Гарри Гаррисон - Мир смерти. Планета проклятых

Тут можно читать онлайн Гарри Гаррисон - Мир смерти. Планета проклятых - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Гарри Гаррисон - Мир смерти. Планета проклятых краткое содержание

Мир смерти. Планета проклятых - описание и краткое содержание, автор Гарри Гаррисон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В 1972 году любители фантастики в СССР испытали настоящее потрясение. Популярнейший журнал «Вокруг света» пять номеров подряд печатал «Неукротимую планету», один из лучших романов Гаррисона и первый в цикле о приключениях Язона динАльта. Два миллиона четыреста тысяч экземпляров – таков был тираж журнала, а если учесть, что журнал – существо общественное и в одних руках не задерживается, то представьте себе, сколько читателей было в тот год у Гаррисона.
Другой мастер фантастики, наш соотечественник Борис Стругацкий, творчество своего американского собрата по жанру определил как «неиссякаемый источник удовольствия для любого читателя». И это неоспоримая истина.
Кроме цикла «Мир смерти», сборник дополняют романы «Планета проклятых» и «Планета, с которой не возвращаются».

Мир смерти. Планета проклятых - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Мир смерти. Планета проклятых - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Гарри Гаррисон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но Майк, занятый собой, не обратил на это ни малейшего внимания. К удивлению Язона, не только Майк, но и остальные рабы никак не прореагировали на это событие. Обе линии медленно приближались друг к другу. Другая группа представляла собой точно таких же оборванцев, и они так же, склонив голову, тщательно осматривали землю перед собой.

Возле одной из дюн была навалена груда камней. Подойдя к ней, рабы остановились, издали приветственный крик и опустились на землю. Очевидно, встреча произошла у некоего межевого знака, обозначающего границу владений.

Чака водрузил одну ногу на камень и застыл в ожидании. Второй предводитель, заняв позицию в добрых десяти шагах от Чаки, поднял над головой каменный молоток.

– Ненавижу тебя, Чака! – проревел он.

– Ненавижу тебя, Фасимба!

Обмен проклятиями, казалось, был столь же обязательным, как па-де-де в балете. Оба потрясли оружием, выкрикнули в адрес друг друга несколько угроз, затем сели и принялись мирно беседовать.

Фасимба был одет в такой же отвратительный, наводящий ужас наряд, как и Чака, за исключением некоторых деталей. Кроме раковины, его голову украшал череп росмаро, дополненный несколькими рядами клыков и рогов, остальные различия касались исключительно окраски костюма. Оба они были, очевидно, равны по положению.

– Я убил сегодня росмаро! Второй раз за десять дней! – сказал Чака.

– Хорошая добыча. Росмаро – отлично! Где два раба, которых ты должен мне?

– Я должен тебе двух рабов?

– Ты должен мне двух рабов. Не притворяйся дураком. Я принес тебе железную стрелу от дзертаноджей. А второго раба ты должен мне за убитого.

– У меня есть два раба. Вчера я захватил двух рабов из-за океана.

– Хорошая добыча! Рабы – отлично!

Чака подошел к нерадивому рабу, который днем вызвал его гнев.

– Хороший раб, – сказал он, провожая свое имущество пинком.

– Слишком тощий.

– Ты не прав. Сплошные мускулы. Хорошо работает и мало ест.

– Ты лжец.

– Ненавижу тебя, Фасимба!

– Ненавижу тебя, Чака! А где твой второй раб?

– Есть чужеземец из-за океана. Он может рассказать тебе много забавных историй. Хорошо работает и мало ест.

Язон постарался увернуться, но все же удар свалил его на землю. И прежде чем он успел опомниться, Чака схватил за руку Майка и перетащил его через невидимую линию границы.

– Плохо выглядит. Большая дыра в голове, – сказал Фасимба, осматривая нового раба.

– Он хорошо работает, а дыра уже почти зажила. Он очень силен.

– Ты дашь мне другого, если он умрет?

– Дам. Ненавижу тебя, Фасимба!

– Ненавижу тебя, Чака!

Разговор был окончен, и шеренги рабов побрели обратно, каждая в свою сторону.

– Подожди, Чака, – не выдержал Язон. – Подожди, не отдавай моего друга! Мы вместе будем лучше работать. Ты можешь избавиться от какого-нибудь другого…

Рабы вытаращили глаза, а Чака поднял дубину:

– Замолчи, раб. Еще раз скажешь мне, что я должен делать, я убью тебя.

Язон прикусил язык. А что ему оставалось делать! Он не сомневался в судьбе Майка. Если даже тот оправится от раны, то с участью раба не смирится. Отныне Язон будет заботиться только о себе.

Совершив короткий переход, рабы остановились на ночь.

Язон забрался в убежище между двумя камнями и вынул из-за пазухи припрятанный кусок мяса. Оно было холодное и жесткое, но все-таки лучше двух пайковых креноджей, которые составляли бóльшую часть туземной диеты.

– Дай мне, – вдруг послышался жалобный голос, явно принадлежащий девушке.

До этого Язону все рабы представлялись бесполыми существами: все они были одинаково одеты, грязны, волосы у всех были спутаны и нестрижены…

– Бери. – Он отломил ей кусок. – Садись и ешь. Как тебя зовут? – Язон подумал, что, может быть, удастся выудить из этой девушки хоть какую-нибудь информацию.

– Айджейл. – В одной руке она сжимала мясо, а другой вычесывала насекомых из грязных волос.

– Откуда ты? Ты всегда здесь жила?

– Нет. Сначала я была у Бульважио, потом у Фасимбы. Теперь принадлежу Чаке.

– Кто такой Бульважио? Такой же хозяин, как и Чака?

Она кивнула.

– А эти… дзертаноджи… у которых Фасимба получил стрелу, кто они?

– Ты многого не знаешь, – сказала она, доедая мясо и облизывая пальцы.

– Я знаю достаточно, чтобы достать мясо, которого нет у тебя. Поэтому не злоупотребляй моим гостеприимством, а рассказывай, кто такие дзертаноджи.

– Все знают, кто они такие. – Она недоуменно пожала плечами. – Они живут в большой пустыне и ездят на кароджах. Плохо пахнут. У них много интересных вещей. Один из них дал мне свою самую лучшую вещь. Если я покажу тебе, ты не отберешь ее?

– Нет. Я даже не притронусь к ней. Вот, возьми еще мяса и покажи мне свою лучшую вещь.

Айджейл порылась в сумке и достала что-то, крепко зажав в кулаке. Когда она с гордым видом разжала пальцы, Язон увидел на ее ладони круглую красную бусинку.

– Красивая, правда?

– Очень, – вздохнул печально Язон, глядя на жалкую безделушку.

Предки этой девушки в космический век поселились на этой планете, обладая всевозможной техникой и знаниями. Отрезанные от всего остального мира, их дети выродились и превратились в этих полуразумных рабов, которые превыше всего на свете ценят пустые стекляшки.

– Ну хорошо, – сказала Айджейл и принялась разматывать с себя шкуры.

– Подожди. Ты мне ничего не должна. Я дал тебе мяса просто в подарок.

– Я тебе не нужна? – удивилась девушка. – Я тебе не нравлюсь? Ты считаешь меня безобразной?

– Ты прелестна. Но я слишком устал.

Красива была девушка или нет, Язон не знал. Одну половину ее лица закрывали немытые жирные волосы, другая была сплошь залеплена грязью. Губы ее потрескались, а на лбу красовался синяк.

– Позволь мне остаться с тобой этой ночью, даже если ты стар и я тебе не нужна. Мзилькази преследует меня и причиняет боль. Вот он.

Человек, на которого показала Айджейл, действительно следил за ними, но, как только Язон взглянул в его сторону, скрылся.

– Насчет Мзилькази не беспокойся. Мы выяснили наши отношения в первый же день… Видела шишку на его голове?

– Ты мне нравишься. Я еще раз покажу тебе свою лучшую вещь.

– Нет, не сейчас. Ты мне тоже нравишься. Спокойной ночи.

Глава 5

Весь следующий день Айджейл не отходила от Язона ни на шаг. И он время от времени расспрашивал девушку, пока не опустошил скудную кладовую ее знаний.

Океан казался Айджейл чудом, дарующим лакомую пищу и иногда выносящим на берег трупы людей. Изредка на глади океана появлялись корабли, но о них ей ничего не было известно. С другой стороны равнины, на которой они влачили свое существование, простиралась огромная безжизненная пустыня, населенная загадочными дзертаноджами с их удивительными чудо-кароджами. Из объяснений Айджейл трудно было понять, были ли эти кароджи какими-то диковинными животными или же особыми механизмами. Океан, берег, равнина – это был весь ее мир, и она не могла себе даже представить, что может существовать что-либо, кроме этого.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гарри Гаррисон читать все книги автора по порядку

Гарри Гаррисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мир смерти. Планета проклятых отзывы


Отзывы читателей о книге Мир смерти. Планета проклятых, автор: Гарри Гаррисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x