Пол Андерсон - Мичман Флэндри; Восставшие миры; Танцовщица из Атлантиды

Тут можно читать онлайн Пол Андерсон - Мичман Флэндри; Восставшие миры; Танцовщица из Атлантиды - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство Зовнішторгвидав України, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Мичман Флэндри; Восставшие миры; Танцовщица из Атлантиды
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Зовнішторгвидав України
  • Год:
    1993
  • Город:
    Киев
  • ISBN:
    5-85025-052-2
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Пол Андерсон - Мичман Флэндри; Восставшие миры; Танцовщица из Атлантиды краткое содержание

Мичман Флэндри; Восставшие миры; Танцовщица из Атлантиды - описание и краткое содержание, автор Пол Андерсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В книге представлены три романа известного американского писателя-фантаста. «Мичман Флендри» и «Восставшие миры» — о приключениях офицера космофлота на далеких мирах. «Танцовщица из Атлантиды» — лирический историко-фантастический роман, действие которого переносит читателя во времена заката крито-микенской культуры. Динамичный увлекательный сюжет — отличительная черта произведений, собранных в книге.
Роман «Танцовщица из Атлантиды» указан в переводе Г. Александрова, но заимствован из издания "Крестовый поход в небеса" (Эридан, 1991)
, в котором перевод фактически выполнен Д. Арсеньевым (Александром Абрамовичем Грузбергом)

Мичман Флэндри; Восставшие миры; Танцовщица из Атлантиды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мичман Флэндри; Восставшие миры; Танцовщица из Атлантиды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пол Андерсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но все равно моряки видели многое: как с неба спустились разгневанные боги и как Тезей, чтобы умилостивить их, бросил ментатор в море. Это большая удача. Но самая большая удача это то, что вам удалось вырвать у него эту девушку. Он был уверен, что, овладев ею, победит саму Богиню. Теперь же вы можете утешать себя тем, что он оставит в покое критские колонии. Вообще он будет добрым царем, микенская цивилизация станет достойной преемницей минойской и внесет свой вклад в создание классической Эллады.

Мы благодарим вас за информацию о поврежденной машине времени. Ее можно починить и вернуть. Больше того, и вас мы можем вернуть обратно. Благодаря тому, что контрольные поля вышли из строя, мы можем точно проследить курс машины. Двигаясь по нему в обратном направлении, мы доставим вас точно в те же места и моменты, когда вы были захвачены.

Но для этого понадобится некоторая подготовка. А вы пережили сильное потрясение. Наша база располагается в пустынной местности на побережье Черного моря. Если хотите, мы перенесем вас туда, чтобы вы отдохнули, пришли в себя и решили, как жить дальше.

Расчувствовавшийся и пьяненький Олег сказал:

— Значит, последний вечер вместе? Не хочется расставаться с друзьями. Хорошо вернуться домой, но вас мне будет не хватать.

Он по-медвежьи обнял их и отправился спать.

Рейд и Эрисса остались одни. Экспедиция из будущего размещалась не в убогой палатке, а в здании, своды которого — легкие, радужные и вечные — поднимались в небо. С террасы, где они стояли, был виден склон холма, переходящий в лес, залитый лунным светом, а дальше простиралась спокойная гладь воды. Пел соловей.

— Я… кажется, я хочу, чтобы мы остались вместе, — запинаясь, сказал Рейд.

Она покачала головой:

— Мы уже говорили об этом, милый. Плохо будет нам, изгнанникам из своих веков. И мы все время будем думать, что предали тех, кто нас ждет и любит.

— Мир опустел, — сказал он в предчувствии скорой разлуки. — Круг замкнулся. А ты узнала, что главное событие твоей жизни было выдумкой.

— Нет, мы достигли большего! — она положила руки ему на плечи и посмотрела грустно и нежно. — Неужели ты не понимаешь? Объяснять тебе все сначала? Полгода мы были вместе, изведали немало горя, но знали и радость, которая останется с нами до последних дней. И мы победили — потому что мы и те, кого мы любим, пережили конец света и сохранили часть этого мира для будущего. Теперь я вижу, что мы не были рабами судьбы, а творили эту судьбу по своей воле. Я сотворила миф для себя самой. Но в таком мифе нуждалась юная раненая душа. Теперь я стала сильней и предпочитаю правду. О, какую страшную боль несет эта правда, Дункан! Но я должна поблагодарить тебя: ты помог мне понять, что Девкалион действительно мой любимый первенец, и жизнь его — искупление вражды. И муж мой Дагон… Никогда не забуду, как он смотрел на эту девушку. Ты больше не бог для меня, ты мой дорогой друг, а это выше. А он — мой муж. — Она помолчала и задумчиво добавила: — Должно быть, счастья в чистом виде не бывает. Но теперь я буду счастливей чем была. Надеюсь, и ты!

Он поцеловал ее.

— Я уверен в этом, — сказал он. — Ты исцелила меня от недуга, о котором я даже не подозревал.

Она улыбнулась:

— Сегодня наша ночь. Но поведает ли мне мой любимый с которым мне суждено расстаться, о будущем?

— Через тысячу лет Афины воссияют в славе, которая распространится по всему миру. А разгадка тайны этой славы в том, что слава эта — наследие твоего народа.

— Да, это поможет мне жить. А теперь останемся только вдвоем.

Он споткнулся, упал и лежал на палубе с минуту, пока не прошло головокружение.

«Нужно встать. — подумал он, — и вернуться в каюту, пока никто не видел. Меня побрили, постригли, нарядили в подобие костюма XX века, но как объяснить изменения во внешности?»

Он поднялся. Вернулись силы и спокойствие. Вокруг шумел Тихий океан. Рейд попробовал вспомнить, как выглядела Эрисса, но это было трудно сделать.

«И все же она помогла мне выстоять. Она объяснила мне, что такое женщина и что такое мужчина».

Он спустился вниз. Памела лежала на койке, углубившись в чтение. Свет лампы падал на ее волосы.

— О! — тихо сказала она. — Как ты быстро вернулся.

Он улыбнулся ей. И вдруг вспомнил, что сегодня ночью на палубе он думал о человеке, который умер молодым по воле слепого случая, но прожил больше, чем большинство людей, доживших до глубокой старости. Среди оставленных им строк были такие:

И поэтому я никогда не боялся

Видеть, как ты идешь по дороге

Или через пустынную площадь

Направляешься прямо ко мне

Почему же они не сказали,

Оставляя в потемках сознанья,

Что все это время, любимая,

Я мечтал об одной — о тебе

Памела взглянула на Рейда повнимательней и села.

— Слушай, на тебе же другое пальто! И…

— Видишь ли, мы разговаривали с одним офицером и решили поменяться. — ответил он. — Вот, посмотри.

Он снял пальто и бросил ей. Она внимательно его рассмотрела. потрогала незнакомый материал. Он тем временем ухитрился проскользнуть в ванную и сунуть свою остальную одежду в ящик. Потом ее нужно выбросить за борт.

Памела снова подняла брови.

— Дункан, — сказала она. — да ты похудел! И эти морщины на лице…

— А раньше ты не замечала? — он лег рядом с ней и взял ее рукой за подбородок. — Мы больше не плывем в разные стороны. Налегай на весла, а если не умеешь, я научу тебя.

«Нужно отвлечь ее, — думал он. — Когда-нибудь я расскажу ей всю правду. Но сейчас не время. Она не поверит. К тому же впереди нас ждут более важные дела.

Я чувствую, как во мне зреет новая мудрость».

— Что ты сказал? — спросила Памела.

Он ответил:

— Я хочу, чтобы моя женщина была счастлива.

Примечания

1

Само по себе (лат.)

2

По обязанности (лат.)

3

Здесь: государственная измена (фр.).

4

Автор полагает, что здесь и еще в нескольких местах Олег говорит по-древнерусски. Смысл, во всяком случае, вполне понятен

5

Талассократия (древнегреч.) — власть над морем.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пол Андерсон читать все книги автора по порядку

Пол Андерсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мичман Флэндри; Восставшие миры; Танцовщица из Атлантиды отзывы


Отзывы читателей о книге Мичман Флэндри; Восставшие миры; Танцовщица из Атлантиды, автор: Пол Андерсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x