Кристина Пурда - Каникулы на Аляске
- Название:Каникулы на Аляске
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристина Пурда - Каникулы на Аляске краткое содержание
Каникулы на Аляске - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Наверное, чем-то заняты. Ладно, созвонимся утром.
Глава 40. США. Аляска. Утро. Среда, 10 июня 2009г
В 5.35 по местному времени, два армейских вертолета «Апач» высадили свою команду недалеко от метеостанции. Шестеро членов команды быстро отделились от остальных. Они проникли в помещение станции и, используя баллоны с усыпляющим газом, менее чем за минуту обезвредили всех, кто там находился. Тела спящих семи мужчин и одной женщины вынесли во двор и погрузили в вертолет, на котором вчера прилетел шериф. Затем, один из пилотов майора Ривза, сел за штурвал этого вертолета, и, отогнав его на несколько миль в сторону Гленнолена, посадил на каменистой пустоши. Тут пилота подобрал один из «Апачей», следовавших за вертолетом шерифа. Когда «Апач» удалился на небольшое расстояние, раздался мощный взрыв и полицейский вертолет, «нафаршированный» спящими людьми, разлетелся на куски, осветив равнину страшным огненным заревом.
Когда рассвело, оба вертолета направились к леднику, где несколько дней назад, Майкл и Роберт нашли челнок. Их экипажи, осмотрев место, где находился корабль, убрали все следы. Затем в течение часа, они, предварительно разделившись, внимательно обследовали местность в радиусе десяти миль.
…Майкл, устав от навалившихся на него за предыдущий день событий, крепко спал в большом и удобном пассажирском кресле корабля. Лин и Монк, напротив, охраняли мирный сон своего нового друга и попутно, выслав к метеостанции разведывательную камеру, засняли все, что там произошло этой ночью. Им также удалось записать большую часть разговоров, что велись между участниками событий на станции.
Майклу же снилось, что он в составе межзвездной экспедиции землян прибыл на далекую планету в созвездии Лебедя. Он — командир разведывательного корабля, и двое его помощников на небольшом «Шаттле», отделились от основного корабля —базы, который остался на орбите, и отправились к неизвестной планете. Они совершили посадку в горной местности, среди исполинских ледников, остроконечных скал, огромных глыб льда и бескрайних снежных полей. На поверхности планеты очень холодно. Ледяной пронизывающий ветер пробирает до кости даже через скафандр, хотя исправно работает обогрев. Их разведчик по самый верх занесло снегом, и они втроем вынуждены его откапывать. Но снега так много, и уже наступила ночь, и стало ясно, что до утра не управиться. А снег все прибывает и прибывает. Майкл выходит на связь с командиром корабля-базы, капитаном Робертом Бэнксом, его отцом. Но связь неожиданно прерывается, и в эфире слышатся лишь странные щелчки и шипение. Майкл всю ночь пытается выйти на связь, но ему это неудается. Их засыпало снегом уже полностью, и они находятся внутри своего «Шаттла», стараясь согреться. Но, что же делать дальше? Их разведчик не может взлететь. Он просто вмерз в лед, и снег, что их засыпал, стал тоже льдом. Прошло уже много времени. Неужели их не могут найти? Что с электроникой? Ведь их сигналы должны засечь с головного корабля. Но, к сожалению, этого не происходит. Их просто не могут найти. На базе решат, что «Шаттл» разбился, и его занесло снегом. А затем они улетят. Но ведь он и его помощники живы! Они просто не могут взлететь…
Майкл, не просыпаясь, перевернулся на другой бок и, свернувшись «калачиком» продолжал спать, но его сон был не спокоен. Лин и Монк были рядом и наблюдали, как земной человек, вызволивший их из ледяного плена спал, но во сне проявлял беспокойство и даже несколько раз произносил какие-то странные слова. Лин прошел на второй ряд кресел и присев на краешек сидения, положил свою ладонь на руку Майкла. Рука мальчика была теплой и нежной. Его пальцы, сжатые в кулак, постепенно распрямились, и Лин накрыл своей ладонью ладонь ребенка. Биоробот впервые в своей жизни почувствовал биоритмы человека. И от его прикосновения, дыхание мальчика стало спокойным, а напряженное лицо, вдруг изменило свое выражение, и Лин увидел, как Майкл улыбается. Человек улыбался во сне! Значит, теперь ему снится, что-то приятное. Как жаль, что у биороботов не бывает снов! Но ведь это люди на Дее создали нас. У нас есть биосинтетический самообучающийся мозг. Есть электронный аналог нервной системы. Но видимо нам до этого совершенного создания — человека еще далеко. Хотя… люди ведь тоже бывают разные…
— Алло, это майор Ривз. Генерал, тарелку, мы, лично, не видели. Но у нас есть ее фото, которое сделала сотрудница метеостанции. На леднике, где обнаружили эту штуку, ее не оказалось, но были следы того, что долго и упорно рубили лед. Видимо, эта штуковина и на самом деле была в толще льда. Всех, кто к этому причастен, уже убрали. Все следы тоже убрали. Сейчас обследуем прилегающую местность.
— Точно свидетелей больше нет? — Генерал, отпил из красивой чашки, глоток обжигающего кофе, который ему занес в кабинет несколько секунд назад его помощник.
— Был какой-то пацан. Зовут Майкл. Это племянник работницы станции. Но его обнаружить не удалось.
— А где же он, черт возьми? И как он там оказался?
— Я предполагаю, что его похитили. — Майор Ривз, переложил сигарету из одного края рта в другой.
— Пох-хитили.?? О, черт! — Генерал чуть не поперхнулся дымящейся жидкостью, глоток, которой устремился вниз, обжигая гортань и пищевод старика.
— Да сэр. — Майор был не многословен и внешне невозмутим.
— Так Вы, Ривз, считаете, что тарелка реально существует, и в ней есть живые существа? — Генерал пришел в себя после отрезвляющего глотка кофе. — Но как же она могла находиться в леднике? Ведь шериф докладывал Беркли, что эти …ну люди с метеостанции вырубили ее изо льда!
— Не знаю, генерал, как она туда попала, но то, что в боковой части ледника что-то действительно было и «это» очевидно откапывали и вырубали, так это точно. Вокруг этого места было очень много осколков льда. Да и видно, что проделана титаническая работа, как я вам уже сказал.
— А не может быть это просто, каким-нибудь розыгрышем? Если она действительно была в слое льда, и неизвестно, сколько там пролежала, то что, она могла просто так взять и улететь? Выходит, что этой штуковиной кто-то управляет? Выходит, что они были заморожены в толще льда, а потом разморозились с помощью этих идиотов шерифа, и чик-чирик — улетели как птичка? Что-то тут не так. — Пэттерс допил свой кофе, но вот в вероятность существования тарелки, поверить до конца пока не мог.
— Генерал, но есть же фотография этой хрени, да и люди шерифа говорили, что видели ее. — Майор и сам был не до конца уверен, что тарелка существует, хотя всю команду шерифа и еще двух штатских, уже отправил на тот свет.
— Хорошо, Ривз. Тщательно уберите все следы. На станцию привезите новых сотрудников. Свяжитесь с Беркли, он вам поможет. И еще.… Хоть из-под земли достаньте этого пацана и эту тарелку. Я надеюсь, вы прекрасно понимаете, что такой удачи у нас давно не было. Я имею в виду, что все происходит на территории Штатов… Когда все закончите, наберете меня. Я дам вам дополнительные инструкции.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: