Питер Гамильтон - По ту сторону снов
- Название:По ту сторону снов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фантастика Книжный Клуб
- Год:2020
- Город:СПб
- ISBN:978-5-91878-360-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Гамильтон - По ту сторону снов краткое содержание
Оказавшись внутри, Найджел обнаруживает, что люди – не единственная форма жизни, которая была втянута в Бездну, где законы физики несколько иные, а ментальные способности, неотличимые от магии, в порядке вещей. Люди, оказавшиеся там в ловушке, ведут борьбу с чуждым видом биологических подражателей. Хотя паданцы обладают разумом, они действуют как беспощадные убийцы.
Однако именно эти чужаки могут послужить ключом к полной ликвидации угрозы Бездны – если только Найджел сумеет раскрыть их тайну. В то время как паданцы продолжают беспощадно атаковать людей, а уязвимое человеческое общество раскалывается на разные лагеря в гражданской войне. Найджел должен открыть секреты паданцев – прежде чем его убьют те самые люди, которых он явился спасти.
По ту сторону снов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Боль означала, что Слваста жив. Он не испытывал такой сильной боли с того дня, как его схватила Кванда. Когда он попытался пошевелиться, изо рта вырвалось жалкое хныканье. Малейшее движение усиливало боль. Его экстравзгляд слабо шарил вокруг, пока не наткнулся на женщину, нависшую над ним.
– Бетаньева?
– Да, любовь моя. Это я. Не волнуйся, ты жив, и все будет хорошо. Теперь будет.
Слваста заставил себя открыть глаза. Вихри неплотного серого тумана клубились по всей долине – остатки парового облака, разлетевшегося от летательного аппарата. Стоящая среди клубов пара Бетаньева улыбнулась ему.
– Что произошло? – спросил Слваста.
– Мы победили, любовь моя. Мы выиграли жизнь. Мы выиграли будущее. Дерьмо! Мы выиграли все.
– Паданцы? – потребовал ответа он.
– Их больше нет.
– Как?
Он попытался подняться и приглушенно застонал от боли. Картина, которая предстала его глазам, была странной до невозможности. Повсюду в поле, насколько хватало глаз, мод-обезьяны и мод-гномы фермы боролись с солдатами – сотни существ набросились на военных, не давали им встать, держали их в захватах, придавливали к земле.
– Мы в Уракусе? – спросил Слваста. – Примерно так я представлял себе Уракус.
– Нет, это не Уракус. Хавьер выжил, как и мы с тобой. Янрис, Товакар и Андрисия уже в пути. Они пригонят подводу, чтобы отвезти тебя. Мы успеем убраться отсюда, пока моды задерживают полк, а затем мы вернемся в Варлан. Мы нужны там. Ты нужен людям.
– Подвода? Только пусть ее везут не мод-лошади. Никаких мод-лошадей, Бетаньева. Ты же знаешь.
– Посмотрим, любовь моя. Посмотрим.
Лора Брандт освободила руку от ремня и протиснулась через аварийный люк. Лес вращался вокруг нее. Четырнадцатый шаттл выполнял ленивый кувырок через нос каждые двести секунд, при этом слегка рыскал – как нарочно, чтобы сделать картину еще более дезориентирующей.
Липучки на запястьях и подошвах скафандра Лоры прилипали к фюзеляжу шаттла, давая возможность ползти по нему. Блокада нервов надежно парализовала нижнюю часть правой ноги, и она могла пользоваться только левой.
Она ползла вниз по боковой части передней кабины, пока не добралась до брюха шаттла, а затем начала длинный путь ползком к хвосту.
Повернуть запястье, открепляя липучку от поверхности, – забыть о том, что теперь ее держат только две липучки и, если они подведут, кувыркание шаттла сбросит ее в космос, – вытянуть свободную руку вперед как можно дальше, сохраняя равновесие, затем прижать липучку к поверхности. Слегка придавить ее, дать липучке прилипнуть наверняка, затем повернуть ногу, открепляя липучку подошвы. Подтянуть ногу, будто собираешься сесть на корточки, прижать подошву к поверхности. Проверить, хорошо ли держит.
Повторить, и повторить, и повторить…
Ее юз-дубль сообщил о вызове из неизвестной сети.
«Привет, Лора».
«Ты кто такой, черт подери?»
«Не беспокойся. Я не паданец».
«А это кто?»
«Чуждые сущности, копирующие людей, как случилось с Ибу и Рохасом».
«Так кто же ты?» – с трепетом спросила она.
«Найджел Шелдон».
«Какого хрена?!»
Она почувствовала изумление Джоуи, выплеснувшееся через Гея-сферу в ее собственный разум.
– Обернись.
Лора замерла. Ужасы были повсюду. Кошмары во тьме. Чудовища скрывались там, где вы и не подозревали.
Она открепила липучку на запястье от серой поверхности фюзеляжа и повернулась, напрягая уже утомленные мышцы живота. Потрясение было как электрический ток, пропущенный через ее кожу. В ста метрах от нее находился космический корабль треугольной формы, размерами меньше, чем шаттл. Он висел неподвижно, но с ее точки зрения казалось, что это он вращается.
«Откуда ты взялся?» – спросила Лора.
«Я прибыл в Бездну, желая найти вас. Это заняло некоторое время. Прости. Но сейчас я здесь».
«Вот хрень. Так Содружество знает, что мы здесь?»
«Мне сообщили райели. Слушай, я сейчас выйду из корабля и помогу тебе. Не пугайся, ладно?»
«Ладно».
Она увидела, как от корабля отделяется маленькая серебристо-серая фигурка. На фигурке была более аккуратная версия упряжи для автономного маневрирования по сравнению с той, которая имелась на экзоподах. Крошечные струи пара брызгали из сопел, толкая человека вперед.
«Можешь сообщить Джоуи, что он прав. Время здесь чудовищно искажено».
«А?» – переспросила Лора.
Недоверие Джоуи обрушилось на нее через Гея-сферу.
«Он правда это сказал?» – спросил Джоуи.
Снова сработали газовые реактивные двигатели, судя по всему, замедляя вращение человека.
«Джоуи прилип к чужой сфере – это сделали с ним фальшивые Рохас и Ибу, – сказал ей Найджел. – Сфера поглощает его».
«Джоуи! – воскликнула она. – Джоуи, нет! Он ведь лжет? Скажи мне, что он лжет. Это все их уловки».
«Прости меня», – повинился Джоуи с чувством облегчения.
Он расширил соединявшую их Гея-сферу, включив в нее Найджела.
«Джоуи, – сказал Найджел, – когда ты откроешь люк, я извлеку твои ячейки памяти. После возрождения у тебя будут все воспоминания».
«Спасибо».
«В каком смысле „откроешь люк“?» – спросила Лора.
«Он перехватил управление системами безопасности, – сказал Найджел. – Он впустит тебя, чтобы ты смогла воспользоваться экзоподом, но сам не выживет. Это был умный ход, Джоуи. Поглощение чуждой сферой – скверная штука. Сферы – особо пакостное биологическое оружие на основе нанотехнологий».
«Круто, – сказал Джоуи. – Но если ты все это знаешь, значит, мы не путешествуем назад во времени, верно? Мы находимся во временной петле?»
«Так оно и есть».
«Ух ты. Вот дерьмо! И сколько раз все повторилось?»
«Теперь я здесь, Джоуи. Этот раз последний. Я обещаю».
«Хорошо. Спасибо».
Маневренная упряжь Найджела выпустила струи газа. Он остановился в метре от Лоры. В его руке была короткая привязь страховки. Он пристегнул ее к креплению для оборудования на скафандре Лоры.
– Порядок. Можешь убрать свои липучки.
– Вот гадство.
До Лоры только сейчас дошло, о чем они разговаривали. «Временная петля». Вот в чем заключалась суть своеобразной квантовой сигнатуры Леса. Какая-то странная предательская часть ее разума надеялась, что это уловка, фальшивые Ибу и Рохас перехитрили ее. «Снова, и снова, и снова…» Но они бы не сумели сотворить безумный миф о Найджеле Шелдоне, который прибыл всех спасти, а если и сумели, то у нее все равно нет ни малейших шансов выжить. Лора отцепила оставшиеся липучки и всплыла над фюзеляжем шаттла.
– Держу тебя, – сказал Найджел. И его руки сомкнулись вокруг Лоры.
Ударили струи газа, унося их от шаттла.
«Джоуи. Как только ты будешь готов…»
Они стали медленно скользить вдоль длинного брюха шаттла.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: