Пол Андерсон - Миры Пола Андерсона. Том 3
- Название:Миры Пола Андерсона. Том 3
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Поляриc
- Год:1996
- Город:Рига
- ISBN:5-88132-216-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пол Андерсон - Миры Пола Андерсона. Том 3 краткое содержание
Удастся ли наследному Капитану Скайгольма Иерну, нозеланнскому разведчику Тераи и красавице Ронике из Северо-западного Союза предотвратить новую разрушительную войну, читатель узнает из романа Пола Андерсона «Орион взойдет».
Содержание:
От издательства
Орион взойдет, роман, перевод с английского Ю. Соколова
Миры Пола Андерсона. Том 3 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ошибаешься, — возразил Плик. — Ради лучшего или худшего, вашим душам суждены царские венцы и власть над сердцами во весь грядущий цикл жизни… и, быть может, даже после конца его.
— Но мы — это просто мы! — вскричала женщина словно от боли.
— Ну кто может сказать о себе, что он всего-навсего человек?
— Не знаю, — смущенно ответил Иерн. — Могу сказать только одно: когда наше путешествие подойдет к концу, мы с Роникой забежим в дом Тераи, чтобы рассказать родным о нашем друге и спутнике. Память, вечная память! — Он подставил бокал. — Налей-ка, Плик! — и поднял его наполненным. — Итак, помянем Тераи… Ваироа… Ганну Уанговну… да и Микли с Джовейном. Всем вам… вечная память. Вы слышите? Мы не забудем вас.
Он положил руку на плечо Роники. Прозвенели соприкасаясь три кубка.
Ветер крепчал, из глубин вынырнул кит…
А впереди лежал путь к Южному Кресту.


Примечания
1
Бреж, Брежег — имеется в виду совр. полуостров Бретань. (Здесь и далее примеч. пер.)
2
Небесный город (англ. — сканд.).
3
Город на западе Бретанского полуострова, известный и ныне под тем же названием.
4
Небесный остров (фр.).
5
Новый Тур, совр. город Тур на западе Франции.
6
Совр. Луара.
7
Здесь — души предков.
8
Совр. департамент Дордонь во Франции.
9
Франция, Фландрия, земли за Рейном, Пиренеи, Юра — горы, находящиеся в основном на территории Швейцарии.
10
Англия.
11
Ирландия.
12
Бискайский залив.
13
Самая высокая и крепкая башня замка.
14
Совр. Жиронда, департамент во Франции.
15
Имеется в виду совр. Бретань.
16
Остров Гавайи. Гавайские острова.
17
Совр. Виктория, Канада.
18
Совр. Марианские острова.
19
Частное судно, занимающееся морским разбоем по поручению своего правительства.
20
Совр. Колорадо.
21
Жир, добываемый из головы кашалота.
22
Канак и вахина — мужчина и женщина по-полинезийски.
23
Совр. штат Орегон в США.
24
Созвездие Южного Креста сейчас находится на флаге Новой Зеландии.
25
Месторождение железа на севере штата Миннесота неподалеку от Дулута.
26
Река Колумбия, по которой проходит граница штатов Вашингтон и Орегон.
27
Скалистые горы США, штаты Монтана, Вайоминг, Колорадо; Канада — Альберта, Брит. Колумбия.
28
Каскады — территория штатов Орегон и Калифорния, США.
29
Сиэттл, Порт-Анджелес, Виктория — города в штате Вашингтон, США.
30
Совр. гора Рейнир.
31
Американские индейцы.
32
Городок на побережье к югу от Кемпера.
33
Совр. Гластонбэри, неподалеку от Бриджуотера.
34
Совр. пролив Хуана де Фука.
35
Полуостров в южной части Аляски близ Анкориджа (совр.) .
36
Имеется в виду универсальный дорожный инструмент, служащий орудием труда и охоты.
37
Совр. Анкоридж, город на берегу залива Кука.
38
Столбы выполнены в виде индейских инжунских тотемов.
39
Коммуникационное устройство.
40
Черты образа Дяди Сэма — воплощения США.
41
Индейское племя, обитающее на Аляске.
42
Конструкция, основанная на использовании растягивающих напряжении, фант.
43
Небесный дом (нем.).
44
Совр. Тулуза.
45
Область в совр. Басконии.
46
Индийские.
47
Область совр. Франции к северу от Пиреней.
48
Баскская игра в мяч.
49
Совр. Марсель, Франция.
50
Аналог молитвы в буддизме.
51
Совр. город Дулут, штат Висконсин.
52
Монголы, маньчжурцы, корейцы, китайцы.
53
Мексика.
54
Совр. Рио-Гранде, река, по которой проходит граница штата Техас и Мексики.
55
Совр. Чикаго.
56
Совр. озеро Верхнее.
57
Совр. штат Вайоминг.
58
Совр. Вогезы, горный массив на северо-востоке Франции.
59
Совр. Пиренеи.
60
Начинается со слов: «К тебе, Господи, возношу душу мою».
61
Мудрый (исп.).
62
Кларет, шардонэ — марки вина.
63
Совр. город Бильбао на северном побережье Испании.
64
Сверхъестественная сила, приписываемая народами Полинезии некоторым людям и объектам.
65
Совр. Веллингтон, Северный остров архипелага Новая Зеландия.
66
Совр. Аляска.
67
Выращивание продуктов моря в прибрежных водах.
68
Область Бретанского полуострова, старинная форма Брейз.
69
Совр. Сена и Рейн.
70
Американское племя индейцев.
71
Технолатрия — поклонение технике.
72
Совр. Тулуза, Франция.
73
Город на реке Вилен, Франция.
74
Отголосок древнего названия этой области Арморика, «прибрежная» по-бретонски.
75
Химическое вещество, отпугивающее насекомых.
76
Совр. Мексика.
77
Имеется в виду бизань-мачта.
78
Имеется в виду никейский символ веры, то есть Плик — православный.
79
Совр. Пирей — порт в Афинах.
80
Джиния — город Вирджиния, штат Миннесота. Дулу — Дулут, штат Миннесота на берегу озера Верхнее.
81
Лжеучение британского монаха Пелагия (360–420), отрицавшего первородный грех и допускавшего способность человеческой воли добиться спасения без божественной благодати.
82
Совр. Хиббинг — городок к северу от Дулута.
83
Тередо — корабельный червь-древоточец.
84
Совр. штат Вайоминг.
85
В данном контексте «апполонийский» соотв. «аристократический», «артурианский» — «рыцарственный», «орфический» — «музыкальный, певчий», «фаустианский» — «несущий дух познания».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: