Пол Андерсон - Миры Пола Андерсона. Том 1
- Название:Миры Пола Андерсона. Том 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Поляриc
- Год:1995
- Город:Рига
- ISBN:5-88132-190-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пол Андерсон - Миры Пола Андерсона. Том 1 краткое содержание
В романе «Зима над миром» действие происходит на Земле, изуродованной ядерной войной, охваченной новым ледниковым периодом. Варварская империя, раскинувшаяся на месте Флориды, стремится захватить богатые северные земли, но нелегко подчинить народ, в чьих генах заложена свобода…
Во втором — «Огненная пора» — красный гигант приближается к планете Иштар, выжигая ее своими лучами; орды дикарей устремляются к экватору из полярных областей планеты, и земные поселенцы вынуждены бороться за выживание среди враждующих племен аборигенов.
Содержание:
Зима над миром, роман, перевод с английского Н. Виленской
Огненная пора, роман, перевод с английского М. Левина
В оформлении использована работа Игоря Леонтьева «Альбедо»
Миры Пола Андерсона. Том 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он уронил голову на грудь. Даниэль Эспина тоже был всего лишь смертным.
Мы вскоре попрощались, и слуга разбудил нашего пилота, который должен был доставить нас туда, где нас содержали.
Мы ждали его снаружи. Воздух был тих, холоден и невероятно чист. Солнце уже высветило пики, и по их гранитным склонам заскользили тени, а небо стало сапфировым.
— Год, — вздохнул Иен. С каждым вздохом выходил белесый пар. — Или максимум два. А потом отправимся домой.
«И если нам повезет, начнем нашу работу», — подумал я.
— Как еще долго, — ответила ему Джилл. Они больше не прятали от меня своих секретов, как и я от них — своих. Нас было трое, но этот час принадлежал им. — Тебе бы вызвать сюда Роду.
— Как она сможет приехать, — возразил он, хотя и знал ответ.
— Судья это устроит. Ты не был бы сам собой, если бы его об этом не попросил. — Она расправила плечи. — А пока что… Потом… Ладно, мы посмотрим.
Она не стала говорить о том, что любить и быть любимым приносит и обязанности. Ее взгляд сказал мне, что я тоже вхожу в это «мы».
Пришел пилот. Джилл повела нас к флаеру. Идя вслед за ней, я лелеял в душе надежду.


Примечания
1
Добрый вечер. Следуйте за мной, пожалуйста (исп.).
2
В изоляции (исп.).
3
Сорт цейлонского чая. (Примеч. ред.).
4
Войдите (фр.).
5
Кстати (фр.).
6
Боже милосердный (фр.).
7
Великолепно (фр.).
8
Рагнарок — согласно скандинавской мифологии, война с силами зла, предшествующая концу света.
9
Свершившийся факт (фр.).
10
Вселенская грусть (нем.).
11
Но (фр.).
12
Что вы сказали? (фр.).
13
Симпатичный (исп.).
14
Господь этого не допустит (португал.).
15
Дорогой (португал.).
16
Не знаю как (фр.).
17
До свидания (фр.).
18
Добрый день, дорогой (португал.).
19
В настоящий момент (исп.).
20
Попал (фр.) — фехтовальный термин.
21
Хватит! Прекрати, идиот! (фр.).
22
Любимый (исп.).
23
Имена библейских отроков в пещи огненной (Книга пророка Даниила, гл. 3).
24
Вполголоса (ит.).
25
Библия. Псалтырь. Псалом 72.
26
Помоги мне, Боже (фр.).
27
Да… Все хорошо, спасибо. Есть идея… (фр.).
28
Между нами говоря (фр.).
29
Я понял (исп.).
30
Само по себе (лат.).
31
Громкое дело (фр.).
Интервал:
Закладка: