Елена Долгова - Предсказатели
- Название:Предсказатели
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательские решения
- Год:2018
- ISBN:978-5-4490-4609-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Долгова - Предсказатели краткое содержание
Предсказатели - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Валите прочь, я звал вовсе не вас.
Она, тем не менее, не ушла, а села рядом, не прижимаясь, но и не отодвигаясь слишком далеко.
— Они меня заставили. Честное слово, они меня заставили, — повторила она плаксиво. — Святое честное слово, я не виновата. Не знаю, почему Тар так подло надул меня… Ему не следовало убегать, мы же собирались пожениться…
— Как все произошло на самом деле?
— В храме держали имитацию фонаря. Настоящий фонарь всегда принадлежал Тару, не Конгрегации, а самому Тару, это их семейная реликвия, и про нее никто не знал. Я понятия не имею, как действовала эта штука, но мне нужны были деньги.
— Почему?
— Крупно проиграла в казино. Осуждаете?
— Не одобряю. Теперь я понимаю — вы обокрали брата Каэрти.
— Какие громкие слова! Тар дал бы мне поддельную реликвию, стоило лишь попросить.
— Вы врете и громоздите одну ложь на другую.
— Послушайте, я говорю правду!
— Каэрти убили люди Коллекционера. Они же купили вас.
— Нет! Тар ушел сам, может быть потому, что заметил пропажу. Если бы моего парня убили люди Коллекционера, они бы его не искали.
Лу молча согласился. В словах Фионы была логика. Возможно, Каэрти почувствовал близость смерти, ту опасность, которая приходит как запах холодной, не согретой солнцем земли. Если Каэрти обладал даром предвидения, то отреагировал вполне адекватно — сбежал. Но почему не известил Конгрегацию? Румик защитил бы его.
— Тар был странный человек. Независимый, непреклонный. Он никак не рекламировал фонарь. Иногда мне кажется, что он сомневался в святости реликвии.
— Замолчите.
Фиона поджала губы.
— А вы на меня не орите, — зло выпалила она. — Нас обоих скоро убьют, вам-то поделом, проклятый фанатик, но я слишком юна и хороша, чтобы так погибать.
Лу, который фанатиком не был, только пожал плечами.
— Отдайте Коллекционеру его деньги — может быть, он вас и выпустит.
Фиона перестала походить на испуганного ребенка — перед Лу в один миг возникла разъяренная пантера — даже глаза сузились в щелки.
— Я же сказала, что Каэрти удрал! Вместе с ним исчезли мои денежки.
— Что-то у вас не сходится, — ехидно отпарировал Лу. — Если пропавший Каэрти был честным парнем, он не стал бы обворовывать невесту. Где вы держали деньги — наверное, не в банке, а в трусиках или в чулке?
— Не ваше дело.
«Или я совсем поглупел, или она и вовсе не была невестой Тара Каэрти. Коллекционер просто проверяет — знакомы мы с ним или нет». Лу прекратил перепалку — она потеряла всякий смысл.
Фиона, впрочем, заметно трусила, видно, ее отношения с Коллекционером все же оставляли желать лучшего. Она все ближе придвигалась к Лу, пока не прижалась к нему узеньким боком. Девушка искательно заглядывала в глаза капеллану, видно вцепилась в первого же мужчину, который оказался под рукой.
«Мне нужно выбраться любой ценой, — с яростью обреченного решил для себя Лу. — Дело уже не в реликвиях. Я выжил в Ахара, должен выжить и здесь. Слабость, вроде, прошла, теперь можно поговорить с Коллекционером иначе».
— У вас голова хоть немного варит? — спросил он мысленно Фиону, ослабив свой барьер.
«Да».
«Тогда подыгрывайте мне».
Он вздернул девушку на ноги и ударил ее по щеке — не сильно, но хлестко, пронзительный крик Фионы заполнил комнату, она рванула к двери и заколотила в створки по-детски, ладошками.
— Откройте, выпустите меня! Этот козел взбесился!
Лу оттащил ее от двери и пнул, метя в самое безопасное место — по попе. Дама, тем не менее, кувыркнулась на пол, хотя капеллан заметил, что сгруппировалась она с кошачьей ловкостью.
— Псих, садист ненормальный!
«Я не смогу ломать эту комедию долго, плохо, если нас обоих уже приговорили, и Коллекционеру все равно, что происходит в этой комнате — любятся или сводят счеты».
— Урод! — взвыла Фиона, длинная царапина от ее ногтя прошла через всю щеку капеллана.
Ее мысленный сигнал полыхал гневом:
«Это тебе на память, святоша».
Лу отодрал от себя девушку и швырнул ее с расчетом опрокинуть на кушетку, но не рассчитал, и Фиона растянулась на полу, на этот раз, обидевшись не на шутку.
Коротенькое платье задралось, выставив белье, больше похожее на шлейку болонки. Из кармашка выпал баллончик косметической краски.
Лу остановился и поднял этот баллон, комната плыла кругами, возможно, Фиона непроизвольно пустила в дело наводку. Капеллан чувствовал, как где-то в утробе здания, отделенный от него многими перегородками, незнакомый человек с ироническим интересом склонился к экрану.
В этот миг дверь все же отворилась. Незнакомый парень, в хорошо застегнутом шлеме защиты навел на пленника пистолет.
— К стене. Придется тебя связать. Герберт, помоги.
Второй (тот, которого звали Гербертом) тоже запасся шлемом, устройство охватывало не только голову, но и шею, и застегивалось, возможно, со стороны затылка. Затылков парни не показывали, зато занялись Лу довольно бойко, хотя тот, который держал излучатель, предпочитал не подходить вплотную. Герберт (без излучателя) распечатал кассету липкой ленты, недвусмысленно показывая, что он собирается делать.
— Повернись лицом к стене…
…Лу всегда уважал основательность капитана Мирса. Тот же, считая капеллана слабаком, впадал при том в известное преувеличение.
— У нас одинаковый рост и вес, у тебя неплохие ментальные задатки и сносная форма — любил говорить он. — Но, когда речь идет о прямой физической акции , ты безопасней теленка. Все дело в лишних эмоциях. То, что для меня работа, для тебя или героический подвиг или тяжкий грех. Поэтому не лезь в бутылку, оставь дело профессионалам…
— …к стене.
Лу ткнули кулаком — не очень сильно, но унизительно.
— Какой он, к матери, боевой капеллан, — добавил тот парень, который держал пистолет. — Боится любого, кто посильнее девки.
Лу не слушая оскорблений, плавно, очень плавно придавил кнопку распылителя. Порция краски из флакона жирной струей ударила в лицевой щиток чужого шлема. Герберт, не ожидавший такого подвоха, попытался стереть жирную слякоть. Стойкость краски, очевидно, не была лишь рекламой, пятно стало тоньше, но обширнее, заслоняя поле зрения.
— Вот, сука!
В тот же миг Лу получил пулю в грудь. В Ахара он видел разнообразные раны — обугленную лучом плоть, гораздо более аккуратные дырки от пуль, иногда кровавые, иногда — почти сухие. Переломы, неестественно вывернутые конечности, вывалившиеся внутренности и ошметки разорванных тел.
И все же он никогда не испытывал подобного на себе. Оказалось, что видеть чужие страдания и переносить свои это далеко не одно и то же. Больно было так, что в глазах померкло.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: