Михаил Любовской - Спираль Миров.Трилогия
- Название:Спираль Миров.Трилогия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:RePack by SPecialiST
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Любовской - Спираль Миров.Трилогия краткое содержание
Спираль Миров.Трилогия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Послезавтра. Команда в сборе, осталось спустить с поводка.
— Начни по обычному сценарию — деньги, женщины, политическое убежище и так далее.
— Само собой разумеется. Пощупаем мага за волшебную палочку.
Глава 2. Мистер маг
Первый замдиректора ЦРУ придирчиво осмотрел немногочисленных подчинённых. Вне службы сотрудник имеет право посещать гей-клубы, быть трансвеститом, менять пол, посещать проституток и многое другое не запрещённое законом — личная жизнь священна. На работу он обязан явится в строгом костюме, белой рубашке и чисто выбритым. Цвет галстука не регламентирован, кроме ярко-крикливых. В данный момент присутствующие выглядели по уставу и Харлоу начал совещание:
— Господа, вы все в курсе, что в час тридцать, после полудня, прибудет самолёт с человеком из России? Отлично. Проведём предварительную проверку готовности. Начнём по порядку: техническая служба, внешнее наблюдение, силовая поддержка и…привлечённый эксперт по аномальным явлениям мистер…Журчко.
— Журченко, сэр, — поправил худощавый мужчина с заднего ряда кресел.
— Русский?
— Канадец, украинского происхождения, сэр.
— Но русский знаете? — уточнил Харлоу.
— Да, сэр. Моя бабушка из Украины.
— Прекрасно, легче общаться с клиентом. Неплохо будет завести с ним более тесное, даже дружеское общение. Это на дальнюю перспективу, а сейчас докладывайте.
— Техническая служба, капитан Абрамс. В выделенном помещении установлено аудио и видеооборудование с возможностью ночной съёмки; датчики движения, вибрации и температуры. Перекрыты все слепые зоны вплоть до санузла и мебели. Ни одно шевеление не останется без внимания.
— Служба наблюдения, капитан Шепард. Наготове три человека пешего сопровождения, два на авто. При необходимости задействуем вертолёт.
— Силовая поддержка, капитан Бонс. Мои парни всегда готовы выдвинутся в требуемый квадрат и провести акцию, соответствующую уровню опасности.
— Молодцы. Надеюсь, до этого не дойдёт. Мистер Журч…э…эксперт, вам есть, что сказать?
— Да, сэр. Точнее определиться я смогу только после общения с клиентом.
— Ясно. Остались господа Викерс и Шварцкоп. Вам, через два часа, встречать русского.
— Да, сэр, — хором ответила парочка названных.
— Совещание считаю закрытым, не будем терять время, его и так мало. За дело, господа. Докладывать лично мне после проведения каждого этапа операции.
Встречающая сторона уже час томилась в здании аэропорта, лениво глазея на снующих пассажиров.
— Зря торопились, лучше бы засели в ближайшем ресторанчике, холодного пивка попили, — Щварцкоп заинтересованным взглядом проводил симпатичную мулатку с выдающимися частями тела. — Хороша, цыпочка.
— Я предпочитаю поменьше 'мяса', - Викерс посмотрел в ту же сторону. — Про пиво забудь. Нечего соблазнять, пока я за рулём. Ты плакат приготовил?
— А ты фото не забыл? Вдруг у клиента зрение плохое.
— Ожидается прибытие рейса А-318 Москва — Вашингтон, — после короткого сигнала по залу ожидания пронёсся голос диспетчера аэропорта.
Они стояли на платформе для встречающих, внимательно высматривая нужного человека в многочисленной веренице прибывших. Шварцкоп растянул над головой плакатик с фамилией 'МИРОЩНИКОВ'.
— Кажется это он, — Викерс указал пальцем на крепкого высокого мужчину средних лет.
— Тогда махни ему.
— А ты чего?
— У меня руки заняты.
— Вечно перекладываешь на меня самую важную работу. Господин Мирошникоф, идите к нам!
Мужчина приветственно поднял руку и направился к ним.
— Добрый день, господа, — он пожал протянутые ладони. — Я так понял, за мной? Далековато вы от нас живёте.
— Зато тихо и спокойно, — Шварцоп сверкнул улыбкой. — Как добрались?
— Скучно, — гость показал идеально ровные зубы, хоть выставляй на рекламу стоматологов. — Ни дебоширов, ни террористов — тоска смертная.
— Боже упаси от такого веселья, — Викерс автоматически отметил истинно американское произношение, зря выходит восстанавливал знание русского языка. — Добро пожаловать в Америку. Вам уже приготовили комнату…
— Надеюсь с микрофонами и видеокамерами?
— Ну что вы, — Шварцкоп тревожно переглянулся с коллегой. — Зачем это?
— У нас бытует мнение, что вся ваша страна под колпаком у спецслужб.
— А, понимаю. Такая же страшилка, как медведи на улицах Москвы. Нет, конечно. Несанкционированное проникновение в личную жизнь карается законом.
— Ясно. Приношу извинения за неудачную шутку. Поедем на машине?
— Если хотите, можем и на подземке, — хохотнул Викерс. — для нас желание гостя тоже закон.
— Давайте познакомимся поближе. У нас принято обращаться по фамилии только в служебных отношениях.
— Годится. Остин Викерс, водитель.
— Эдвард Шварцкоп, переводчик.
— Сергей Мирошников, маг или колдун по-нашему.
— Серьёзно?
— Эдвард, вас же не удивляет профессия стилиста, творящего чудеса с невзрачной фигурой? Превращающего гадкого утёнка в прекрасного лебедя?
— Нет, конечно.
— Вот и я занимаюсь чудесами, правда, несколько в иной области. Меня скорее можно отнести к научным работникам, управляющими малоизвестными физическими процессами.
— Там, где физика, я пас, — Остин посмотрел на наручные часы. — Господа, пора ехать. Дел ещё по горло, поговорим по дороге.
Русского поселили в отеле средней руки. Легче вести наблюдение, да и нечего шиковать за американский счёт. Принесёт ползу, тогда и можно повысить качество комфорта. Гость привёл себя в порядок после длительного перелёта, пощёлкал пультом телевизора и завалился на кровать до самого вечера. А с наступлением темноты началось интересное…Он достал из привезённого багажа бинокль, долго смотрел на звёздное небо, периодически вписывая что-то в большой блокнот. Затем по кругу расставил тонкие чёрные свечи, установил в центре горшочек с травами и сел рядом, предварительно выключив свет. Скрытые камеры переключились в ночной режим. Несколько пассов руками, сопровождаемые неизвестным гортанным языком, и свечи вспыхнули ровным зелёным пламенем. Русский замер в позе лотоса с закрытыми глазами. Наблюдатели, ведущие запись, заворожённо смотрели за причудливым дымом, поднявшимся из горшочка. Словно невидимая рука вытягивала его из сосуда, вырисовывая в воздухе абстрактные фигуры и страшные оскаленные морды. Самое интересное, что дым не выходил за пределы огненного круга, натыкаясь на незримую стену. Он начал кружиться вокруг полуобнажённого мощного тела, набирая скорость и плотность, принимая форму купола непроницаемого для глаз.
К утру фантасмагория закончилась. Дым разметало беззвучным взрывом вместе с сопутствующим антуражем. Покрытый с головы до пояса, неприятной на вид, серой слизью, русский выглядел непрезентабельно. Один из наблюдателей закашлялся и выскочил из смотровой комнаты. Спустя два часа, Харлоу, просматривая видеозапись в компании с экспертом-физиогномистом, с трудом проглотил застрявший в горле ком.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: