Ирина Оловянная - Искусство войны
- Название:Искусство войны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Хранитель, Астрель-СПб
- Год:2008
- Город:М., СПб.
- ISBN:978-5-17-049522-1, 978-5-9762-5777-1, 978-5-9725-1038-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирина Оловянная - Искусство войны краткое содержание
Энрик Галларате, четырнадцатилетний сын главнокомандующего вооруженными силами мафиозного клана Кальтаниссетта отправляется в летний военный лагерь со своими сверстниками и становится их командиром в большой военной игре, максимально приближенной к реальной войне. Казалось бы, для Энрика, участвовавшего (и побеждавшего) в настоящих войнах, это всего лишь занятная тренировка. Но все меняется, когда в реальность обычную встраивается реальность компьютерная…
Искусство войны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я подождал. Никто не откликнулся, все всё поняли.
– Гвидо, посмотри, как там у нас с караулами. Чтобы все успели отдохнуть, пообедать…
– Есть.
– Тогда – всё.
Командиры рот разошлись инструктировать своих бойцов.
– Родриго и Тома придется проползти на пузе много-много метров, да еще при свете дня. Так что им надо выйти пораньше, – обратился я к Алексу.
– А как, по-твоему, Гвидо выбирал мне разведчиков? Те, кто лучше всех ползает на пузе.
– Прекрасный способ!
– Не волнуйся, там довольно высокая трава, так что их не засекут.
В пять часов вечера, замучив своих противников долгим ожиданием, мы выступили в поход. Как всегда цепью, осторожно, периодически связываясь между собой. Если бы у Джорджо здесь были разведчики – они наверняка бы попались. Но мы никого не встретили и к семи часам приблизились к северо-восточной кромке леса. Здесь мы разделимся.
Я пожал руки всем своим ребятам, мы пожелали друг другу удачи, и каждый отправился делать свою работу.
Уже плывя под водой, я остро пожалел, что не поменялся местами с Лео: весь бой целиком будет видеть он, а не я. И от его чувства своевременности будет зависеть все. Но отобрать у него снайперов… Нет, нельзя, он бы обиделся. Значит, придется мне удовлетворить своё любопытство потом, во время просмотра фильма и разбора игры.
Мой друг лучше всех! Связь мы с ним поддерживали постоянно, правда, я мог сказать разве что «буль-буль». Но Лео, догадавшись, как сильно я терзаюсь от неизвестности и неопределенности, почти безостановочно снабжал меня свежей информацией.
Алекса подстрелили, когда он был уже метрах в семидесяти от лагеря «дельфинов», и Джорджо строил караул на берегу реки, возле деревьев. Один из его караульных полез наверх и был немедленно подстрелен Лео, еще одного подстрелил Гвидо. Но и мы потеряли одного снайпера. Словом, бой начался не так, как я планировал. В это время Бенни и Берн начали демонстративную атаку. Бедный Джорджо на минуту растерялся: сил у него осталось совсем мало, а залегшие бойцы – легкая добыча для снайперов, сидящих на деревьях. Уж Лео и Гвидо с такого расстояния не промажут. Джорджо доказал, что он достойный противник: достать сидящих среди густой листвы и веток стрелков очень сложно, но он сумел организовать заградительный огонь и не давал моим бойцам высунуться и прицелиться. В это время его пристрелявшиеся по полю «дельфины» уже успели подстрелить Бенни и двоих парней Берна, один из которых запутался в сетях с колокольчиками. Хорошо, что я не напал на Джорджо ночью!
– Энрик! Давай! – скомандовал Лео.
И мы выскочили на поверхность… Зная, как паршиво стреляют мои ребята, я старался уложить как можно больше врагов самостоятельно. И начал с тех, что не давали Лео высунуться. С Джорджо остались только двое «дельфинов», когда он заметил нас, вылезших из воды. Рядом мной упал на траву Ари, через секунду – Стефан. Я рухнул на землю, чтобы меня не подстрелили. Летучие коты! Их только трое! Но меня сейчас все равно что нет. Я вижу их головы, они видят мою, ну и что?
– Лежи спокойно, – насмешливо велел мне Лео через комм, – деться им некуда, сейчас перестреляем. Опс! Один готов.
Я сжал зубы, чтобы не начать объяснять своему другу, какой он тормоз. Какого черта, пристрелил бы быстренько всех троих, раз он их видит.
– Берн! – услышал я на общем канале голос Лео. – Я не знаю, кто из них «жив», а кто – нет, продемонстрируйте вашу атаку еще раз.
– Есть.
«Чпок, чпок, чпок, чпок», – звучало со всех сторон. И…
– Игра закончена! – раздалось с небес.
Я поднялся и пошел пожимать руку достойному сопернику.
Джорджо был огорчен, но поздравил меня как полагается.
– Если бы не ты, было бы очень скучно, – заверил я его, – я угадывал, что ты будешь делать, только в половине случаев.
– Тебе хватило, – печально усмехнулся Джорджо, – я разгадал тебя только один раз, вчера вечером, но мне это не помогло.
– Хорошая оборонительная позиция типа «ни шагу назад», – заметил я, кивнув на лагерь «дельфинов», – но дает слишком мало возможностей для маневра.
– Угу, – вздохнул Джорджо. – Теперь я это понимаю.
– Синьоры! – вновь раздался с небес голос капитана Ловере. – Мы ждем вас в лагере к праздничному ужину. Убирать территорию будете завтра.
– Так я и знал, что в этом лесу нет горничных! – посетовал я раздосадованно.
– Было бы правильно, если бы победитель, счастливый и довольный, приводил в порядок всю территорию, – предложил Джорджо.
– Э-э-э, нет. Лучше наоборот. Наградить за победу правом не убирать.
– Ладно, пошли ужинать, отсюда до лагеря пара километров.
И тут на меня налетели мои ребята: очень им хотелось меня покачать.
Глава 23
После торжественного ужина, отличавшегося, впрочем, от обычных пиршеств только продолжительностью, сервировкой, расположением столов, громкостью разговоров и всеобщим фланированием от компании к компании, начальник лагеря позвал меня к себе в кабинет. Я пошел.
– Поздравляю, – сказал капитан, пожимая мне уже болящую от многочисленных рукопожатий ладонь. – Самая убедительная победа за всё время, что я тут провожу игры.
– Спасибо, – откликнулся я.
– Но я тебя вызвал по другому поводу. И очень неприятному.
– Я слушаю.
Что такое? Вроде, мы ничего плохого не сделали (разрезанный плащ-тент не в счет).
– Я прошу вашу компанию оставить Скандиано в покое. В смысле, не бить ему морду, как вы говорите в таких случаях.
Я удивленно поднял брови.
– Он нарушил конвенцию о правах пленных и злоупотребил своими полномочиями. А я его предупреждал.
– Я понял, – у меня почему-то сразу сел голос, – лучше бы вы позволили нам разобраться самим.
– Нет, не лучше.
– Получается, что я на него настучал.
– Даже Валентино так не считает, – заметил Ловере. – Лейтенанту Дронеро хватило одного взгляда на Maрка, когда вы тащили его к себе, чтобы всё понять.
– Тогда почему вы не сняли его сразу?!
– А зачем? Вот если бы у него появился еще один пленный, тогда мне пришлось бы сразу засчитать «драконам» техническое поражение и вернуть в лагерь. А настучал на него, как ты выражаешься, лучший друг. Альфредо был так глуп, что пришел ко мне жаловаться на тебя, слишком уж красивый синяк ты ему посадил. А Марко, с его точки зрения, нарушил правила: плохо отвечал на вопросы.
– Всё равно, – упрямо заявил я, – лучше бы мы разобрались между собой.
– Ммм, считаешь ли ты сам для себя, что отвечаешь за все свои действия?
– Да, конечно.
– И он тоже.
– Ну и что? Он бы и ответил! – возразил я.
Ловере покачал головой:
– Мстить могут и абсолютно правому.
– Понятно, – согласился я.
– Так я могу рассчитывать, что ему не достанется еще от вас?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: