Михаил Любовской - Спираль Миров.Трилогия
- Название:Спираль Миров.Трилогия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:RePack by SPecialiST
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Любовской - Спираль Миров.Трилогия краткое содержание
Спираль Миров.Трилогия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Благородная тхарна, — управляющий поднялся и уважительно поклонился. — Я слышу слова истинной властительницы рода. Моя ответственность распространяется только на данный купол. Нужно собирать общий совет всех тханов. Понимаете…никто не поверит, если я просто расскажу о выходе из критической ситуации.
— Вам нужен убедительный пример?
— Желательно. Мне необходимы железные основания, а не…, - он виновато отвёл взгляд, словно извиняясь за невысказанную грубость.
— Пустая болтовня? — Истамиури благожелательно кивнула. — Сергей продемонстрирует серьёзность своих возможностей. Истанмеонрадойтариманхаораномест…
Гертайката не успел подивиться необычному произношению, как перед ним открылась 'дверь'. В другом мире местное светило, пронзая утренними лучами обнажённые ветви деревьев, играло отблесками на боевой технике. Тхан ничуть не сомневался в назначении машин с длинными стволами. Неподалёку суетились 'люди' в пятнистой одежде. 'Солдаты', - отметил про себя управляющий. — 'Значит всё правда'. Он не испытал облегчения. Теперь начнутся другие проблемы. Надо убедить Совет в реальности исхода. Организовать сбор всего, что можно увезти и унести на себе. Но самое главное — куда уходить?
— Куда будем уходить?
— Под контролем господина сотни планет. Он владеет Спиралью Миров. Это не звёздное скопление, не галактика. Там можно пешком преодолеть расстояние от одной планеты до другой либо использовать переходные порталы в дальние уголки.
— Такое доступно только божествам из древних сказаний. Выходит, ваш друг, действительно Бог?
— Сергей называет себя — арахеос.
— Созвучно нашему Ойрахейори — чудовища тьмы. Впрочем, нам сейчас без разницы какого цвета силы окажут помощь, не до выбора. Сделаем так: я сейчас свяжусь с остальными тханами, убеждаю…вернее, постараюсь убедить в возможности покинуть смертельно опасную родину, ну а вы…Пожалуйста, уважаемая тхарна, не считайте мой тон оскорбительным — вы обязаны оправдать надежды доверившихся хентатса.
Управляющего простили с холодным выражением лица. В прошлые годы за такое могли и на поединок вызвать. Не любил он всех этих благородных да высокородных из Высоких Домов. Хотя представительницу сгинувшей аристократии увидел впервые в жизни. Правильно говорил отец — мы для них пыль под облаками, вон как носик презрительно морщит…
— Гертай, совесть есть? Только-только прилёг и на тебе, срочный вызов. Не вздумай плакаться, что появились проблемы, не поверю, — пожилой мужчина недовольно хмурился с панели связи.
— Глубокоуважаемый Верийорта, проблем нет, скорее неожиданность.
— Это ещё что за официоз посередине ночи? Хочешь выпросить какие-нибудь ресурсы? Топливные модули не дам, у самого мало.
— Какие ресурсы? Предки с вами. Есть более важные вещи — нас посетила высокородная тхарна Истамиури.
— Бредишь. Весь род Истамиури погиб в первые дни катастрофы, а одна из дочерей пропала с моим прадедом неизвестно где. Мне ли не знать, отпрыску Дома Достанаиро.
— Побочная ветвь, я правильно угадала?
— Кто там ещё сомневается в моём происхождении? — мужчина пошевелился, пытаясь заглянуть за управляющего. — Гертай, отодвинься, весь вид загораживаешь.
— Пожалуйста, — управляющий повернулся, желая представить своего собеседника, и недоуменно провёл взглядом по комнате. Гостья, непонятным образом, успела переодеться в платье соответствующих цветов, положенное по официальному статусу.
— Невероятно, — прошептал поражённый старик. — Но как…?! Нет прощения моим сомнениям, — он склонил голову в знак покаяния.
— Не расстраивайтесь. На вашем месте я поступила бы точно так же.
— Благородная Онорикайри…я не ошибся? Все ли вернулись из дальнего путешествия?
— Экипаж с кораблём погибли. Меня спас случай, но об этом в другой раз. Пусть тхан Гертайката объяснит, ради чего мы сюда пришли. И давайте без церемоний, иначе будем сутками раскланиваться, а дело стоит на месте.
— Уважаемый Верийорта, необходимо срочно собрать Совет. С вашим авторитетом это совсем не трудно. Основная и единственная тема — исход в другой мир. Кхарна и её спутник…э-э-э…из рода ойрахейори, предложили единственно верный путь. Я, лично, убедился в его правдивости.
— Пассажирские транспортники? Но на орбите, кроме чудом выжившей станции, нет ничего.
— Мой друг умеет пробивать пространство. Не спрашивайте, я не знаю как он это делает. Поторопитесь, наше время не безгранично, — холодок в тоне обозначил, что и терпение тоже.
Час на сбор заинтересованных лиц. Полчаса на выяснение причин ночных бдений. Ещё столько же на выбор ответственного и в итоге всё вернулось к истокам, то есть к тхану Гертайката. Его облачили доверием, пожелали успехов в полезных начинаниях…и на этом все отключились.
— Не вижу ничего смешного, — управляющий с досадой посмотрел на скалящегося гостя.
— Инициатива наказуема, так говорят в мире Сергея.
— Этого и следовало ожидать. Наши управляющие привыкли к постоянству, а тут практически срывайся с насиженного места в неизвестность.
— Тхан, вам придётся изучить язык моего друга. Я не могу постоянно находиться в роли переводчика. У меня маленькая дочь.
— Вы думаете моя должность предполагает свободное время? Начнётся переселение и о покое можно забыть. Надо кого-нибудь подобрать…точно, исходя из очень полезного принципа наказуемости назначу-ка я в сопровождение уважаемому Сергейа тану Миртарейки. Она первая подняла шум, вот и пусть потрудится на благо хентатса. Тана Миртарейки?
— Да, тхан Гертайката.
— Оповестите следующую смену, сдайте дежурство и немедленно ко мне. Выполняйте.
— Слушаюсь, тхан.
— Один вопрос мы решили, остался следующий и самый главный…Где конечная точка? Нельзя будоражить народ не имея конкретных координат.
— Не переживайте. Сергей установит переходы. Сходите, посмотрите на будущее жилище. Он сказал, что на планете, кроме животных, других обитателей нет.
— И слава Предкам, не придётся кого-то ущемлять или бороться за территории. Ага, кажется прибыла ваша будущая переводчица. Не знаю, как можно быстро обучиться столь сложному языку? Ну, вам виднее. Вы ведь не останетесь у нас? Тогда забирайте девушку с собой, встретимся…Два дня хватит? Отлично. Я начну потихоньку с утра распространять слухи, готовить почву и всё такое. Благородная Истамиури…уважаемый Сергейа…тана…лёгкой дороги. Пусть Добрые Предки осветят вам путь.
Дети Мироздания (Спираль Миров-3)
Продолжение приключений Сергея Мирошникова. Главный герой стал крут не по-децки. Вот только натура осталась прежняя — не ощущает старший прапор себя пупом Вселенной, несмотря на полученные мегаплюшки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: