли. Она ещё помнит множество тем, направлений. "Погодите! Я вам не Брут Диксон" Марго прикинула: как быстро она сможет всё восстановить? В прежние времена банкиры были согласны кредитовать её проекты. Они знают, сколько с неё можно получить. Это главное. Она сможет подняться почти с той же скоростью.
Марго выстроила последовательность действий. Потом запустила игру "Звёздная Империя", попыталась войти… На экране появилась надпись: "Вы набрали неверный пароль. Пожалуйста, повторите ввод". Она попыталась войти ещё раз. Потом ещё. Безрезультатно. Кто-то, где-то сменил её пароль, отрезав, таким образом все возможности. На миг накатило отчаяние, но только на миг.
— Я вам не Брут Диксон! — почти прокричала Марго.
Глава 28
Малкольм Босуорт снова сидел на пляже.
Он уже привык к этому образу жизни. Лёгкий завтрак утром, потом ланч, чай в 14.00, чай файв оклок, обед, ужин. Пляж с утра. Дневной сон. Пляж вечером. Прогулка по барам… Он хорошо загорел. Кожа приобрела устойчивый красивый цвет. Женщинам это нравится.
Он огляделся по сторонам. Большинство народа приезжает на неделю-две, не больше. А те, кто на дольше, это или вахтовые работники, или те, кому врачи приписали. Недели для лёгкого романа вполне достаточно, уже вторая неделя ему в тягость. Женщины, которые сюда приезжают, и сами не намерены развивать серьёзные отношения. Эти две красавицы, которых он подцепил, и сами остались довольны, и Босуорту доставили удовольствие. Уже почти неделя прошла, можно заводить новое знакомство.
Босуорт поглядел на проходящих по пляжу женщин. Вон та, беленькая? Нет, полновата… И лицо глупенькое. Ему не нравились глупые женщины. Правда, слишком умные — тоже ничего хорошего. А если ещё и агрессивные…
Он припомнил Саманту Шеридан. Вот подходящая для него спутница жизни. Сглупил он тогда, в горячей молодости. Впрочем, могло ли у них что-то получиться? Когда Саманта узнала подробности про Али, ох как рассвирипела! Хотя, было в её бегстве что-то паническое. Смог бы он её удержать возле себя?
Малкольм снова скользнул взглядом по женщинам. О-о-о! Вот эта хороша! Гибкая, подвижная, но не суетливая. И подруга у неё подходящая. Ай, какие фигуры! А какие попки! Ничего, что чёрненькая. Шоколадка.
Ему показалось или чёрненькая посмотрела на него? Он махнул рукой. Темнокожая красавица махнула ему в ответ. Она что-то прошептала подруге, они рассмеялись и глянули на него. Какое приключение! Босуорт опять махнул рукой, и девушки, перешёптываясь, направились к нему. Добыча сама идёт в руки. Босуорт привычно огляделся и испытал тревогу: совсем рядом стояли ещё две красавицы, стройные, подтянутые (за счёт упражнений, а не пластической операции), мускулистые.
Он оглянулся назад. В его сторону двигалась троица с модельной внешностью. Улыбки на лицах и уверенные движения пантеры, подбирающейся к добыче. Что будет, если он попытается бежать? Или лучше просто закричать? "Грабят!" Или, может "Спасите, насилуют!"?
— Малыш! Ты меня ещё не забыл, мой пупсик? — это было сказано громко, после чего последовал громкий визг и смех.
Сидящие невдалеке мужчины завистливо оглядывались на него. Если он начнёт звать на помощь, то окружающие просто рассмеются.
Напротив Босуорта остановилась высокая, светловолосая красавица. Слегка улыбчивые губы и насмешливая серьёзность глаз.
— Малкольм Босуорт! Следуйте с нами! И не вздумайте своевольничать. Я глупостей не выношу.
Две женщины подхватили его под руки и повели. Ещё пятеро создавали живописное окружение. Они все смеялись и визжали. Ни у кого не возникнет сомнений, что удачливый толстосум подхватил девочек для развлечения.
До Босуорта вдруг дошло, что он знает этих женщин. Он никогда не видел их вблизи, только на фото или на экране. Более того, он видит их очень, очень раздетыми. Полуголые жёны Султана Али. Если бы не ужас ситуации, он бы повеселился.
— Редкое зрелище! — стараясь не выдать дрожи, произнёс Босуорт. — А ваш муж в курсе, что вы ходите в таком виде?
— В глаз хочешь? — с обыденными интонациями спросила старшая жена.
Они его не смущались, и в голову стали закрадываться мысли, одна страшнее другой.
— Что вы хотите со мной сделать? — голос предательски сорвался на сиплый шёпот.
— Да не нервничай ты так! — заявила Натача. — С тобой хотят поговорить.
— И для этого вы проделали столь длинный путь? — удивительно, голос ещё звучал.
— У каждого свои заморочки! — они как раз подошли к стоящему на площадке флайеру и втолкнули пленника в салон.
Внутри сидели две женщины: одна, с монголоидными чертами, совершенно крохотная, можно сказать миниатюрная, особенно по сравнению с соседкой. Та головой почти упиралась в потолок, бицепсы на руках были сравнимы с бёдрами Босуорта, и всё это дополняли великолепный бюст и миловидное лицо с крупными и правильными чертами.
Босуорт собирался только сказать ещё какую-то глупость, но в руке у китаянки блеснул инъектор, щёлкнул, и весь мир погрузился в сонный туман.
Когда человек спит, то не замечает, как проносится время. Но Босуорт чувствовал, что времени прошло действительно немного. Он находился в какой-то полудрёме и слышал как громыхнул по металлическому настилу флайер, как зашумели створки шлюза. Он слышал голоса снаружи, топот ног.
— Хватит спать! — кто-то толкнул его в бок. — Ты здесь не для этого.
По щекам небольно пошлёпали ладонью. Нос уловил нежный аромат дорогих духов. "Как жаль, что наша встреча происходит в таких ужасных условиях…". Он открыл глаза.
— Босуорт! Ты что, недосыпаешь? — старшая жена Али всмотрелась в его зрачки. — Джень! Ты не ошиблась с дозой? Что-то он вялый.
Босуорт зевнул и потёр глаза.
— Уже хорошо! — обрадовалась Натача. — Тот, кто зевает днём, тот не зевает ночью. Так? Босуорт! Женщины покоя не дают?
— Вы первые за эту неделю, — пошутил Малкольм.
Его подхватили под руки и провели в небольшую каюту с несколькими столами и стульями. Семеро женщин по-прежнему сопровождали его. Все были одеты, кто — в камуфляж, кто — в обычный костюм "рубашка-юбка-жилетка", кое-кто — в шорты и футболку. Было видно, что они кого-то ждут.
Пришёл Али. На нём был обычный наряд из немного затёртых джинсов и плотной кремовой рубашки с едва заметным клетчатым рисунком. Да… высокой модой здесь не пахнет, впрочем, материалы, похоже, натуральные, не синтетика.
— Здравствуйте, Босуорт! — несмотря на радушное приветствие, Али не подал ему руки. — До вас, похоже, туго доходит. Вы продолжали делать мелкие и крупные пакости. Думали, что вам это сойдёт с рук?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: